Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
A meeting was scheduled for 26 September 2013, the day Taylor's conviction was upheld on appeal. Встреча была назначена на 26 сентября 2013 года, т.е. на тот день, когда приговор Тейлору был подтвержден при рассмотрении апелляционной жалобы.
You're getting out of class for the day, so fake it. Вы освобождаетесь от уроков на день, так что притворитесь.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
I can affirm to you today that the process is ongoing, is getting stronger and becoming day by day an irreversible reality. Я могу подтвердить сегодня, что процесс продолжается, набирает силу и с каждым днем приобретает характер необратимой реальности.
Day after day, we persist in pursuing strategies that are clearly not working. День за днем мы прилагаем неустанные усилия для осуществления стратегий, которые, как видно, не являются эффективными.
The risk of a world economic collapse is increasing each day. «Опасность всемирного экономического краха с каждым днем возрастает.
Day and night, casting your sweets at this fellow and that. И днем и ночью собираешь конфеты то от одного, то от другого.
As part of the year-long commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the Government of the United Republic of Tanzania had declared 10 December National Human Rights Day. В рамках проходящего в течение всего года празднования шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека правительство Объединенной Республики Танзании провозгласило 10 декабря Национальным днем прав человека.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The friendly, helpful and professional staff will help to make your stay both enjoyable and comfortable 24 hours a day. Внимательные и профессиональные сотрудники обеспечат Вам приятное и комфортное пребывание 24 часа в сутки.
He must work 18 hours a day... Работали по 18 часов в сутки.
Then, after a full day and night... he woke up. А потом, через сутки он очнулся.
Less than a day later, American military aircraft began delivering 400,000 hallal meals from storehouses in Dubai. Менее чем через сутки американские военные самолеты приступили к доставке 400000 порций халяльной еды со складов в Дубае.
A day or so. Сутки или около того.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
For that presentation, the coastal State may be allowed up to half a day. Для этой презентации прибрежному государству может выделяться время вплоть до половины рабочего дня.
Strange, he called me all the time, sometimes two or three times a day, and now, suddenly, since a week, total silence. Странно, он все время мне звонил, иногда дважды или трижды в день, а теперь, вот уже неделю, полная тишина.
It shows that building something together takes time and requires stamina, determination, courage and wisdom, thus becoming at the end of the day the real form of dialogue. Оно показывает, что для строительства чего-либо необходимы время, терпение, упорство, мужество и мудрость, которые в конечном итоге и превращают этот процесс в реальную форму диалога.
That is to say, it took basically the nursing time and then just a little bit of time for a doctor who more or less checked in on you once a day. Это, в общем-то, в основном время медсестры, и совсем немного времени доктора, который более-менее заглядывает к вам раз в день.
While developed countries subsidize their agriculture by $1 billion a day, many poor developing countries cannot afford to subsidize theirs, leading to higher prices for their produce and increased poverty and diminished living standards for farmers. В то время как развитые страны субсидируют сельское хозяйство на 1 млрд. долл. в день, многие бедные развивающиеся страны не могут позволить себе субсидировать эту отрасль, что приводит к более высоким ценам на их товары, росту масштабов нищеты и снижению уровня жизни фермеров.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Actually, it's a beautiful day. Знаешь что, сегодня прекрасный день.
Well, I suggest we follow the Carrington Institute's lead and call it a day ourselves. Думаю, мы займёмся зацепкой с институтом Кэррингтон а на сегодня хватит.
Yesterday, I had a busy day and today... today, I was going to say hello after practicing archery. Но сегодня... сегодня я как раз хотел поприветствовать вас после тренировки с луком.
You know, just to clear my head, relax, but all I can think about is will today be the day that Garza kills me? Чтобы прояснить голову, расслабиться, но думала только о том, сегодня ли тот день, когда Гарза убьёт меня?
Then today's your lucky day because I happen to be a holding, stroking, loving machine. Тогда сегодня тебе повезло, потому что я как раз обнимающая, поглаживающая, любящая машина.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
That's the worst part about working the day tour... missing my stories. Это худшая часть дневной работы... отсутствие моих историй.
Make sure day watch didn't leave behind any surprises for us. Смотрим, чтоб дневной патруль не забыл каких-нибудь сюрпризов.
Russian Federation (deviations from CEVNI requirements concerning day marking are considerable); З. Российская Федерация (различия в несении дневной сигнализации являются значительными);
The governor stated that the detainees received one meal a day, consisting of beans, maize and palm oil; women, minors and condemned prisoners also received rice. Директор тюрьмы сообщил, что заключенные под стражу получают дневной паек, включающий фасоль, кукурузу и пальмовое масло, причем женщины, несовершеннолетние и приговоренные к смертной казни получают дополнительно рис.
Day centre for older persons and persons with disabilities, located in the city of Tunis, established in 2003. Дневной центр для пожилых и инвалидов работает с 2003 года в городе Тунис.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You think you could watch her for one more day? Сможешь с ней ещё денёк посидеть?
Crazy day for him. У него тот ещё денёк выдался.
Did you have a good day? У тебя был хороший денёк?
Let me stay here one more day. Позволь остаться ещё на денёк.
Now, Miss Gibson, you must come out to the Towers for a long day. Мисс Гибсон, приезжайте погостить к нам на денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I only get stuck a couple of times a day. Я застреваю всего пару раз в день.
They had to sleep in shifts due to lack of space and received food only once a day. Из-за нехватки места им приходилось спать по очереди, а кормили их лишь один раз в день.
It's just Faye is having this like slumber party and anti-Valentine's day thing since it's Valentine's day today. Просто у Фей сегодня вечеринка с ночевкой против дня Святого Валентина, а он как раз сегодня.
I'm giving you these drops, to be used once a day for the rest of your life. Которые вы будете закапывать один раз в день, на протяжении всей вашей жизни.
The three of us, including Kanae, came here on the last day too. В последний раз я здесь был с Канаэ и с тобой...
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
I was thinking to myself that Nicholas Barclay could come back at his house any day. Я думал про себя, что Николас Баркли может вернуться в этот дом в любой момент.
There is a time of day all housewives look forward to. В середине дня, есть такой момент, которого все домохозяйки с нетерпением ждут.
Elegant areas for music and drinks in the company of good friends every moment of the day. Бары на любой вкус в компании хороших друзей, на каждый момент дня.
Showed it to me the next day, said it was proof he could kill you any time he wanted unless I did whatever he said. Показал мне на следующий день, сказал, что это доказательство того, что он может тебя убить в любой момент, если только я не сделаю все, что он скажет.
When the PSP version was re-released as a fundraising event for the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, 16,663 units were pre-ordered by the day of its release on May 12, 2011. Переизданная версия игры для PlayStation Portable на момент своего выхода 12 мая 2011 года имела 16663 предварительных заказа.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Normally, it is passed when she wakes up the next day. Но обычно, всё проходило на следующее утро.
The next day the man drives out of Paris with his wife hoping to escape the dark tunnel that is his life. На следующее утро он уезжает из Парижа со своей женой надеясь убежать от своего мрачного прошлого.
I remember getting up one morning and going to work... just another day like any other... except it was the first day... after I knew about the pregnancy. Как сейчас помню, в то утро я собирался на работу... это было самое обычное утро, за тем исключением, что накануне вечером я узнал о ее беременности.
Share each day with me Each night, each morning You will curse the day you did not do All that the Phantom Asked of you Раздели каждый день со мной Каждую ночь, каждое утро Вы проклянёте тот день когда не сделали то О чём просил призрак Вас
Arrested by the F.F.I., he is released thanks to his connections... but re-arrested the next day because of his connections. Его вытаскивают из постели молодые участники Сопротивления и отводят в комиссариат, откуда его освобождают в тот же вечер благодаря его связям, но на следующее утро его опять арестовывают из-за его связей!
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Its offices are open every working day. Отделения НПЧ открыты каждый рабочий день.
The dispatch of the mission one working day after the statement by the President of the Security Council presented administrative, financial and logistical challenges. Направление миссии на следующий рабочий день после заявления Председателя Совета Безопасности было сопряжено с административными и финансовыми трудностями, а также трудностями материально-технического обеспечения.
With Forja working full time, with 1 00 or more employees, noise at night, during the day, Saturdays, Sundays. на Форья работают полный рабочий день 100 и более сотрудников, Шум по ночам, днем, по субботам и воскресеньям.
First of all the strikers demanded to reduce the working day from 10 hours 30 minutes to 10 hours, secondly announce May 1 a non-working day, and lastly put an end to arbitrariness of masters and improve living conditions. Бастующие требовали сократить рабочий день с 10 часов 30 минут до 10 часов, объявить 1 мая нерабочим днём, покончить с произволом мастеров и улучшить жилищно-бытовые условия.
Compensation shall take the form of an additional payment for overtime in excess of a total of eight hours of work of any day of the scheduled work week, or when it takes place on the sixth or seventh day of the scheduled work week. В таком случае Генеральный секретарь устанавливает, какой другой рабочий день будет отмечен как праздник, а праздник, приходящийся на период наличия соответствующей служебной необходимости, рассматривается как обычный рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Should a holiday occur during an employee's vacation, the day will be charged as a holiday. Если праздник выпадает на отпуск того или иного работника, то этот день будет учитываться как праздник.
They consider Tết to be the first day of spring, and the festival is often called Hội xuân (spring festival). Тет считается первым днём весны, поэтому праздник часто ещё называют «праздник весны» - хой суан (Hội xuân).
National Salvation Day of Azerbaijanis is an official holiday in Azerbaijan that is celebrated on June 15, in accordance with the June 27, 1997, dated decree of the National Assembly of Azerbaijan. День национального спасения азербайджанского народа - официальный праздник в Азербайджанской Республике, который отмечается 15 июня в соответствие с указом Национального Собрания Азербайджана от 27 июня 1997 года.
Problem of course is that today is Nevada Day, a holiday in the state of Nevada, and all state and municipal employees have the day off. Проблема в том, что сегодня День Невады, у нас праздник, и у всех госслужащих выходной.
Let's make The International Women's Day a real holiday for every woman! Давайте сделаем праздник 8 Марта настоящим праздником для и во имя женщины!
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
After lead vocalist Bono came up with the "beautiful day" lyric, the song went in a different direction. После того, как Боно написал текст «Beautiful Day», работа над песней пошла в другом направлении.
Inspired by this article, Maurice Oehler, now a retired high school chemistry teacher from Prairie du Chien, Wisconsin, founded the National Mole Day Foundation (NMDF) on May 15, 1991. Воодушевлённый этой статьёй, Маурис Ойлер, ныне отставной преподаватель химии средней школы из Prairie du Chien (Висконсин), 15 мая 1991 года основал Национальный фонд Дня моля (National Mole Day Foundation, NMDF).
"A Perfect Day for Bananafish." Произведение сначала называлось А Fine Day for Bananafish.
Night Is the New Day shows Katatonia expanding their music palette. Night Is the New Day демонстрирует расширение музыкальной палитры группы.
Conker's Bad Fur Day was developed by Rare and directed by Chris Seavor. Conker's Bad Fur Day была разработана компанией Rare и разработкой руководил Крис Сивор.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Sunny Day Recovery Center doesn't believe in music. Центр реабилитации "Санни Дэй" не любит музыку.
Mother, Mr Fossett, this is Dave Dogboy Day. Мама, м-р Фосссет, это Дэйв Догбой Дэй.
Slip up like that in front of the kids, Day, and they'll eat you alive. Ошибись так при детях, Дэй, и они съедят тебя заживо.
Miss Day will do what she has to do. 'Tis the way of the world. Мисс Дэй поступит так, как должна; так уж устроен мир.
That is that your name isn't Doris Day, is it? Это то, что ты не Дорис Дэй, не так ли?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...