Английский - русский
Перевод слова Daughters

Перевод daughters с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочерей (примеров 1089)
Anything for Alice Cooper's daughters. Для дочерей Элиса Купера- все, что угодно.
One of the daughters was shot in the leg. Одна из дочерей была ранена в ногу.
They had three daughters: Yvonne Kennedy, Karen Lowery, and Cheryl Lowery-Osborne. У четы Лоуэри трое дочерей: Айвон Кеннеди, Карен Лоуэри, и Шерил Лоуэри-Осборн.
Where daughters are expected to exhibit filial loyalty to a greater extent than their brothers and are seen as more likely to remit, their migration may be encouraged rather than restricted by parents. В тех случаях, когда от дочерей ожидают проявления привязанности к членам семьи в большей степени, чем от их братьев, и считается, что они будут более охотно переводить деньги, родители могут не ограничивать, а поощрять их миграцию.
In Danaan founding myth, because of the springs of Argolid being dried up, King Danaus sent his daughters to draw water to counter this drought. Согласно мифу, во время страшной засухи в Арголиде царь Данай отправил своих дочерей на поиски воды.
Больше примеров...
Дочери (примеров 843)
By 1933 King Alfonso and his daughters, the Infantas Beatriz and Maria Cristina, had moved to Rome. В 1933 году король Альфонсо и его дочери, инфанты Беатриса и Мария Кристина, переехали в Рим.
And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. И я хочу поблагодарить всех вас в этом зале за то, что вы прекрасные мужья, прекрасные матери, друзья, дочери, сыновья.
I have four daughters. У меня четыре дочери.
Andrew MacLaren and his daughters arrive at the fair to purchase supplies for younger daughter Jean's wedding to Charlie Dalrymple. Эндрю Макларен и его дочери идут на ярмарку селения Бригадун, чтобы приобрести всё необходимое для свадьбы младшей Джин.
In 1909, she became the second wife of the noted author, Knut Hamsun, with whom she had four children, sons Tore and Arild and daughters Eleanor and Cecilia. В 1909 году вышла замуж за писателя Кнута Гамсуна, с которым у неё в последующем родилось четверо детей: сыновья Тор и Арильд, дочери Элеанора и Сесилия.
Больше примеров...
Дочерьми (примеров 227)
Walt Disney came up with the concept of Disneyland after visiting various amusement parks with his daughters in the 1930s and 1940s. Идея Диснейленда родилась у Уолта Диснея, когда он вместе с дочерьми посещал различные парки развлечений в 1930-1940-х годах.
Kalas lives with his wife Aspasia Gkika and daughters Maria-Nikoleta and Natalia near Berkeley, California. Живёт со своей супругой Аспасией Гика и дочерьми Марией-Николеттой и Наталией недалеко от города Беркли.
Regarding the Committee's observations on access, the State party submits that Mr. Asensi has not filed a complaint under the Paraguayan jurisdiction yet, which would constitute the only legal way to establish direct contact with his daughters. Относительно замечаний Комитета о доступе государство-участник сообщает, что г-н Асенси до сих пор не подал иск в судебные органы Парагвая, что является единственным законным способом установления непосредственного контакта с дочерьми.
Omundson lives in Los Angeles, California with his wife, Allison, and their daughters, Lily (2002) and Nora (2004). Омандсон живёт в Лос-Анджелесе со своей женой Эллисон Коули и двумя дочерьми, Лили (род. 2003) и Норой (род. 2005).
He has no sons, so upon reaching old age he decides to divide his kingdom among his three daughters, Goneril, Regan and Cordelia. У него не было сыновей и, состарившись, Леир решил разделить королевство между тремя дочерьми Гонориллой (лат. Gonorilla), Реган (лат. Regan) и Кордейлой (лат. Cordeilla).
Больше примеров...
Дочерям (примеров 172)
But like I'd tell my daughters, no woman looks her best in jeans. Но, как я всегда твержу дочерям, ни одной женщине не идут джинсы.
and I owe it to our daughters to keep it. Я обещал нашим дочерям сохранить его.
I have never, I absolutely never, gone back on a promise I made to either one of my daughters. Я никогда-никогда не шёл на попятную в своих обещаниях дочерям.
Also check the foster care system, particularly instances where girls were put into homes where favored biological daughters we're already in place. Ещё проверь систему приёмных семей, в особенности ситуации, когда девочек брали в семью, где предпочтение отдавалось родным дочерям.
She was confined to her room because of her illness by 1847, when her daughters were eleven and eight years old; much of her poetry from this period reflects her concern for them. К началу 1847 года она была изолирована в своей комнате из-за болезни, её дочерям было 11 и восемь лет, именно им посвящено большинство поэтический произведений Осгуд этого периода.
Больше примеров...
Дочки (примеров 63)
My daughters go to the learning grove. Мои дочки ходят в "Грот знаний".
What's next? "The Nixon daughters battle for the library money". Что дальше? "Дочки Никсона дерутся за библиотечные деньги!"
They knew my wife has Lupus, where she goes to the doctor, where my daughters go to school, which classes they take. Они знали что у моей жены волчанка, к какому врачу она ходит, в какую школу ходят мои дочки, какие предметы они учат.
Where are my daughters? Где мои дочки? - Господи.
They're my daughters, too, Penny. Они же и мои дочки
Больше примеров...
Дочерях (примеров 44)
She was talking about her daughters, you know... Она говорила о своих дочерях, понимаете...
But you do care about your daughters. Но вы переживаете о своих дочерях.
I thought of my family... my wife, my daughters. Я думал о своей семье... о моей жене, дочерях.
There's a TV movie being made from my book about your daughters being switched. Будет экранизация моей книги о твоих перепутанных дочерях.
I talked to him about my daughters. Я рассказал ему о своих дочерях.
Больше примеров...
Дочь (примеров 70)
You - you don't look like his daughters. Ты... Не похожа на его дочь.
Daughters always mean Zores. Дочь всегда означает хлопоты.
Dafydd's wife Elizabeth de Ferrers, their daughter Gwladys, infant niece Gwenllian ferch Llywelyn, and Dafydd's six illegitimate daughters were also taken prisoner at the same time. Жена Давида, Элизабет де Феррес, их семь дочерей, и их племянница, Гвенллиан, дочь Лливелина Последнего, были взяты в плен в то же время.
"Selina Meyer didn't just shatter the glass ceiling, she swept up every single shard so that my daughter and your daughters will never even know it existed." "Селина Майер не только проломила"стеклянный потолок", но и подмела за собой все осколки ради того, чтобы моя дочь и ваши дочери никогда не узнали о том, что он существовал".
The group is also known for being the offspring of prominent musicians; the Wilsons are the daughters of Brian Wilson of The Beach Boys and Marilyn Rovell of The Honeys, while Phillips is the daughter of John and Michelle Phillips of The Mamas & the Papas. Все они - дочери известных музыкантов: Карни и Венди - дочери Брайана Уилсона из The Beach Boys, а Чайна - дочь Джона и Мишель Филлипсов из группы The Mamas & the Papas.
Больше примеров...
Дочерями (примеров 32)
I invited her into our home and let her play with our three-year-old daughters. Я впустила ее в наш дом и позволила ей играть с нашими трехлетними дочерями.
Under the prevalent system, parents tend to divide the property equally among daughters, which protects their economic independence. Согласно существующей системе родители, как правило, делят имущество поровну между дочерями, что обеспечивает их материальную независимость.
Aldor had many children, of which the three eldest were daughters. У Алдора было много детей, но трое старших были дочерями.
7.2 As an example, the author refers to the proceedings filed by her daughters late in 1993. 7.2 В качестве примера автор ссылается на процедуры, возбужденные ее дочерями в конце 1993 года.
She was left alone with her three daughters and her youngest son, then 10 years of age. Фактически она оказалась одна со своими тремя дочерями и младшим сыном, которому на то время было 10 лет.
Больше примеров...
Девочек (примеров 90)
Anna Caterina made frequent pilgrimages, but didn't take her daughters with her due to their poor health. Вдовствующая графиня совершала частые паломничества, но не брала с собой дочерей из-за слабого здоровья девочек.
Parents need to be gainfully employed alongside the sensitization so that they are empowered to provide their daughters' school needs and participate more in their girls' education. Наряду с просветительской работой необходимо обеспечить родителей приносящей доход работой, чтобы они имели возможность обеспечивать своих дочерей всем необходимым для обучения в школе и более активно участвовать в образовании девочек.
Regrettably, the combination of extreme poverty and a lack of employment opportunities has meant that many mothers are still unable to provide for their baby daughters, even if the girls' lives are now better protected. К сожалению, сочетание крайней нищеты и трудностей трудоустройства по-прежнему не позволяет многим матерям обеспечивать адекватный уход за их малолетними дочерьми, даже при том, что жизнь девочек защищена сейчас более эффективно.
For instance, with a view to increasing the school enrolment rate for girls, it might be desirable to offer financial incentives to families that enrolled their daughters. Например, для расширения охвата школьным обучением девочек имело бы смысл создать для семей, отправляющих дочерей в школу, финансовые стимулы.
The principle of compulsory education promulgated under that reform was aimed at eradicating the early drop-out phenomenon among girls, especially in rural areas, and at preventing reactionary parents from taking their daughters out of school. Принцип обязательного образования, введенный в соответствии с этой реформой, направлен на искоренение случаев раннего выбывания девочек из системы образования, особенно в сельских районах, и недопущение случаев, когда родители, придерживающиеся отсталых взглядов, забирают своих дочерей из системы школьного образования.
Больше примеров...
Дочек (примеров 39)
I am seeing my daughters. Я лишь хочел увидеть дочек.
Those are my daughters' trunks. Это чемоданы моих дочек.
After being with a man 20 years, and having such gorgeous daughters with him, that's all I'd wait for. После 20 лет вместе, заведя таких прелестных дочек, это все чего она ждет.
And much meaner, by the way, than the Bedouin who greeted me and tried to sell me one of his 26 daughters to take back to the States. Даже более подлый, кстати, чем бедуин, который радостно предлагал мне купить одну из его 26 дочек и увезти с собой в Штаты.
That's why these lords are bringing their ready young daughters. Вот почему все эти лорды привезли с собой своих уже созревших дочек.
Больше примеров...
Дочками (примеров 18)
If the world changes like you said, then we'll be equal with aristocrat's daughters. Раз мир изменится, как ты говоришь, тогда мы станем равны с дочками аристократов.
I'm reminded tonight of the... of the farmer who had incestuous relations with both his daughters simultaneously... Я вспоминаю... как однажды, фермер... который был замешан в кровосмесительной связи... с двумя дочками одновременно и...
and her home would be bought by a lovely swedish family with two adorable twin daughters. Ее дом купит чудесная семья из Швеции с двумя милыми дочками - близнецами.
Let me go and bid farewell to my daughters. Отпусти с дочками проститься.
What about my daughters, Monique and Unique? Что будет с моими дочками?
Больше примеров...
Девочки (примеров 29)
I mean, I do find that daughters are... То есть, я думаю, что девочки всегда...
Introduction of a system of financial support for low-income families in a number of governorates, subject to the condition that daughters must be enrolled and must attend school. введение системы финансовой поддержки малоимущих семей в целом ряде мухафаз при том условии, что девочки должны записаться в школы и посещать их.
Your daughters look like they're good girls. Похоже, у вас хорошие девочки.
Because many Bhutanese women feel tied to the land that they have inherited and feel strongly that their daughters also should inherit it, this custom may be preventing some girls from gaining even a minimal amount of education. Поскольку многие женщины Бутана чувствуют нерасторжимую связь с унаследованной ими землею и твердо убеждены в том, что их дочери должны также ее унаследовать, возможно, из-за этой традиции некоторые девочки не стремятся к получению даже минимального образования.
Families often prefer girls to remain at home to perform domestic chores and care for children and siblings; others prefer their daughters to be married off at a young age. Часто семьи предпочитают, чтобы девочки оставались дома и выполняли работу по дому, а также заботились о детях и родственниках; другие предпочитают выдавать своих дочерей замуж в раннем возрасте.
Больше примеров...
Дочерью (примеров 14)
Mothers and daughters have no secrets. У матери с дочерью не должно быть никаких секретов.
Because they are not the daughters of a Ukrainian crime lord. Потому что они не являются дочерью украинского криминального авторитета.
Mothers and daughters, not always the easiest relationship. Отношения между матерью и дочерью не всегда простые.
Since the incident of the doctor's daughter, seven families had come forward to show their support for their daughters and to seek justice. После случая с дочерью доктора своих дочерей поддержали семь семей, которые потребовали правосудия.
As such, Theodora may have been a daughter of John Doukas (son of Andronikos Angelos) or else a daughter of one of Andronikos' daughters. Таким образом, Феодора, возможно, была дочерью Иоанна Дуки или дочерью одной из других дочерей Андроника.
Больше примеров...
Дочкам (примеров 13)
Please never tell our daughters I was a part of this. Никогда не рассказывай дочкам, что я в этом участвовала.
Rose, I don't know if you realise what an opportunity this is for our daughters! Роуз! Не знаю, осознаете ли Вы. какой шанс это дает нашим дочкам!
You keep the flowers and you take my daughters, kiss them and tell them I love them, you get me? Оставьте у себя цветы, подойдите к моим дочкам, поцелуйте их и скажите им, что я люблю их, вы поняли меня?
MY DAUGHTERS WOULD LIKE THESE, THOUGH. Но моим дочкам должны понравиться вот эти штучки.
I miss my daughters. Я скучаю по своим дочкам.
Больше примеров...
Daughters (примеров 11)
"Daughters" by John Mayer was featured in the season's first episode during Amy's visit to the clinic. «Daughters» Джона Майера играет в эпизоде первого сезона, когда Эми посещает клинику.
He started as a model and then shifted to TV serials such as Bishabriksha, Janani and Daughters of the Century. Джит начал карьеру с модельного бизнеса, а затем снялся в сериалах Bishabriksha, Janani и Daughters of the Century.
Other museums in the area include the Utah State Historical Society, Daughters of Utah Pioneers Memorial Museum, Fort Douglas Military Museum, the Social Hall Heritage Museum, and The Leonardo, a new art, science and technology museum. Также в городе работают Utah State Historical Society, мемориальный музей Daughters of Utah Pioneers, Fort Douglas Military Museum, Social Hall Heritage Museum, и музей современного искусства, науки и техники Leonardo.
Cultural focus: UKRAINE EaP Culture Programme Website Rozy/ Donbass "Dakh Daughters BзopBaли poccийckий YouTube cBoиM"ФaHTacTиш ДoHбacc"". Cultural focus: UKRAINE Архивная копия от 13 апреля 2014 на Wayback Machine EaP Culture Programme Website Dakh Daughters взорвали российский YouTube своим «Фантастиш Донбасс» (неопр.).
Frances Early and Kathleen Kennedy in the introduction to Athena's Daughters: Television's New Women Warriors, discuss what they describe as a link between girl power and a "new" image of women warriors in popular culture. Фрэнсис Эрли (Frances Early) и Кэтлин Кеннеди (Kathleen Kennedy) во вступлении к Athena's Daughters: Television's New Women Warriors обсуждают связь между фразой girl power и «новым» образом девы-воительницы в поп-культуре.
Больше примеров...