Английский - русский
Перевод слова Daring

Перевод daring с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Смелый (примеров 35)
That's daring, but very dashing attire. Какой у вас смелый и лихой гардероб.
Del Canto and Korner now resolved on a daring step. Дель Канто и Кёрнер теперь решились на смелый шаг.
In 1899 Eekhoud offered to his readers a new and daring novel, Escal-Vigor. В 1899 году Ж. Экхоуд предложил своим читателям новый и смелый роман «Escal-Vigor», которым шокировал читающую публику.
Right now why am I daring? А сейчас... почему я смелый?
Well, I've noticed that Charlotte prefers solid colors over patterns, so I can't decide whether to go with the white... or the more daring cream. Я заметил, что Шарлотта предпочитает однотонные ткани, а не узорчатые, поэтому я не могу решить, выбрать белый... или более смелый кремовый.
Больше примеров...
Дерзкий (примеров 19)
With the help of Count Dooku's sinister agents, the villainous viceroy has made a daring getaway. С помощью зловещих агентов графа Дуку, подлый наместник совершил дерзкий побег.
I stole it all in a daring raid on the Tower of London. Я совершил дерзкий налёт на лондонский Тауэр.
I've decided on that daring act after learning that Russian women who wished to follow their husbands found compassion in you. Я решилась на ЭТОТ дерзкий ПОСТУПОК, узнав, ЧТО русские ЖЕНЩИНЫ ПОЖЭЛЗЛИ СЛЭДОВЗТЬ за МУЖЬЯМИ И нашли В вас СОСТРЗДЗНИЭ.
Now our top story: two prisoners have escaped from the Coral Palms sheriff's station in a daring daylight jailbreak. Двое заключенных совершили дерзкий побег из офиса шерифа Корал Палмс средь бела дня.
In one of the most daring and carefully executed holdups in criminal history... a lone bandit wearing a rubber mask today took an estimated $2 million... stuffed into a large duffel bag from the offices of the Landsdowne Racetrack. Совершен самый дерзкий налет в истории ипподрома. Грабитель... в резиновой маске вынес в мешке около двух миллионов долларов, взятых из кассы ипподрома в Лэнсдауне.
Больше примеров...
Смелость (примеров 17)
Well, if you want to up the speed quotient with Oz, you need to do something daring. Ну, если хочешь ускорить развитие ваших отношений с Озом, тебе придется проявить смелость.
In considering the future of children, we must be daring. Рассматривая будущее детей, мы должны проявлять смелость.
in order to live, we must keep daring. для того, чтобы жить, мы должны сохранять смелость.
FOR ITS ORIGINALITY, YOUTHFULNESS, DARING AND IMPERTINENCE. за оригинальность, непосредственность, смелость, который потряс основы комедийного жанра.
Her delegation saluted Ms. Ogata for speaking up in behalf of peace and reconciliation and for daring to challenge those who had sown conflict, who continued to hamper the return of their own citizens or who abused the human rights of refugees. Ее делегация приветствует г-жу Огата за ее высказывания в интересах мира и примирения и за то, что она проявила смелость, бросив вызов тем, кто разжигал конфликты, кто продолжал препятствовать возвращению своих собственных граждан и кто нарушал права человека беженцев.
Больше примеров...