Especially vulnerable provinces include Ghor, Nimroz, Uruzgan, Paktika, Ghazni, Daikundi, Kandahar and Helmand. |
К числу провинций, находящихся в особо уязвимом положении, относятся Гхор, Нимроз, Урузган, Пактика, Газни, Дайкунди, Кандагар и Гильменд. |
Meanwhile, drought conditions in Ghor and Daikundi Provinces are expected to result in the failure of much of the harvest. |
В то же время ожидается, что вследствие засухи в провинциях Гор и Дайкунди значительная часть урожая будет потеряна. |
It is proposed to create nine additional subregional offices in Zabul, Nimroz, Helmand, Farah, Ghor, Badghis, Kunar, Daikundi and Khost. |
Предлагается создать девять новых субрегиональных отделений - в Забуле, Нимрозе, Гильменде, Феарахе, Горе, Бадгисе, Кунаре, Дайкунди и Хосте. |
In the second sentence, for locations (Zaranj, Qalat, Daikindi, Miamana, Badghis and Checgharan) read provinces (Badghis, Nimroz, Faryab, Zabul, Ghor and Daikundi) |
Во втором предложении вместо (Зарандж, Калат, Дайкунди, Меймене, Бадгис и Чагчаран) следует читать провинции (Бадгис, Нимроз, Фарьяаб, Забул, Гор и Дайкунди) |
The United States-led team in Kandahar will be redeployed to Daikundi in the south, and replaced by Canada. |
Группа, действующая под руководством Соединенных Штатов в Кандагаре, будет передислоцирована в Дайкунди, а на юге страны ее заменит группа, действующая под руководством Канады. |