Английский - русский
Перевод слова Culprit

Перевод culprit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преступник (примеров 67)
And I don't think the culprit is waiting for them to speak. И я не думаю, что преступник ждет их, чтобы сказать это.
An unknown culprit detonated a hand grenade in a discotheque in Linz on 27 July 2002, severely injuring several persons. 27 июля 2002 года неизвестный преступник взорвал ручную гранату в дискотеке в Линце, тяжело ранив несколько человек.
But he has admitted that he is the real culprit! Но утверждает, что преступник он!
You knew you'd be the prime suspect, the most likely culprit. Вы знаете, что вы основной подозреваемый, скорее всего преступник
Did the culprit try to protect Yukimura? МОЖЕТ ПРЕСТУПНИК ПЫТАЛСЯ ЗАЩИТИТЬ ЯКИМУРУ?
Больше примеров...
Виновник (примеров 36)
I think the most obvious culprit is the poorest family. Я думаю очевидный виновник это беднейшая семья.
The culprit is still at large. Виновник еще на свободе.
Hooey is the preservative found in processed foods, that we now believe is the main culprit of obesity. Вздор - основной консервант в пищевых продуктах и он - виновник ожирения!
Tom's owner looks down and sees Tom's hand, now believing that he is a culprit and angrily stomps on it, causing Tom to yell in pain and swelling his hand red in the process. Хозяин, глядя вниз на руку Тома, полагает, что он виновник произошедшего, сердито наступает ему на руку, заставляя его закричать от боли и тем самым делает руку опухшей и красной.
Well, the press doesn't need the culprit. Что ж, прессе не нужен именно виновник.
Больше примеров...
Виновный (примеров 16)
I believe the culprit was... someone whose acquaintance he sought not to expose. Я думаю, что виновный... был человеком, знакомство с которым он решил не раскрывать.
The main culprit was still at large. Основной виновный все еще находится на свободе.
Ask Lalla Chafia to find the true culprit. Спроси у Лалла Шафия, кто настоящий виновный!
Culprit of the hit-and-run, prepare to get arrested! Виновный в космическо- транспортном происшествии, приготовьтесь к аресту.
The despot says: let many innocents die rather than have one culprit escape Непреложным правилом деспотизма является уничтожение множества невинных, лишь бы ни один виновный не избежал наказания.
Больше примеров...
Убийца (примеров 12)
We needed a culprit before the funeral. Нам нужен был убийца до похорон.
And rest assured, the true culprit will pay dearly. И будьте уверены, настоящий убийца дорого заплатит.
We can compare handwritings and find the culprit! Сравните почерк - и мы узнаем, кто убийца!
If he's the culprit, he hides souvenirs in the crypt under the church. Если он убийца, то прячет награбленное в склепе под церковью.
The police are beginning to suspect that the culprit is a student. }Введите пароль Что убийца может быть школьником.
Больше примеров...
Обвиняемый (примеров 6)
Cancel the thumbscrews. I've got our culprit. Отмените пальцекрутку, у меня есть наш обвиняемый.
The culprit cannot present or read a statement written previously but can use notes. Обвиняемый не может представить или зачитать сделанное ранее письменное заявление, но может использовать записи.
The minimum term of imprisonment is raised to one year and the fine increased by 10 dinars if the culprit has an official function in such an association. Минимальный срок тюремного заключения увеличен до одного года, а размер штрафа повышен до 10 динаров, если обвиняемый занимает в этой организации официальную должность.
The culprit may self-adjudicate. Обвиняемый имеет право на самосуд.
The statute of limitations period was also extended when the culprit fled the country, but not when the culprit evaded the administration of justice within the borders. Срок давности продлевается также в том случае, если обвиняемый бежал из страны, но не в случае, если он скрывается от правосудия на ее территории.
Больше примеров...