Английский - русский
Перевод слова Cuesta

Перевод cuesta с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куэста (примеров 38)
In 2006 Cuesta directed the pilot episode of the Showtime series, Dexter. В 2006 году, Куэста снял пилотный эпизод сериала канала Showtime «Декстер».
Mr. PEDROSO CUESTA (Cuba) wondered whether that procedure was in conformity with the procedure outlined in General Assembly resolution 41/213. Г-н ПЕДРОСО КУЭСТА (Куба) интересуется, соответствует ли эта процедура процедуре, изложенной в резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи.
All killed by car bomb at Vice President Walden's memorial service: David Estes Cynthia Walden Finn Walden The episode was written by executive producers Alex Gansa and Meredith Stiehm, and was directed by executive producer Michael Cuesta. Все убиты взрывом из машины во время поминальной службы вице-президента Уолдена: Дэвид Эстес Синтия Уолден Финн Уолден Сценарий к эпизоду написали исполнительные продюсеры Алекс Ганса и Мередит Стим, а режиссёром стал исполнительный продюсер Майкл Куэста.
A few hours after these acts took place, ONUSAL received the testimony of a person (whose identity is not being revealed) who claimed to have been detained and taken with the others to the place called Cuesta Carranza to be executed. Через несколько часов после случившегося МНООНС получила свидетельские показания одного лица (его имя сохраняется в тайне), который был задержан и вместе с другими лицами доставлен в местечко под названием Куэста Карранса, где их должны были казнить.
The delay allowed the French to withdraw, but Cuesta sent his army headlong after Victor, and found himself faced by almost the entire French army in New Castile-Victor had been reinforced by the Toledo and Madrid garrisons. Куэста опрометчиво послал свою армию вслед за Виктором и очутился лицом к лицу с практически всей французской армией в Новой Кастилии - Виктор присоединил к своим войскам гарнизоны Толедо и Мадрида.
Больше примеров...
Квеста (примеров 5)
The Criminal Court of Cook County is now in session, the Honorable Judge Richard Cuesta presiding. Уголовный суд округа Кука начинает заседание, председательствует достопочтенный судья Ричард Квеста.
Yes, and Judge Cuesta doesn't like you. Да, и судья Квеста тебя не любит.
We'll open the county records office first thing in the morning, and I'll talk to Officer Cuesta, and I'll make sure that the DNA samples get to the lab. Мы откроем окружной государственный архив ранним утром, и я поговорю с офицером Квеста и удостоверюсь, что анализы ДНК доставят в лабораторию.
And Judge Cuesta overrules. А судья Квеста отклонит.
Judge Cuesta doesn't like me. Судья Квеста меня не любит.
Больше примеров...
Cuesta (примеров 1)
Больше примеров...
Куэсто (примеров 2)
We're meeting with Cuesta in a minute. Мы встречаемся с Куэсто через минуту.
Judge Cuesta isn't on the stand, Your Honor. Судья Куэсто не на том месте, чтобы давать показания, Ваша честь.
Больше примеров...
Куэста-верде (примеров 3)
You afraid of burglars or you trying to attract every insect in Cuesta Verde? Боитесь грабителей или хотите привлечь всех насекомых Куэста-Верде?
Well, we were the first family to set up housekeeping in Cuesta Verde Estates. Мы стали первой семьей, поселившейся в Куэста-Верде.
Are you leaving Cuesta Verde? Вы не думали уехать из Куэста-Верде?
Больше примеров...
Куэсте (примеров 2)
When war with France broke out in 1808, Cuesta was already 67 years old. Когда в 1808 году началась война с Францией, Куэсте было уже 67 лет.
Following the loss of Madrid to Napoleon at the Battle of Somosierra the situation in Spain became more desperate and Cuesta was allowed to reconstitute the Army of Extremadura in order to defend the southern frontier. После поражения испанце в битве при Сомосьерре и занятия Наполеоном Мадрида, ситуация в Испании стала отчаянной, и Куэсте разрешили воссоздать и возглавить армию Эстремадуры.
Больше примеров...