Английский - русский
Перевод слова Crying

Перевод crying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 456)
Well, I started crying because he gave me an eclair. Я начала плакать, потому что он подарил мне эклер.
And at some stage, you started crying. Был один момент, когда Вы начали плакать.
They do allow some nervous crying, but you can tell they don't like it. Можно разве что нервно плакать, но это тоже не приветствуется.
America should be crying. Америка должна была бы плакать.
Even if they hurt you there You shouldn't walk crying "Если случайно тебе сделают что-то плохое" "не нужно, чтобы ты продолжала плакать,"
Больше примеров...
Плачет (примеров 520)
Let's just hope she has stopped crying. Будем надеяться, что уже не плачет.
And she seems to be crying. Она, похоже, плачет.
Is the blonde one crying? А что, блондинка плачет?
Somebody always breaks down crying. Всегда кто-нибудь не выдерживает и плачет.
Greg, L-Lark is crying. Грег. Ларк плачет. Нет, нет.
Больше примеров...
Плач (примеров 161)
This may sound nuts, but we heard a baby crying. Это может показаться пустяком, но мы слышали детский плач.
And when I heard her crying... Но когда я услышал ее плач...
I heard crying. I went down the corridor. Утром, когда я проснулась, я услышала плач.
[gasps] - [crying] [Вскрикнул] [Плач]
Even the crying didn't bother me. Даже её плач мне нравится.
Больше примеров...
Плачешь (примеров 384)
You think you're crying now? Ты думаешь, что сейчас плачешь?
Gol-Ghotai, why are you crying? Гол-Гхотай, почему ты плачешь?
Why are you constantly crying? Почему ты все время плачешь?
Mommy, why are you crying? Мамочка, почему ты плачешь?
Why are you crying, master? Почему плачешь, хозяин?
Больше примеров...
Плакала (примеров 342)
Mum was crying and telling them what she'd done. Мама плакала и говорила им, что она сделала.
I'm crying, not frying. Я плакала, а не блакала.
She was crying for eight days and eight nights. Она плакала восемь дней и восемь ночей.
Well, yes, that and crying into her phone. Phone? Да, и ещё плакала по телефону.
And when I woke up, I was really crying. И я плакала во сне.
Больше примеров...
Плакал (примеров 287)
And he was crying for his dad so... И он плакал из-за своего папы так...
And then when he sometimes does... come out, it's obvious he's been crying. И все-таки, когда он выходит, сразу видно, что он плакал.
I heard him crying. Я слышал, как он плакал.
He called his folks crying. Он звонил родным и плакал.
I remember: I was there, and I felt like crying. И я помню... я... я плакал, я рыдал, как какая-нибудь старуха.
Больше примеров...
Плачущий (примеров 28)
You sound like a sniveling Ferengi crying about lost profit. Ты говоришь, как сопливый ференги, плачущий об упущенной выгоде.
They kept asking me, "Who's the weird guy crying?" И все спрашивали, "Кто этот странный плачущий парень?"
Does a man crying bother you? Плачущий мужчина тебя раздражает?
That despised half-caste boy I knew, crying himself to sleep. Тот презираемый всеми мальчик-метис, которого я знал, плачущий по ночам.
The Crying Boy is a mass-produced print of a painting by Italian painter Giovanni Bragolin. Плачущий мальчик - репродукция картины итальянского художника Джованни Браголина.
Больше примеров...
Слезах (примеров 114)
Issan returned crying without his stick. Иссан вернулся в слезах и без своей палки.
That's when you saw her crying? Это тогда вы увидели ее в слезах?
Once when I was a teenager, I talked myself into crying myself to sleep 'cause things in Africa are so grim. Однажды, когда я был подростком, я успокаивал себя, когда в слезах пытался уснуть, потому что события в Африке такие беспощадные.
She called me up, crying. Она позвонила мне в слезах.
I been crying myself to sleep every night. Засыпал в слезах каждую ночь.
Больше примеров...
Плачут (примеров 102)
You can hear people in the background crying. На заднем фоне слышно как люди плачут.
I have no problem with crying in a grocery store. Я не против, когда плачут в магазине.
But social services started getting anonymous calls that when I was over there, they were crying or whatever. Но соцслужбы стали получать анонимные звонки о том, что со мной дети плачут и тому подобное.
Children crying, women screaming. Дети плачут, женщины кричат.
They're crying. Ziva. Рухама! -Они плачут.
Больше примеров...
Слезы (примеров 71)
The crying and fighting started soon, actually. Слезы и ссоры начались очень быстро.
Predicting a fight at a club is like predicting crying at a wedding. Предсказать драку в баре - не сложнее, чем слезы на свадьбе.
Who can blame me crying my fill? Слезы в вину кто поставит мне?
I'm hearing a lot of whining and crying when what I should be hearing is "thank you." Я слышу только страдания и слезы, когда должен был услышать "спасибо".
He should be the one crying over you. Это он должен лить по тебе слезы.
Больше примеров...
Слез (примеров 56)
You know, I saw a lot of crying in prison, ann. Знаешь, Энн, в тюрьме я видел много слез.
I just had to get out of there without crying, because you don't want to be the woman who loses it at work. Я должна уйти без слез, потому что вы не хотите быть женщиной, которая плачет на работе.
From crying, when he calls your name, Jolene От слез, когда он произносит твое имя, Джолин
You're crying without tears. Ты плачешь без слез.
When she's crying and crying, and cries a pool of tears? Когда она плакала и плакала, и наплакала целое озеро слез?
Больше примеров...
Плакали (примеров 82)
I saw you crying at her grave. Я видела, как вы плакали на ее могиле.
I remember seeing little kids covered in pink, crying. Я помню, как маленькие дети покрытые в этой розовой субстанции плакали.
The story is that when American soldiers were moving Indians off their land on the trail of tears the cherokee mothers were grieving and crying so much 'cause they were losing their little ones along the way from exposure and disease and starvation. Легенда гласит, что, когда американские солдаты переселяли индейцев с их родных земель по Дороге слёз, матери племени Чероки так горевали и плакали, потому что теряли своих детей по пути из-за разных опасностей и болезней и голода.
and then on top of that, we went to the scoring stage With Michael giacchino, and the cue was so beautiful, That when it was over, everybody was crying (Кьюз) а, потом, в довершение всего, мы отправились в павильон звукозаписи с Майклом Глаччино, и музыка была такой красивой, что, когда она закончилась, все плакали,
The women in my hallucinations are always speaking out, crying, in the midst of all the pain for the world and myself to hear. Женщины в моих галлюцинациях Всегда выговаривали правду, и плакали из самого центра боли что бы услышал мир, что бы услышал я
Больше примеров...
Плачь (примеров 54)
The crying and the dirty diapers and... and... and the complete havoc babies wreak on any semblance of a schedule? Плачь и грязные подгузники и полный хаос, который дети сеют на всяком подобии режима?
Why are you crying? Ну не надо, не плачь
Don't start crying, George. Только не плачь, Джордж.
Don't cry, no crying. Не плачь, не плачь.
There were always babies crying. Плачь детей никогда не смолкал.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 30)
Well, there'll be no crying here, my friend. Ну, я рыдать не буду.
She's not going to be crying or anything, is she? Она же не собирается тут рыдать и все такое?
I get upset, so upset and then I start crying! Я расстраиваюсь, так расстраиваюсь! А потом начинаю рыдать
Answer instead of crying. Отвечай, вместо того, чтобы рыдать.
Brendan would just start crying uncontrollably. Брендон начинал неконтролируемо рыдать.
Больше примеров...
Плачете (примеров 53)
I saw you guys hugging and crying. Я вижу вы, ребята, обнимаетесь и плачете.
[Bailey sniffs] - Dr. Bailey, are you crying? [Бейли шмыгает носом] Доктор Бейли, Вы плачете?
Why are you crying then? Почему же вы плачете?
Mr. Poolcheck, are you crying? Мистер Пулчек, вы плачете?
You brothers won't cry yourselves, that's why I'm crying for you. Раз вы с Алом не плачете, то я буду плакать за вас.
Больше примеров...
Крик (примеров 16)
He was crying his heart out... Это был крик его сердца...
He went to start crying and sobbing and just carrying on. Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
We had a big blowout: screaming, crying, the works. У нас была большая ссора Крик, плач.
(screaming) (baby crying) (крик) (детский плач)
And the crying gets inside your head and in the end you can't tell if it's him screaming or you screaming. Ведь этот плач уже в моей голове и в конце ты даже не понимаешь, это его крик или уже твой.
Больше примеров...