Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior. | И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. |
And we found a man crucified on a cross. | И вы обрящете его. Человек, распятый на кресте. |
So who told you the crucified Nazarene was alive? | Так кто тебе сказал, что распятый назарянин жив? |
There's Tupac crucified, and in the liner notes it reads, and I quote, | На ней распятый Тупак, и в аннотации написано, цитирую: |
You are being crucified in the name of our Savior, | Тебя распяли во имя нашего Спасителя, |
The way you crucified that girl, she was discredited before she even took the stand. | То, как вы распяли эту девушку, дискредитировало её ещё до того, как она дала показания в зале суда. |
Come on, you're getting crucified out there! | Давай же! Тебя же распяли! |
Before they crucified him, he told us he would rise after three days, and he did. | Прежде, чем они распяли его, он сказал нам, что воскреснет через три дня, и он воскрес. |
Have you seen the twenty they've crucified? | Вы видели двадцать они распяли? |
We need him crucified It's all you have to do | Мы хотим распять его - ты должен сделать это. |
In 1896, the silver-throated orator, William Jennings Bryan, stood up in California and asked whether mankind should be crucified upon a cross of gold. | В 1896 году блестящий оратор Уильям Дженнингс Брайан выступал в Калифорнии и задал вопрос о том, следует ли распять человечество на золотом кресте. |
You mean I might have to give up being crucified in the afternoons? | Ты имеешь в виду, что меня могут распять во второй половине дня? |
The lad will be crucified tonight. | Его собираются распять сегодня. |
And you almost got crucified! | А вас хотели распять! |
On the other hand, crucified himself. | Да. Но с другой стороны, он распял себя. |
Three of them crucified, the middle one above the others naturally. | Троих он распял, одну над двумя другими. |
I have run away from him, renounced him, crucified him. | Я бежал от Него, отрекся, распял Его. |
And it was supposed to provoke hatred not of those who crucified Him, but of those who loved Him, if they had been with Him at that moment. | И должно было вызвать ненависть не у тех, кто распял его, а у тех, кто его любил, ежели бы они окружили его в ту минуту. |
You crucified her day. | Ты распял её день. |
If we release him, we'll be crucified. | Если мы освободим его, нас распнут. |
And the worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
At worst, lynched or crucified. | В худшем, вас линчуют или распнут. |
If you don't handle these things right, you get crucified. | Если не взять ситуацию под контроль, нас распнут. |
You are to be crucified like this. | А тебя просто распнут. |
The Romans crucified everyone there. | имл€не распинали там всех осужденньх. |
After his defeat, 6000 men were crucified along the Via Appia as a warning to other slaves. | После этого поражения 6000 мужчин распинали на кресте по протяжению Виа Апия в назидание остальных рабов. |
And then... crucified like a thief, his side pierced with a spear, left all alone. | А затем... замученный подобно вору... пронзенный копьем... он был оставлен в полном одиночестве. |
Crucified a thousand times by your sins, he came for your redemption. | Замученный вашими грехами... он пришел, чтоб выкупить вас. |