Английский - русский
Перевод слова Crp

Перевод crp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кпр (примеров 50)
There are four organs of supreme authority: the President of the Republic; Parliament; the Government and Courts (Art. 110 CRP). Государство располагает четырьмя органами высшей власти: это Президент Республики; парламент; правительство и суды (статья 110 КПР).
The rejection of the former or the approval of the latter will lead to Government resignation (Arts. 192 to 194 CRP). Отклонение первого или принятие последнего имеет следствием отставку правительства (статьи 192 - 194 КПР).
Radio and television broadcasting stations (spectrum users) operate only with licenses that are granted under public calls for tender, as laid down by law (Art. 38 CRP). Станции радио- и телевещания (пользователи частотного спектра) осуществляют свою деятельность только при наличии лицензий, выдаваемых согласно законодательству на основе открытого конкурса (статья 38 КПР).
Radio and television broadcasting stations operate only with licenses that are granted under public calls for tender, as laid down by law (Art. 38 CRP). Органы радио- и телевещания могут функционировать только при наличии лицензии, выдаваемой на основе открытого конкурса, согласно положениям закона (ст. 38 КПР).
It is composed by the Prime Minister (PM), Ministers (who meet in Council of Ministers) and Secretaries and Under-Secretaries of State (Art. 183 CRP). Оно состоит из Премьер-министра (ПМ), министров (которые образуют Совет министров), государственных секретарей и заместителей государственных секретарей (статья 183 КПР).
Больше примеров...
Црп (примеров 30)
The commander pointed to several of the photos and confirmed that CRP was using ammunition "with the types of markings" shown in the pictures. Командир указал на несколько фотографий и подтвердил, что ЦРП использует боеприпасы «с той маркировкой», которая видна на фотографиях.
It also specified that CRP was classified as a police force with the mandate to shoot only in cases of self-defence or when required to protect civilians against rebel attacks. Оно также уточнило, что ЦРП классифицируется как полицейские вооруженные силы, обладающие правом применять огнестрельное оружие только в порядке самообороны или когда это требуется для защиты гражданских лиц от нападений повстанцев.
On 18 November 2009, a CRP convoy coming from Mellit and carrying fuel, salaries and other logistical supplies for the CRP personnel in Malha was attacked north-east of Sayah on its way to Malha, Northern Darfur. 18 ноября 2009 года автоколонна ЦРП, следовавшая из Меллита и перевозившая топливо, денежные средства на выплату жалования и другие предметы материально-технического снабжения для персонала ЦРП в Мальхе, была атакована к северо-востоку от Сайаха по пути в Мальху, Северный Дарфур.
First, the Panel documented ammunition allegedly used by CRP at the sites of two clashes with a rebel group in Northern Darfur. Во-первых, Группа задокументировала боеприпасы, которые якобы использовали полицейские ЦРП в местах двух столкновений с одной повстанческой группировкой в Северном Дарфуре.
It supports its interpretation of the embargo by claiming that if actors other than SAF, such as CRP, clash with rebels it would only be for defensive purposes. В обоснование своего толкования эмбарго оно утверждает, что если не СВС, а, скажем, ЦРП вступает в столкновение с повстанцами, то это происходит исключительно в оборонительных целях.
Больше примеров...
Дзз (примеров 7)
This CRP included a preliminary table of proposed activities to be added to the GPA. Данный ДЗЗ включал предварительную таблицу мероприятий, которую предлагалось добавить в ГПД.
Possible CRP: A consistent approach is needed to treat A2 & A5 taking into account commitments under the MLF. Возможный ДЗЗ: Необходим последовательный подход для того, чтобы квалифицировать статьи 2 и 5, принимая во внимание обязательства в рамках Многостороннего фонда.
We are prepared to engage and clarify in a CRP elements to ensure a consistent approach that provide evenness of interpretation for the MOP. Мы готовы задействовать и уточнить элементы ДЗЗ, чтобы выработать последовательный подход, который обеспечивает единообразную интерпретацию в рамках Монреальского протокола.
Reports on field visits (CRP) Отчеты о выездных миссиях (ДЗЗ)
Information technology for development: the role of UNDP (CRP) Информационные технологии в целях развития: роль ПРООН (ДЗЗ)
Больше примеров...
Тпсв (примеров 9)
Differences between CRP and CLE are significant for a number of Parties. Для ряда Сторон различия между ТПСВ и ДЗ весьма велики.
Deposition data for CRP are available for Canada only. Данные относительно осаждения для ТПСВ имеются только для Канады.
The IIASA reference scenario is based on the CRP data and its own estimates of the results from current legislation (CLE) in taking for each country the lower of the two values. Базовый сценарий МИПСА основан на данных ТПСВ и его собственных оценках действующего законодательства (ДЗ) и в отношении каждой страны учитывает наиболее низкий из этих двух показателей.
The current reduction plans (CRP) will reduce the number of these sites to 14%, and the MFR scenario to only 8%. Текущие планы сокращения выбросов (ТПСВ) позволят сократить число этих участков до 14%, а сценарий МСВ - до 8%.
In theory, emission levels showing the impact of current legislation (CLE) should be identical to CRP or may be higher in cases where there are national reduction plans or international obligations to reduce, but the legislation has not yet been passed. С теоретической точки зрения уровень выбросов, показывающий влияние действующего законодательства (ДЗ), должен быть идентичен показателям ТПСВ или превышать их в случае наличия национальных планов и международных обязательств по сокращению выбросов, но при отсутствии соответствующего законодательства.
Больше примеров...
Зала заседаний (примеров 15)
Finding the above CRP documents on ODS may still require some familiarity with the system. Чтобы найти вышеупомянутые документы зала заседаний в СОД, все же может потребоваться определенное знание системы.
This CRP proposes the EU's views on possible ways forward for finding an agreement on the text of Article 10 on Atmospheric Emissions. В настоящем документе зала заседаний изложены мнения Европейского союза о возможных путях согласования текста статьи 10 об атмосферных эмиссиях.
W = written official report; O = oral report; CRP = conference room paper. П = письменный официальный доклад; У = устный доклад; ДЗЗ = документ зала заседаний.
Due to the uncertainty of the transitional period from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council, the report was submitted late and issued as CRP (in French only). Из-за неопределенности переходного периода от Комиссии по правам человека к Совету по правам человека документ был представлен слишком поздно и выпущен в качестве документа зала заседаний только на французском языке.
The reports will be made available to INCD members at the ninth session in the form of a Conference room paper (CRP). Доклады будут представлены членам МКВП на девятой сессии в форме документов зала заседаний.
Больше примеров...
Ппк (примеров 4)
The government of Liberia has instituted a Constitutional Review Process (CRP). Правительство Либерии инициировало процесс пересмотра Конституции (ППК).
Women to organize county groups to mobilize women, discuss CRP and link up with CRC; Женщины должны организовать в графствах группы для мобилизации женщин, обсуждения ППК и связи с КПК;
Setting up a desk at CRC to: facilitate discussions with the legislature and other partners with regards to women participation in the CRP. создать в КПК отдел для содействия проведению дискуссий с законодателями и другими партнерами по вопросу участия женщин в ППК.
Setting up structures at different levels, starting from grass-roots, to engage women in the CRP. создать на различных уровнях, начиная с низового, структуры для участия женщин в процессе пересмотра Конституции (ППК).
Больше примеров...
Центральной резервной полиции (примеров 1)
Больше примеров...
Ркп (примеров 2)
This result stems directly from the weak presence of women in the governing bodies of CDAs, particularly as the Chair of the Governing Board (11.1%), who typically represents the CDA in CRP. Эта ситуация является непосредственным следствием ограниченного присутствия женщин в руководящих органах АОР, в частности на посту председателя Совета управляющих (11,1 процента), который, как правило, представляет АОР в РКП.
The Regional Committees of Partners (CRP), responsible for PLPR management at local level, are autonomous entities governed by private law integrated by CDA, as local communities' representatives, by representatives of civil society, local administration and State deconcentrated administration. Региональные комитеты партнеров (РКП), ответственные за руководство ПББСР на местном уровне, являются автономными образованиями, подчиняющимися положениям частного права, которые объединяют АОР как представителей местных общин, а также представителей гражданского общества, местной администрации и государственной децентрализованной администрации.
Больше примеров...
Цпр (примеров 1)
Больше примеров...
Cpr (примеров 3)
Following consultations with the individual delegations, and drawing upon the experience that has evolved over the years, I have arrived at the proposed programme of work and timetable, as contained in document CRP.. По результатам консультаций с отдельными делегациями, и исходя из опыта, который накапливался годами, я разработал предложенные программу и график работы, которые изложены в документе CPR..
As no delegation has requested the floor, it is my understanding that the Committee of the Whole is satisfied with document CRP.. Поскольку никто из делегатов не обратился с просьбой выступить, то, насколько я понимаю, члены Комитета полного состава удовлетворены документом CPR..
Turning to the second issue, paragraph 12, page 8, of CRP. will repeat exactly - verbatim - what has been agreed with respect to paragraph 12. Переходя ко второму вопросу, я хотел бы сказать, что в пункте 12, страница 8, документ CPR. будет точно воспроизведен - слово в слово - текст, который был согласован в качестве пункта 12.
Больше примеров...
Crp (примеров 26)
The representative of the Netherlands, on behalf of the European Union, welcomed CRP. as a useful basis for discussions. Представитель Нидерландов от имени Европейского союза приветствовал CRP. в качестве полезной основы для дискуссий.
As a result of these discussions, the draft Presidential decision circulated as document L. was submitted, complemented by documents CRP. and 6. Как результат этих дискуссий был представлен проект председательского решения, распространенный в качестве документа L., который был дополнен документами CRP. и 6.
We see the main virtue of the L. proposal, as interpreted by the accompanying documents CRP. and 6, in its well-thought-out organization of the existing priorities into a logical sequence. Основное достоинство предложения L., в его интерпретации сопутствующими документами CRP. и 6, мы усматриваем в его хорошо продуманной организации существующих приоритетов в плане логической последовательности.
I have no substantive amendments to the text that we are now discussing, CRP.. У меня нет субстантивных поправок к тексту, который мы сейчас обсуждаем, я имею в виду CRP..
Following the consultations I mentioned here earlier, and also drawing upon the experience that has evolved over the years, I have arrived at the proposed programme of work and timetable contained in CRP.. На основе проведенных мною консультаций, о которых я говорил выше, а также опыта, накопленного в предыдущие годы, я подготовил предлагаемую программу работы и расписание заседаний, которые содержатся в документе CRP..
Больше примеров...