Английский - русский
Перевод слова Crate

Перевод crate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 206)
You'd have to be out of your mind to spend that kind of money for a crate. Нужно быть просто сумасшедшим, чтобы потратить такую сумму на ящик.
I took out the crate, so he could see the beef. Достал я ящик, чтоб он посмотрел, что за говядина.
According to diplomatic sources, a forklift broke open the crate containing the uniforms, whereupon the police confiscated the shipment and arrested several individuals. Согласно дипломатическим источникам, вилочный погрузчик разбил ящик с военной формой, после чего полиция конфисковала эту партию груза и арестовала несколько человек.
When you first receive a pet, you must right-click on the object containing the pet (such as a crate). Получив спутника, щелкните правой кнопкой мыши по предмету, в котором он содержится (например ящик).
Crate's in bad shape. Ящик в плохом состоянии.
Больше примеров...
Драндулет (примеров 3)
It's taking all I got just to keep this crate flying. Все силы тратятся, чтобы просто удерживать летящим этот драндулет.
Can't you get this crate to go faster? Ты не можешь заставить этот драндулет лететь быстрее?
We'll make... a crate. Мы построим... драндулет.
Больше примеров...
Клеть (примеров 1)
Больше примеров...
Crate (примеров 7)
Steel Crate announced plans to release a non-VR version for the PlayStation 4, Nintendo Switch, and Xbox One on August 16, 2018; this was a free update for existing owners of the game. Steel Crate объявила о планах выпустить версию без VR для PlayStation 4, Nintendo Switch и Xbox One 16 августа 2018 года; это будет бесплатное обновление для владельцев игры.
Crate Entertainment announced on July 27, 2009 that they had licensed the Titan Quest engine from Iron Lore and announced Grim Dawn's development on January 21, 2010. Crate Entertainment 27 июля 2009 года объявила, что имеет лицензию на движок игры Titan Quest, принадлежащий Iron Lore, и 21 января 2010 года объявила о разработке игры Grim Dawn.
Crate released an alpha version of the game (Build 8) through the Steam Early Access program on May 15, 2013. Crate выпустила альфа-версию игры через Steam в раннем доступе 16 мая 2013 года.
Crate confirmed in an interview that Grim Dawn will feature a crafting system similar to that used in Warcraft III: Reign of Chaos's popular mod Defense of the Ancients. Crate Entertainment подтвердила в интервью, что Grim Dawn будет включать систему крафта, аналогичную популярной пользовательской модификации Defense of the Ancients игры Warcraft III: Reign of Chaos.
For example, in comparing CRATE with TRACE, only 'R' 'A' 'E' are the matching characters, i.e. m=3. Например, при сравнении слова CRATE со словом TRACE, только 'R' 'A' и 'Е' являются совпадающими символами, то есть m=3.
Больше примеров...
Крейт (примеров 5)
I guess I'm just more of a Pottery Barn, Crate and Barrel kind of guy. Я просто скорее поклонник Поттери Барн, или Крейт и Баррель...
You work at crate barrel? Вы работаете в Крейт и Баррел?
Its leader was Chuck Crate. Лидером являлся Чак Крейт.
(sighs) That was the whole reason we walked through Crate Barrel. Вот поэтому-то мы и перлись через Крейт Беррел.
The party was led by "Chuck" Crate, who became leader at the age of 17. Главой партии был Чак Крейт, который стал лидером в возрасте 17 лет.
Больше примеров...
Клетке (примеров 8)
Why don't you just keep him in the crate? Почему бы просто не держать его в клетке?
Her cold, dark crate. В холодной, темной клетке.
I'm locked up in a crate. А я заперт в клетке.
Peter's in his crate. Он будет в своей клетке
Yes, very heavy crate. Да, в очень тяжёлой клетке.
Больше примеров...
Контейнер (примеров 8)
I stashed it in a crate of spent brass. Я спрятал его в контейнер с использованными гильзами.
I said open up that crate! Я сказала, откройте этот контейнер!
We got a crate, full of weapons back in the ship У нас на корабле есть целый контейнер с оружием.
Sir, the crate is empty. Сэр, контейнер пуст.
Bring back the crate and you. Вернуть контейнер и вас.
Больше примеров...