Английский - русский
Перевод слова Crappy

Перевод crappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 61)
So you're a crappy high school student. Ну и что, что ты дерьмовый ученик.
Can I say 'crappy' on TV? Я могу сказать "дерьмовый" в камеру?
You want to be so cool, but you're a crappy driver, and your mustache is stupid. Думаешь, ты крут, но ты дерьмовый водитель, и усы у тебя дурацкие.
What a crappy birthday. Какой дерьмовый день рождения.
You must be a pretty crappy therapist if you don't know domestic abuse when you see it. Вы, должно быть, довольно дерьмовый психотерапевт, раз не распознаете с первого взгляда домашнее насилие.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 35)
Even a crappy one like me? Даже если он такой паршивый, как я?
You'd have pretty crappy concrete, wouldn't you? У вас был бы весьма паршивый бетон, так ведь?
Means he used the crappy razor in his locker, which means he slept here. Означает, что он использовал паршивый станок из его шкафчика, что означает, что он ночевал здесь.
Say, "By the way, that guy's a crappy employee." Говорите так: "Кстати, этот парень - паршивый работник."
Say, "By the way, that guy's a crappy employee." Говорите так: "Кстати, этот парень - паршивый работник."
Больше примеров...
Дрянной (примеров 33)
It's not just some crappy memoir or even an attempt at apologizing for everything I've done. Это не просто какой-то дрянной мемуар или даже попытка извиниться за все что я сделал.
You are a crappy artist and you are wrong. Ты дрянной художник и ты не права.
It's when you decide if an already crappy night can get any worse. Это когда ты решаешь, что вечер дрянной, он становится ещё хуже.
Risking your life for privilege of living in some crappy studio apartment? Для чего рисковать своей жизнью... из-за привилегии жить в дрянной квартирке?
Yeah, I didn't work this hard to be stuck in some crappy, dead-end teaching job. Ага, и я не работал так долго и упорно, чтобы в итоге застрять на какой-то дрянной и тупиковой работе преподавателем.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 13)
I could have avoided if you had not had this crappy plan road movie genre with great-grandfather. Я мог бы этого избежать, если бы не твой дурацкий план типа дорожного кино с прадедушкой.
The night of my bachelor party, my friends took me to a crappy hotel, hired my ex-fiancée to be the stripper, I lost thousands of dollars, and my best friend even had his hand cut off. Во время моего мальчишника друзья притащили меня в дурацкий отель, пригласили мою бывшую в качестве стриптизерши, я потерял кучу денег и своего лучшего друга которому отрезали руку.
Thanks for the crappy phone with the small buttons, mom and dad! (groans) Спасибо за дурацкий телефон с маленькими кнопками, мам с папой!
I had a crappy day. У меня был дурацкий день.
Look at that crappy kitchen cleaver. Еще и топор какой-то дурацкий принес...
Больше примеров...
Хреновый (примеров 15)
Sounds like a crappy way to go. Похоже на хреновый способ уйти из жизни.
Even a crappy one like me? Даже такой хреновый, как я?
And you're a crappy singer. А вы хреновый певец.
Well, I can't really take the high ground seeing as how I paid her 200 bucks to give you crappy picks. Ну, и у меня рыльце в пушку, я заплатила 200 баксов, чтобы она дала тебе хреновый прогноз.
So combine that with what has been a really crappy time for me personal life-wise, and I just want to ease the suffering a bit. Соединить это с тем, что у меня сейчас хреновый период в личной жизни, а я просто хотел немного облегчить страдания.
Больше примеров...
Сраный (примеров 3)
And when you get out, not even that crappy little community college would take you. А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north. Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Did I come into your place of business and ask you to take a crappy wrench set off my hands? Это я, что ли, пришел к человеку на работу и пытаюсь сбыть с рук сраный набор гаечных ключей?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 11)
What I think Stefan's trying to say is you have really crappy taste. Я думаю Стефан пытается сказать что у тебя ужасный вкус.
You're selfish, you're a baby, and you're a crappy friend! Ты эгоист, ты ребенок и ты ужасный друг.
It's been such a crappy year. Это был ужасный год.
It's been a really crappy night. Сегодня был ужасный вечер.
'Cause you'd make a crappy dad. Потому что папаша бы из тебя ужасный получился.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 7)
I never thought I'd be desperate to get back to my crappy dorm mattress. Никогда не думала, что буду рада вернуться на свой жуткий матрас в общагу.
Look, Addison, it is a crappy world... Послушайте, Эддисон, это жуткий мир...
Some crappy club, fills up with mostly border jumpers. Какой-то жуткий клуб, преимущественно состоящий из нелегалов.
No, um, well, you see, I just don't want to go back to the crappy old Palisades just now. Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс.
You're looking very crappy today. Вид у тебя сегодня жуткий.
Больше примеров...