Here's everything, including your cranberry so-called sauce. | Здесь всё, включая твой клюквенный так называемый соус. |
Wait, is that cranberry or magenta? | Постойте, это клюквенный или пурпурный? |
This is Macholate cranberry cake, and these are Macholate-chip cookies. | Это клюквенный кекс с моколатом, а это печенье с моколатной стружкой |
A cranberry and club soda. | Клюквенный сок с содовой. |
Why would I order cranberry if I don't drink cranberry? | Зачем мне заказывать клюквенный сок, если я его не пью? |
It's not exactly a secret recipe, unless vodka and cranberry's a secret. | Это не совсем секретный рецепт, только если водка и клюква не секрет. |
Do you have a cranberry stuck in your ear again? | У тебя опять клюква застряла в ухе? |
Password - "cranberry." | Пароль - "клюква". |
It's cranberry and something or other. | Там клюква и что-то ещё. |
Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes for the kids in an instant. | Клюква в сахаре или шоколадные блинчики для детей в одно мгновение. |
Skim milk latte and a cranberry scone. | Обезжиренный молочный латте и клюквенные оладьи. |
I'll just take some cranberry pills and painkillers. | Просто приму клюквенные таблетки и обезболивающее. |
I made some cranberry muffins. | Я сделала клюквенные кексы. |
Organic Cranberry Flax Seed Crunch? | "Органические Клюквенные Хлопья"? |
Cranberry, my favourite! | Клюквенные, мои любимые. |
Me and myself making cranberry molds. | Я сам с собой делаю клюквенное желе. |
It's cranberry mocha, it's for the holidays. | Это - клюквенное мокко, для праздников. |
A considerable portion of those are non-grape fruit wine, particularly apple, blueberry, raspberry, and cranberry wines; fruits produced by many farms in the state. | Значителбная часть этого объёма - фруктовое невиноградное вино, в частности, яблочное, черничное, малиновое и клюквенное; оно сделано из фруктов, выращиваемых многими фермами штата. |
Will you be serving cranberry jelly | Ты подашь к столу клюквенное желе |