Your cove is not ideal but we could land there safely on still nights. | Ваша бухта не идеальна, но в тихие ночи мы может благополучно разгрузиться. |
It looked like a scene from The Cove. | Прямо как в том фильме "Бухта". |
(Fisherman's Cove Inn) | (Гостиница "Рыбачья бухта") |
In 2009, a critical documentary on the hunts in Japan titled The Cove was released and shown amongst others at the Sundance Film Festival. | В 2009 критическая документальная лента об охоте в Японии «Бухта» (The Cove) была представлена среди других на кинофестивали «Сандэнс». |
It became known as Cadaver's Cove. | Это место стали называть "Бухта Мертвецов". |
Victor Vincent is an unpopular, pretentious and athletic student who is the class president of Summer Cove High School and has a massive ego. | Виктор Винсент - непопулярный и спортивный студент, который является президентом класса средней школы Саммер Коув. |
I know all about Oyster Swallow Cove, which is exactly where you took me in the van! | Я все знаю про Ойстер Своллоу Коув, где ты овладела мной в машине! |
Although Daniel survived, the fact you knew he was spending the night in the Bay Cove Hotel gave you the opportunity to come back for Dr Parks. | И хотя Дэниел выжил, ваше знание того, что он проведёт ночь в отеле "Бэй Коув", дало вам возможность заняться доктором Парксом. |
What about coral cove? | Что насчет Корал Коув? |
He takes the Longueville Road exit, and then he drives through Lane Cove, and then he pulls up here... at? | Он поворачивает на Лонгвилл-роуд, проезжает через Лэйн Коув и подъезжает сюда в...? |
Noah's at a cabin in Cypress Cove. | Ной в хижине в Сайприсс Ков. |
Then we have afternoon champagne at the Bay Cove Hotel and a payment to the florists every day for a month. | Дальше полуденное шампанское в отеле "Бэй Ков" и ежедневные выплаты флористам в течение месяца. |
Palm Cove is also a tourist destination due to its proximity to the Great Barrier Reef and the Daintree Rainforest. | Палм Ков также является туристическим направлением благодаря своей близости к Большому Барьерному рифу и тропическому лесу Дейнтри. |
Veivers was important in the advancement of Palm Cove by having the first road built. | Вейверс сыграл значимую роль в развитии города, так как построил первую дорогу в Палм Ков. |
Shortly after World War II, in which Palm Cove was used as a training base for Australian soldiers, the number of people traveling to Palm Cove greatly increased. | Вскоре после Второй мировой войны, когда Палм Ков использовался в качестве учебной базы для австралийских солдат, число людей, направляющихся в Палм Ков, значительно увеличилось. |
Clinch crossed the Withlacoochee on March 29 to attack the Seminoles in the Cove, but found the villages deserted. | Клинч пересёк Витлакоочи 29 марта и хотел атаковать семинолов в Кове, но нашёл деревни пустынными. |
Lizzy and I decided to make a weekend of it, so we got a room at the Tellamy Cove Inn. | Мы с Лиззи решили заодно и отдохнуть, поэтому сняли номер в "Теламми Кове Инн". |
The Lizard Lifeboat Station, operated by the RNLI, is situated at Kilcobben Cove half-a-mile (800 m) east of the village. | В городе находиться также «Станция спасательной шлюпки Lizard», эксплуатируемая RNLI, расположена в Kilcobben Cove, в полумиле к востоку от деревни. |
The song was recorded at various recording locations in New York City, including Cove City Sound Studios, The Dream Factory, Hit Factory, and Sony Music Studios. | Запись песни проходила на различных студиях в Нью-Йорке, в том числе на Cove City Sound Studios, The Dream Factory, Hit Factory, и на Sony Music Studios. |
Sunbus runs a bus service between Cairns City Mall and Palm Cove that includes Kewarra Beach on its route. | Компания Sunbus имеет автобусный маршрут между Cairns City Mall и Palm Cove, который проходит через Кьюарра-Бич. |
Cove members attend every home match and also travel as a group around the country to support the team at away matches. | Участники «Cove» посещают каждый домашний матч, а также отправляются на выездные матчи по всей стране, что бы поддержать команду. |
The Herald also publishes the Fort Hood Herald, an independent publication in the Fort Hood area, not authorized by Fort Hood Public Affairs, and the Cove Herald, a weekly paper for the residents of Copperas Cove. | Геральд также публикует независимую газету «Форт-Худ Геральд» (англ. Fort Hood Herald) для базы Форт-Худ и еженедельник «Коув Геральд» (англ. Cove Herald) для жителей Копперас-Коува. |
'Launch your new life with Yarra Cove'. | "Устье Ярры подарит вам новую жизнь". |
Premier doesn't want a media circus over Yarra Cove. | Премьер не хочет цирка из прессы вокруг устья Ярры. |
Anything we've got on Hoagland, Yarra Cove. | Все, что у нас есть по Хогланду, что в устье Ярры. |
So Charis are the ones making the real money out of Yarra Cove? | Таким образом, "Благо" - единственные, кто делает реальные деньги на устье Ярры? |
What the hell's Yarra Cove? | Какое к чёрту устье Ярры? |