I'm having a little trouble with that one, cousin. | У меня с этим сложности, кузен. |
My cousin Louis worked with you in the prison sign shop. | Мой кузен Луи Джисмонти работал с вами в тюремной мастерской. |
No. No, but I've got a cousin who lives here. | Нет, но здесь живет мой кузен. |
My cousin comes to me and says there are Serbs nearby, hunting men like us who could be fighting them. | К нам пришел наш кузен и сказал, что рядом сербы, ищут таких, как мы, чтобы убить. |
Nice, friendly cousin! | Твой кузен не очень-то любезен. |
All day and night, it's your cousin this, your cousin that. | Круглые сутки - твоя кузина это, твоя кузина то. |
I know of course that Marina is also a sensitive girl... but she's your first cousin. | Я конечно знаю, что Марина тоже чувствительная девушка... но она твоя первая кузина. |
My cousin Bitsy called. | Звонила моя кузина Битси. |
That was my cousin. | Это была моя кузина. |
Cousin Violet has never let a matter of convenience stand in the way of a principle. | Кузина Вайолет никогда не поднимает вопрос неудобства, она идет дорогой принципа. |
He was released with the explanation that his cousin had been found. | Затем его освободили на основании того, что его двоюродный брат был обнаружен. |
There's a dozen people waiting for any heart you take, which means my cousin Nick could die because of you. | Там в списке десятки людей, которым подошло бы сердце, которое возьмете вы, что означает, что мой двоюродный брат может умереть по вашей милости. |
She failed in the struggle: the strongest claimant was her cousin Philip II of Spain who wanted to unite Portugal in a personal union with the other Spanish kingdoms under himself. | Она проиграла борьбу за трон: самым сильным претендентом был её двоюродный брат король Филипп II, который хотел создать личную унию Португалии с другими испанскими королевствами. |
Here comes your cousin Philip. | А вот и твой двоюродный брат Филипп. |
Although he did not take part in the attack itself (his cousin Sherif Nasir rode along as the leader of his forces), Faisal lent forty of his men to Lawrence. | Несмотря на то что он лично не принимал участия в сражении (его двоюродный брат Шериф Насир возглавлял отряд от его имени), Фейсал передал в распоряжение Лоуренса сорок своих воинов. |
Three bombs in ten years, kissing cousin to the Unabomber. | Три бомбы за 10 лет, дальний родственник Унабомбера. |
His cousin says he's been squatting here in the Calliope. | Его родственник сказал, что он живёт нелегально где-то тут в Каллиопе. |
It was a very distant cousin of his who asked me to be here to represent him. | Очень дальний его родственник попросил меня представлять его в суде. |
Director Park from there is Dr. Park's cousin, and my in-laws with my family. | Директор компании - кузен доктора Пака и родственник мужа. |
A distant cousin by marriage. | далекий и не кровный родственник. |
No, with my cousin, her husband and their daughter. | Нет, с двоюродной сестрой, её мужем и их дочерью. |
She was also a first cousin to both Queen Victoria and her husband, Prince Albert, as well as Ferdinand II of Portugal. | Принцесса приходилась двоюродной сестрой королеве Великобритании Виктории и её мужу герцогу Альберту, а также Фердинанду II Португальскому. |
How soon will they know that you live in sin, with your divorced cousin? | Как скоро они узнают, что ты живёшь во грехе, со своей разведённой двоюродной сестрой? |
Emily Faithfull, an early women's rights activist, was her cousin. | Эмили Фейтфулл, активистка по борьбе за гендерное равноправие, приходилась ей двоюродной сестрой. |
She is Leo's cousin whom he has not seen for several years. | Она является двоюродной сестрой Лео, которого она не видела уже несколько лет. |
Then he actually left his pet octopus to your cousin. | А потом он на самом деле оставил своего ручного осьминога твоей двоюродной сестре. |
Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
You never seem to get that it was inappropriate to tell your cousin that her father was convicted of insider trading. | Ты, наверное, никогда не поймешь, что было неуместо говорить своей двоюродной сестре, что ее отца обвинили в инсайдерской торговле. |
She was an attendant of her cousin, Queen Anne Boleyn, and was present when she made her first appearance as queen on Easter Eve, 12 April 1533. | Маргарет служила своей двоюродной сестре, Анне Болейн, и сопровождала её, при первом появлении той при дворе, в качестве королевы Англии во время Пасхи 12 апреля 1533 года. |
After this incident, the complainant allegedly went to live with a cousin in Silhet. | После этого случая заявитель перебрался к своей двоюродной сестре в Силхет. |
My cousin Johnny's securing us the services of Jimmy and Rip. | Мой братец Джонни нанял для нас команду Джимми и Рипа. |
The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! | И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа! |
I don't have a choice, Cousin. | У меня нет выбора, братец. |
Why, no need, Cousin. | В этом нет нужды, братец. |
My brother's tapping your cousin, right? | Мой братец встречается с твоей кузиной, да? |
She reminds me of my cousin. | Она напоминает мне мою двоюродную сестру. |
I am so sorry about my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
"All and all, if it's not because of you,"I would still be filming my aunt or at best my cousin Marta. | "В конце концов, если бы не ты, я бы до сих пор снимал либо свою тётушку, либо в лучшем случае двоюродную сестру Марту." |
I lost a cousin. | Я - двоюродную сестру. |
She visited Denmark that year and expressed her sympathy for the imprisoned Leonora Christina Ulfeldt, her first cousin. | Во время этой поездки, она посетила, находившуюся в заключении двоюродную сестру, Леонору Кристину Ульфельдт. |
I got a cousin with tourette's who's really religious. | У меня племянник с синдромом Туретта да еще и истово верующий. |
Your cousin had everybody thinking he was reformed, too. | Твой племянник тоже всех заставил думать, что изменился. |
"Isn't he your cousin" and "smoking outside". | "Он же твой племянник" и "кури на улице". |
The nephew of your friend, your cousin. | Племянник твоего друга, твоего кузена. |
And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. | А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат. |
It was my cousin's boyfriend. | Во всём виноват дружок моей двоюродной сестры. |
You know I was supposed to go to my cousin's wedding today. | Я должна была идти на свадьбу двоюродной сестры. |
You meet Patti's cousin's best friend's older brother's girlfriend - | Снова встретишься с сестрой подружки старшего брата лучшей подруги двоюродной сестры |
Man, last year, I had to miss Fite Nite 'cause of my cousin Natalie's bridal shower. | В прошлом году мне пришлось пропустить бой из-за девичника моей двоюродной сестры Натали. |
Nice. We just sent you an address for Zaki Faheem's cousin. | Отлично мы переслалли тебе адрес двоюродной сестры Заки Фахима. |
What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |