I, too, often feel that heavy fog you spoke of, Corrie. |
Я тоже часто чувствую тот густой туман, о котором ты говорила, Корри. |
Corrie plays all the instruments on recordings himself, and performs live with drummer Liam Chapman (Prehistoric Friends, Quickbeam, Friends in America) and bassist Liam Graham. |
На своих записях Корри играет на всех инструментах сам, а выступает с барабанщиком Лиэмом Чапменом (Prehistoric Friends, Quickbeam, Friends in America) и басистом Лиэмом Грэмом. |
Florence's production company, Bold Yin Productions, also produced award-winning artist Rachel Maclean's short Germs for Channel 4, for which Corrie provided music and sound design. |
Компания Флоренса, Bold Yin Productions, также продюсировала короткометражку Рейчел Маклин Germs для Channel 4, для которой Корри предоставил музыку и звуковой дизайн. |
Ms. Corrie was among a group of activists with the International Solidarity Movement (ISM), who were protesting the home demolitions being carried out by the occupying forces. |
Г-жа Корри была членом группы активистов Международного движения солидарности, которые протестовали против разрушения домов оккупантами. |
The departure of the Rachel Corrie from Ireland was delayed and it therefore was unable to join the flotilla on 31 May. |
Отплытие "Речел Корри" из Ирландии было задержано, и поэтому это судно не смогло присоединиться к флотилии 31 мая. |