Английский - русский
Перевод слова Copying

Перевод copying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копирование (примеров 226)
Any use of the information of this website (copying, publishing, etc. Любое использование материалов данного ресурса (копирование, публикация, т.д.
Such copying and pasting seemed more like a smokescreen to conceal collective hesitation. Подобное копирование представляется скорее дымовой завесой для сокрытия коллективного сомнения.
System resources are utilized more efficiently since using a sophisticated CPU to perform extensive copy operations, which is a relatively simple task, is wasteful if other simpler system components can do the copying. Системные ресурсы используются более эффективно, так как использование такого сложного устройства как процессор для выполнения операций копирования, что само по себе является довольно простой задачей, весьма расточительно, если прочие более простые компоненты системы самостоятельно могут выполнить копирование.
While FOSS generally allows free access, copying and distribution, its licences restrict or discourage bringing these activities under a proprietary licence. Хотя FOSS, как правило, допускает свободный доступ, копирование и распространение, в его лицензиях ограничиваются или запрещаются действия, направленные на его распространение с лицензиями в рамках патентованного режима.
On 20 May EULEX Customs further strengthened customs control with new measures, including the copying of commercial invoices accompanying goods entering Kosovo and identification cards of drivers of trucks transporting commercial goods to Kosovo. 20 мая Таможенная служба ЕВЛЕКС еще более усилила таможенный контроль, приняв новые меры, включая копирование товарных накладных на грузы, ввозимые в Косово, и удостоверений личности водителей грузовиков, перевозящих коммерческие грузы в Косово.
Больше примеров...
Копировать (примеров 36)
Americans began importing English locomotives and copying them. Американцы начали импортировать и копировать английские локомотивы.
You won't be copying that film out. Вы не станете копировать этот фильм.
While booters provided a form of copy protection, programs such as Locksmith and Copy II PC provided a method for copying of these disks. Хотя загрузчики, как считалось, обеспечивали эффективную защиту от копирования, такие программы, как Locksmith и Copy II PC умели копировать эти диски; они были известны как бит-ниблеры.
z o.o. Copying of documents published on the website is prohibited. ООО «Интем» не разрешает копировать документы, доступны на Интернетном сайте.
But Russia is simply not as good at copying practical things like laws and economic models as it is at transforming cultural impulses into works of art with a Russian soul. Но России просто не удаётся копировать практические вещи, наподобие законов и экономических моделей, настолько же хорошо, как удаётся ей преобразовывать культурные импульсы в произведения искусства с русской душой.
Больше примеров...
Копирует (примеров 24)
It is, 'cause she's copying me there, too. Это еще одно доказательство, что она копирует меня.
I'd say she's copying you again, but I'm getting tired of sitting in the hall. Я бы снова сказал, что она копирует тебя, но я уже устал сидеть в коридоре.
He copying a file named 17-6-21 onto a thumb drive. Он копирует на флешку файл под названием 17-6-21.
She's copying her dissertation. Да, она копирует диссертацию.
This one happens to be copying several different killers. Этот копирует сразу нескольких разных серийных убийц.
Больше примеров...
Копируя (примеров 20)
Splits the table without copying the header row. Разбивает таблицу, не копируя строку заголовка.
I remember when we were kids and you used to follow me around, copying every little thing I did. Я помню, когда мы были детьми ты постоянно ходила за мной, копируя все мои движения.
These newer schools tended to emulate the great public schools, copying their curriculum, ethos and ambitions, and often took the title "grammar school" for historical reasons. В целом, эти обновлённые школы брали за пример государственные школы Великобритании (англ. public schools), копируя их учебные планы, идеалы и целеустремления, часто принимая при этом именование «grammar school» в силу исторической традиции.
BY ACCEPTING THIS AGREEMENT (EITHER BY DOWNLOADING, USING, TRANSMITTING, DISTRIBUTING, COPYING THE SOFTWARE, OR BY CLICKING THE BUTTON INDICATING YOUR ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT), YOU AGREE TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. ПРИНИМАЯ НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ (ЛИБО ЗАГРУЖАЯ, УСТАНАВЛИВАЯ, ИСПОЛЬЗУЯ, ПЕРЕДАВАЯ, РАСПРОСТРАНЯЯ ИЛИ КОПИРУЯ ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ЛИБО ЩЕЛКАЯ МЫШЬЮ ПО КНОПКЕ, УКАЗЫВАЮЩЕЙ ВАШЕ ПРИНЯТИЕ УСЛОВИЙ СОГЛАШЕНИЯ), ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ.
Yes, I mean to think and not to get inspiredly lost copying the curves and cracks and counting millimeters of the "Italians". Да, именно мыслить, а не уходить вдохновенно в тупик, копируя изгибы, трещинки и считая миллиметры на "итальянцах".
Больше примеров...
Копируют (примеров 11)
You're not the only person they've been copying. Ты не единственный, кого они копируют.
They are physically copying, then shipping all the analog backups. Они физически копируют, а потом рассылают все аналоговые резервные копии.
Now everybody's copying my routine. Сейчас все копируют мои обычные трюки.
It's easy to see why they were copying because when they tried to go it alone, the results weren't very good. Легко заметить, почему они копируют потому что когда они пытаются сделать что-то самостоятельно, результаты не очень хороши.
He has complained a lot about people copying him, but inone interview I read, he said it has really forced him to up hisgame. Он много раз жаловался на то, что его копируют. Но в одномиз интервью я прочла о том, что такое положение дел, по его словам, заставляет совершенствоваться.
Больше примеров...
Копии (примеров 22)
However, subject to certain conditions, the lawmakers have authorized copying for private use, without the consent of the copyright holder. Тем не менее законодательство разрешает делать копии при соблюдении определенных условий без получения согласия со стороны авторов.
Subsetting reduces the value of copying, as subsetted fonts will typically omit more than half of the characters. Использование подмножеств символов снижает стоимость копии шрифта, так как такие шрифты обычно содержат менее половины символов оригинального шрифта.
They are physically copying, then shipping all the analog backups. Они физически копируют, а потом рассылают все аналоговые резервные копии.
2 copies movies to create unparalleled picture quality DVD backups, whether it's the main title you're copying or the complete DVD. 2 создан для того чтобы создавать качественные копии DVD дисков, программа создает полную копию DVD диска.
The public could be allowed to make copies on-site using their own means of copying, free of charge, including taking digital photographs of relevant documentation; Общественности должно быть позволено бесплатно снимать копии на местах с использованием их собственных копировальных средств, например путем фотографирования соответствующей документации;
Больше примеров...
Копировал (примеров 10)
I mean, whatever he was copying must have been really important. Я имею в виду - что бы он ни копировал, это должно было быть очень важным.
Could have been what he was copying. Может быть это он и копировал.
Except for when you were copying my notes. Мои записи ты копировал с огромным рвением.
Pretending you painted those pictures out of your own head and all the time you were just copying the work of a real artist. Делал вид, что придумываешь картины сам, ты все это время копировал работы настоящего художника.
You've been copying her work for years. Ты годами копировал ее работы!
Больше примеров...
Копировальных (примеров 10)
The intermediate transfer belt is an essential part of colour printers and colour copying machines. Внутренняя передаточная лента является одной из важнейших деталей цветных принтеров и копировальных аппаратов.
The public could be allowed to make copies on-site using their own means of copying, free of charge, including taking digital photographs of relevant documentation; Общественности должно быть позволено бесплатно снимать копии на местах с использованием их собственных копировальных средств, например путем фотографирования соответствующей документации;
(a) Rental of equipment: $70,000, representing the cost of renting 13 facsimile and 7 copying machines and reflecting an increase of $8,600 owing to actual requirements; а) аренда оборудования: сумма в размере 70000 долл. США соответствует расходам на аренду 13 факсимильных аппаратов и 7 копировальных машин и отражает увеличение объема ресурсов на 8600 долл. США с учетом фактических потребностей;
At the local level it has established alliances with leasing and vendor companies. Finarca has a special leasing programme for SMEs, especially for transportation and delivery vehicles, machinery for dairy products, bakeries and leather products and copying and printing machines. На местном уровне она наладила партнерские связи с лизинговыми и сбытовыми компаниями. "Финарка" разработала для МСП специальную программу лизинга, в первую очередь транспортного и доставочного оборудования, оборудования для производства молочной продукции, кондитерских и кожевенных изделий, а также копировальных и печатных машин.
Utilization of available copying devices, such as multifunction printers and scanners with comparative copying capabilities, thereby decreasing the number of leased photocopiers to 15 as compared to 29 during the 2013/14 period В результате использования таких имеющихся копировальных устройств, как многофункциональные принтеры и сканеры, способные выполнять сопоставимые функции копирования, число арендуемых фотокопировальных машин сокращено до 15 по сравнению с 29 в 2013/14 году
Больше примеров...
Скопировать (примеров 15)
It's not about copying her; it's the purity of her vision... Мы не пытаемся скопировать её, это чистота её видения...
Perhaps Farris' safeguards prevented one from simply copying the files. Возможно защита Фарриса не дает просто скопировать файлы.
This will select the entire document. This could be very useful for copying the entire file to another application. Выделить весь текст в документе. Полезно, если вам нужно скопировать в другое приложение целый файл.
Though he passes it off as just copying, he spends countless hours practicing. Хотя это выглядит, как будто ему легко и просто скопировать любой стиль, но на самом деле Вакато проводит бесчисленные часы практикуясь.
One thing still remains to be done before we enter the new environment and that is copying over the DNS information in/etc/resolv.conf. Перед тем, как перейти в новую среду, осталось сделать одно дело: скопировать информацию о DNS (системе доменных имен) в файл/etc/resolv.conf.
Больше примеров...
Копировальные (примеров 8)
We offer all the best analog and digital copying machines and calculators Canon, shredding machines SHRED-ET. У нас вы можете приобрести аналоговые и цифровые копировальные аппараты и калькуляторы Canon, уничтожители бумаг SHRED-ET.
e. Provision of loan, inter-library loan and copying services, as well as circulation of specialized journals to Secretariat staff; ё. услуги по абонементному обслуживанию, межбиблиотечный обмен и копировальные услуги, а также распространение специальных журналов среди сотрудников Секретариата;
Facsimile services, document copying and printing, taxi service, informational support and other business services are available at the reception any time. Факсимильная связь, Интернет, копировальные работы, заказ автотранспорта, информационная поддержка и другие бизнес-услуги доступны в любое время суток.
For example, new digital copying machines combine the features of copiers, printers, faxes, and scanners. Так же появляются и принципиально новые устройства, например, цифровые копировальные аппараты, сочетающие в себе свойства копира, принтера, факса и сканера.
These included the "manifold writer," developed from Christoph Scheiner's pantograph and used by Mark Twain; copying baths; copying books; and roller copiers. Они включали «многопланового писателя», разработанного из пантографа Кристофа Шейнера и используемого Марком Твеном; копировальные ванны; копирование книг; и роликовые копировальные аппараты.
Больше примеров...
Копировала (примеров 8)
She was caught copying confidential files. Ее поймали, когда она копировала секретные файлы.
She was wearing my stuff, and she was copying me, and... Надевала мою одежду, копировала мой стиль и...
I spent all morning copying it out. Я всё утро их копировала.
I'm just copying Rachel Berry. Я просто копировала Рэйчел Бэрри.
The one where I've been copying your reports... well, the numbers are off. На котором я копировала тебе отчёты... и они посчитали их.
Больше примеров...
Копировали (примеров 7)
The song originated from the band's frustrations at the fact that other bands were copying Limp Bizkit's style. Песня возникла из-за разочарования Limp Bizkit в том, что другие местные группы копировали их стиль.
Nuremberg jeton masters initially started by copying counters of their European neighbours, but by the mid 16th century they gained a monopoly by mass-producing cheaper jetons for commercial use. Нюрнбергские чеканщики счётных пфеннигов поначалу копировали жетоны своих европейских соседей, но к середине 16-го века они добились монополии на массовое производство дешевых жетонов для коммерческого использования.
According to them, We were just copying Mario, weren't we? По их словам, «Мы просто копировали Марио, не так ли?
Japanese have always been copying Chinese. Японцы всегда копировали китайцев.
Many other clubs have built new arenas copying the model Elfsborg set up, trying to own their arena which gives big economic resources. В дальнейшем много клубов копировали опыт «Эльфсборг» и пытались обзавестись собственными спортивными аренами с целью привлечь экономические ресурсы.
Больше примеров...
Копировального (примеров 6)
In many CEEC and NIS, facilities for copying are lacking. Во многих СЦВЕ и ННГ не хватает копировального оборудования.
Utilization of available copying devices, decreasing the number of leased photocopiers Использование имеющегося копировального оборудования, сокращение числа арендуемых фотокопировальных машин
25E Requirements of $81,400 are estimated for rental and maintenance of computer, microform and copying equipment, and $1,200 for official functions. 25Е. Потребности в размере 81400 долл. США связаны с арендой и эксплуатацией компьютеров, микроформ и копировального оборудования, а 1200 долл. США - с официальными мероприятиями.
(c) Maintenance of office automation equipment ($343,600), involving a growth of $12,400, relates to the cost of maintenance of specialized microform, copying equipment, electronic data- and text-processing materials in support of the newly installed Integrated Library Management System; с) обслуживание оргтехники (343600 долл. США), что отражает рост на 12400 долл. США и предусматривает расходы на обслуживание специальных микроформ, копировального оборудования, материалов для электронной обработки данных и текстопроцессорных материалов в связи с недавно установленной Комплексной системой библиотечного управления;
2.97 A provision of $134,700, reflecting a decrease of $11,200, would be used for the maintenance of computer, microform and copying equipment, which constitute the basic necessities of the Geneva Library's technological infrastructure. 2.97 Ассигнования в размере 134700 долл. США, отражающие сокращение объема ресурсов на 11200 долл. США, предназначены для покрытия расходов на техническое обслуживание и текущий ремонт компьютеров, аппаратуры для работы с микроформами и копировального оборудования, которые являются основными техническими средствами Женевской библиотеки.
Больше примеров...
Копирую (примеров 6)
She might think I was copying the film. Она могла решить, что я копирую фильм.
I'm just copying all the files for the cabin shooting. Копирую все файлы о стрельбе в хижине.
I'm not copying him. Я не копирую его.
Jed Hausler. Just copying his data. Джед Хауслер. Копирую данные.
I'm just copying my dad - Я просто копирую отца...
Больше примеров...
Тиражирование (примеров 7)
Creation and copying of presentations, electronic catalogues, CD-business cards. Разработка и тиражирование электронных каталогов продукции, CD-визиток.
However, the claimant did not provide any contracts to support the terms of its rights in respect of the various films and videotapes (e.g. permission for licensing, distribution, copying, etc. of the films). Однако заявитель не представил каких-либо контрактов для подтверждения условий его прав на различные фильмы и видеокассеты (например, лицензирование, продажа, тиражирование и т.д. фильмов).
Also requests the Secretary-General to take steps to promote expanded use by Member States of optical disk equipment in order to reduce copying and distribution costs; просит также Генерального секретаря предпринять шаги по поощрению более широкого применения государствами-членами оборудования с использованием оптических дисков с целью сокращения расходов на тиражирование и распространение документации;
Desktop publishing, design, document formatting, notarization, legalization, lease of special equipment for special events, guide interpreting, multimedia product development in the language required, copying... Это может быть верстка, дизайн и форматирование текстов, заверение документа у нотариуса, легализация, аренда специального оборудования для проведения мероприятия, услуги гида-переводчика, подготовка мультимедиа-продукции на интересующем языке и ее тиражирование...
The Sedition Act also prohibits the importation, communication, reproduction, printing, publishing, or copying of seditious publications. Закон о подстрекательстве также запрещает ввоз, распространение, воспроизводство, тиражирование, издание или копирование публикаций подстрекательского характера.
Больше примеров...
Копировальный (примеров 1)
Больше примеров...