They also increase the prices of essential goods and discourage production and marketing of local products, for example copra, fruits, vegetables, fish and handicrafts. |
Соответственно возрастают и цены на основные товары и тормозится производство и сбыт местных продуктов, например таких, как копра, фрукты, овощи, рыба и изделия кустарного промысла. |
In the Pacific, women play a dominant role in fisheries and food marketing as well as in the labour-intensive processing of cash crops such as palm oil, copra, coconut oil, vanilla, coffee and cocoa. |
В тихоокеанском регионе женщины играют доминирующую роль в рыбном хозяйстве и в сфере продовольственной торговли, а также в трудоемких процессах переработки таких товарных культур, как пальмовое масло, копра, кокосовое масло, ваниль, кофе и какао. |
Copra, cocoa, kava and beef account for more than 60% of Vanuatu's total exports by value and agriculture accounts for 20% of GDP. |
Копра, какао, кава и говядина составляют более 60% общего объема экспорта Вануату по стоимости и составляют около 20% ВВП. |
The effort undertaken in developing COPRA has been a one-of-a-kind example of inter-agency collaboration. |
Основным элементом всей этой операции является программа обработки данных о торговле под названием КОПРА. Разработка программы КОПРА стала уникальным примером межучрежденческого сотрудничества. |
Cash crops on the island are copra, cocoa and coffee. |
В товарных количествах производятся копра, какао и кофе. |