Английский - русский
Перевод слова Copenhagen

Перевод copenhagen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копенгагене (примеров 2665)
The urgent work started in Kyoto must be accelerated in Copenhagen next year, and carbon emissions need to be systematically reduced. Безотлагательная работа, начатая в Киото, должна получить ускорение в Копенгагене в следующем году, и выбросы углерода должны систематически сокращаться.
While recognizing the primary responsibility of Governments in promoting social development, the European Union considers that the participation of civil society, including non-governmental organizations and other actors, in a broad-based dialogue is a fundamental tool for the full achievement of the Copenhagen goals. Признавая главную ответственность правительств в деле содействия социальному развитию, Европейский союз считает, что участие гражданского общества, включая неправительственные организации и других субъектов, в широком диалоге является основным средством полной реализации установленных в Копенгагене целей.
Total 370014948100.0376713816100.0 45. Consequently the Board's organization-wide audit of procurement activities during the biennium 1992-1993 was focused primarily on the operations of the Supply Division, Copenhagen. Соответственно, в ходе проведенной Комиссией в масштабах всей Организации ревизии деятельности в области закупок в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов основное внимание было сосредоточено на деятельности Отдела снабжения в Копенгагене.
Address at the official opening of UNOPS headquarters in Copenhagen открытия штаб-квартиры ЮНОПС в Копенгагене
In closing, allow me to express Slovenia's great satisfaction that our proposal that the moral and ethical aspects of social developments be considered at the World Summit for Social Development in Copenhagen next year has been widely accepted. В заключение я хотел бы выразить от имени Словении чувство глубокого удовлетворения тем, что наше предложение о рассмотрении моральных и этических аспектов процессов социального развития на всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоится в Копенгагене в будущем году, встретило широкую поддержку.
Больше примеров...
Копенгагенской (примеров 449)
It should build on the Copenhagen Accord and the progress made in the two Working Groups in the fifteenth Conference. Она должна основываться на Копенгагенской договоренности и достигнутом прогрессе в двух Рабочих группах на пятнадцатой Конференции.
Burundi endorses the common African Union position that was set out by the Prime Minister of Ethiopia and will be reaffirmed at the Copenhagen Conference. Бурунди одобряет общую позицию Африканского союза, которая была изложена премьер-министром Эфиопии и которая будет подтверждена на Копенгагенской конференции.
We should follow the guidance of our heads of State under the Copenhagen Accord, supported by almost 140 countries accounting for more than 80 per cent of global emissions. Мы должны следовать руководящим принципам наших глав государств в соответствии с Копенгагенской договоренностью, которую поддержали около 140 стран, составляющие более 80 процентов стран, несущих наибольшую ответственность за глобальные выбросы.
Report of the Secretary General for Copenhagen + 10; Report on International Financial System; SG's Address at High Level Segment of the GA, September 2004. Доклад Генерального секретаря об итогах Копенгагенской конференции + 10; доклад о международной финансовой системе; обращение Генерального секретаря на этапе высокого уровня Генеральной Ассамблеи, сентябрь 2004 года.
In the 2009 Copenhagen Accord of the United Nations Framework Convention on Climate Change, developed countries agreed to the joint mobilization of $100 billion annually by 2020 to address the needs of developing countries. В 2009 году в Копенгагенской договоренности, достигнутой в контексте осуществления Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, развитые страны согласились ежегодно до 2020 года мобилизовывать совместными усилиями 100 млрд. долл. США для целей удовлетворения потребностей развивающихся стран.
Больше примеров...
Копенгаген (примеров 539)
Then we can jet across to Copenhagen at zero six. Тогда мы можем рвануть в Копенгаген в 6 утра.
It is important that these Copenhagen + 5 decisions be translated into concrete actions. Главное, чтобы эти решения в рамках процесса «Копенгаген+5» воплотились в конкретные дела.
Countries should not go to Copenhagen with the intention of pointing the finger of blame, but should be prepared to give and take. Странам не следует отправ-ляться в Копенгаген с намерением искать виновного, они должны быть готовы идти на взаимные уступки.
Unlocking new opportunities: Jobs in green and healthy transport (Copenhagen: WHO Regional Office for Europe, 2014) Открыть новые возможности: Рабочие места в секторе экологически чистого и здорового транспорта (Копенгаген: Европейское региональное бюро ВОЗ, 2014 год)
In 1757, he accepted an invitation of the Danish minister Bernstorff to Copenhagen. В 1757, датский министр Бернсторф пригласил его в Копенгаген.
Больше примеров...
Копенгагена (примеров 355)
However, three police officers had been prosecuted after riots that had taken place in a residential neighbourhood in central Copenhagen on 18 and 19 May 1993. Тем не менее было возбуждено разбирательство в отношении трех сотрудников полиции после беспорядков, происшедших в жилом квартале в центре Копенгагена 18 и 19 мая 1993 года.
Esrum-Hellerup's surname derives from a Danish village and a suburb of Copenhagen. Фамилия Эсрум-Хеллерупа происходит от датской деревни и пригорода Копенгагена.
From when he was 13 years old to the year of 1868 he was first flutist in a musical orchestra in Copenhagen conducted by Niels Gade. Начиная с 13 лет и до 1868 года был первым флейтистом в оркестре Копенгагена, которым руководил Нильс Гаде.
In August 2010, the Copenhagen police together with the Danish Institute for Human Rights, the Municipality of Copenhagen and the Municipality of Frederiksberg launched a campaign called "Stop Hadforbrydelser" (stop hate crimes) in Copenhagen and Frederiksberg. В августе 2010 года полицейская служба Копенгагена совместно с Датским институтом по правам человека, городской администрацией Копенгагена и городской администрацией Фредериксберга начала осуществление в Копенгагене и Фредериксберге кампании под лозунгом "Нет преступлениям на почве ненависти".
Detective Chief Inspector Sarah Lund is in her last day with the Copenhagen police force; about to move to Sweden to join her fiancé and transfer to the Swedish police. Сезон 1 Детектив Сара Лунд работает в полиции Копенгагена, но собирается переехать со своим женихом в Швецию.
Больше примеров...
Копенгагенский (примеров 101)
So in many ways, I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems. Так что во многом я считаю Копенгагенский консенсус и весь наш разговор о приоритетах как защиту скучных проблем.
For instance, the University of Copenhagen has been exempted from the rules in the Act regarding equal treatment of men and women, and both the University of Aarhus and the University of Southern Denmark have made an effort to appoint more women to research and research management. Так, например, Копенгагенский университет был освобожден от выполнения правил, предусмотренных в законе о равном отношении к мужчинам и женщинам, а университеты Орхуса и Южной Дании прилагали усилия к тому, чтобы увеличить число женщин среди ученых и в руководстве исследовательской работой.
1977-1979 Physical Geography studies at Copenhagen University Физическая география, Копенгагенский университет
My think tank, the Copenhagen Consensus, is working with more than 60 top economists and several Nobel laureates to identify which targets promise the highest return on investment. Возглавляемый мною аналитический центр «Копенгагенский консенсус» (Copenhagen Consensus) работает более чем с 60 ведущими экономистами и несколькими нобелевскими лауреатами, чтобы определить, какие цели обещают наибольшую отдачу от инвестиций.
University of Copenhagen houses the Co-ordination for Gender Studies, which among other things functions as a unifying factor in relation to research environments, individual researchers and in terms of recruiting new researchers to the field. Функции координационного центра для таких исследований выполняет Копенгагенский университет, который собирает результаты исследований, проводимых научными учреждениями и отдельными исследователями, и привлекает новых исследователей к работе в этой области.
Больше примеров...
Копенгагенского (примеров 146)
Chief Medical Officer, DIGNITY - Danish Institute against Torture, and Clinical Associate Professor, University of Copenhagen Старший медицинский сотрудник Датского института против пыток и адъюнкт-профессор Копенгагенского университета
1995 - 1999 Assistant and Associate Professor, University of Copenhagen 1995-1999 годы - доцент и адъюнкт-профессор Копенгагенского университета
There are very serious concerns about how the Copenhagen Accord came about, what it contains and what is missing from it. Выражается весьма серьезная обеспокоенность по поводу того, как проходила подготовка Копенгагенского соглашения, какие в него были включены положения и каких положений в нем не хватает.
The petitioner contends that under the Act on Ethnic Equal Treatment the burden of proof should have been on the staff member and not on him. 2.6 The petitioner appealed the judgement of the Copenhagen City Court to the High Court of Eastern Denmark. Заявитель утверждает, что, согласно Закону о равном обращении с лицами без различия по признаку их этнического происхождения, бремя доказывания должно быть возложено на школьный персонал, а не на него. 2.6 Заявитель обжаловал решение копенгагенского городского суда в Высокий суд восточной части Дании.
Below are some implications of the Copenhagen Accord culled mainly from analyses of NGOs, such as South Centre, Third World Network, Friends of the Earth and Greenpeace, among others, and the views of the special rapporteurs. Ниже приводится анализ некоторых последствий возможного принятия Копенгагенского соглашения, взятый главным образом из документов НПО, например Центра по проблемам Юга, сети «Третий мир», Международной организации «Друзья Земли» и Международной организации «Гринпис», и заключений специальных докладчиков.
Больше примеров...
Копенгагенская (примеров 77)
The Copenhagen Stock Exchange (CSE) was founded in 1620 and is now owned by Nasdaq, Inc... Копенгагенская фондовая биржа (CSE) была основана в 1620 году и в настоящее время принадлежит OMX.
The Copenhagen interpretation of quantum mechanics is named after work done at the Institute during this time. Копенгагенская интерпретация квантовой механики получила своё название благодаря работе, проведённой в Институте в то время.
The Copenhagen Programme of Action was breaking new ground in 1995. В 1995 году Копенгагенская программа действий представляла собой новую, поистине революционную идею.
It was hoped that the Montreal and Copenhagen Amendments would be ratified by the end of 2010, with the Beijing Amendment to follow swiftly thereafter. Была выражена надежда, что Монреальская и Копенгагенская поправки будут ратифицированы к концу 2010 года, а Пекинская поправка вскоре после этого.
The Copenhagen Climate Change Conference, to be held in December 2009, would test the international will to respond seriously to climate change and to move forward on a green economy. Копенгагенская конференция по изменению климата, которая должна пройти в декабре 2009 года, послужит испытанием международной воли серьезно ответить на изменение климата и двигаться по пути развития "зеленой" экономики.
Больше примеров...
Копенгагенскую (примеров 40)
For Parties that have ratified the Copenhagen Amendment, baseline data for Annex E substance for Article 5 Parties is defined as the average for 19951998. Что касается Сторон, ратифицировавших Копенгагенскую поправку, то базовые данные по веществам, включенным в приложение Е, для Сторон, действующих в рамках статьи 5, определяются как средние показатели за 19951998 годы.
While the parties to the Montreal Protocol continue to be proud of this achievement, the Secretariat would like to highlight the fact that not all countries have yet ratified all the amendments to the Protocol, which include the London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments. Хотя Стороны Протокола продолжают гордиться этим достижением, секретариат хотел бы отметить тот факт, что еще не все страны ратифицировали все поправки к Протоколу, в том числе Лондонскую, Копенгагенскую, Монреальскую и Пекинскую поправки.
Noting with concern that Kazakhstan is the only party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol that has not ratified either the Copenhagen or the Beijing Amendment to the Protocol; отмечая с обеспокоенностью, что Казахстан является единственной Стороной, не действующей в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, которая не ратифицировала ни Копенгагенскую, ни Пекинскую поправки к Протоколу,
To note that as of 30 September 2001,153 Parties had ratified the London Amendment to the Montreal Protocol and 128 Parties had ratified the Copenhagen Amendment to the Montreal Protocol, while only 63 Parties had ratified the Montreal Amendment to the Montreal Protocol; принять к сведению, что по состоянию на 30 сентября 2001 года 153 Стороны ратифицировали Лондонскую поправку к Монреальскому протоколу, а 128 Сторон ратифицировали Копенгагенскую поправку к Монреальскому протоколу, но при этом лишь 63 Стороны ратифицировали Монреальскую поправку к Монреальскому протоколу;
He was appointed to this position in 2007, upon earning his MBA degree in Shipping Economics and Logistics from Copenhagen Business School. Он был назначен на эту должность в 2007 году, после того, как получил степень мастера делового администрирования в области морских перевозок и логистики, окончив Копенгагенскую школу бизнеса.
Больше примеров...
Копенгагенском (примеров 53)
While at sea the French had some success at Boulogne but Nelson's Royal Navy destroyed an anchored Danish and Norwegian fleet at the Battle of Copenhagen (1801) because the Scandinavian kingdoms were against the British blockade of France. Несмотря на успехи Французского флота в Булони, Британский флот под командованием Нельсона уничтожил стоявшие на якоре Датский и Норвежский флот в Копенгагенском сражении, так как Скандинавские королевства выступали против Британской блокады Франции.
We shall do this in the framework of the fast-start financing that is foreseen in the Copenhagen Accord to the tune of $7.2 billion until 2012. Мы будем действовать в рамках оперативного финансирования, предусмотренного в Копенгагенском соглашении, в размере 7,2 млрд. долл. США на период до 2012 года.
It recalls the commitment made by the Heads of State or Government in Copenhagen, as expressed in resolution 50/161, to hold a special session in the year 2000 on the implementation of the outcome of the Summit and to consider further measures and initiatives. В нем содержится упоминание об отраженном в резолюции 50/161 копенгагенском обязательстве глав государств и правительств провести в 2000 году специальную сессию по итогам осуществления решений Встречи и для рассмотрения дальнейших мер и инициатив.
He taught zoology and mineralogy in Copenhagen from 1759 to 1771, and later worked as a supervisor at the mines in Kongsberg and elsewhere in Norway. В 1759 году получил должность профессора в Копенгагенском университете, преподавал здесь зоологию и минералогию до 1771, позднее работал в качестве руководителя сперва на шахтах на юге Норвегии в городе Конгсберге, а затем и в других местах страны.
The Copenhagen Accord recognized the need to mobilize new and additional financial resources in the amount of $30 billion for the period 2010-2012 and $100 billion annually by 2020. В Копенгагенском соглашении была признана необходимость мобилизации новых и дополнительных финансовых ресурсов на сумму 30 млрд. долл. США на период 2010 - 2012 годов и 100 млрд. долл. США в год к 2020 году.
Больше примеров...
Копенгагенское (примеров 28)
By signing the Copenhagen Accord, Ukraine has taken a step in that direction. Подписав Копенгагенское соглашение, Украина сделала шаг в этом направлении.
In order to enter into force around the world before 2013, the Copenhagen agreement must meet the political requirements of all participating countries. Для того чтобы копенгагенское соглашение вступило в силу во всем мире до 2013 года, она должно отвечать политическим требованиям всех участвующих стран.
And with the tax credits from the recent repeal of the herring tariff, the Copenhagen wheel is even more affordable still! А в связи с недавней отменой налога на стоимость сельди "Копенгагенское колесо" ещё более доступно!
The Copenhagen Conference was intended to follow on from Kyoto, and culminated in the Copenhagen Accord, a 3-page text laying out common international intentions regarding climate change (reducing greenhouse-gas emissions, limiting global warming to 2 ºC and providing 30 billion dollars for 2010-2012). Копенгагенское соглашение (2009) - это трехстраничный текст, который объединяет общие направления действий в области изменения климата на международном уровне (снижение выбросов парниковых газов, ограничение глобального потепления на 2 ºC, финансирование в размере 30 миллиардов долларов в 2010-2012 годы).
Then get rid of the Copenhagen clothes. Снимите, по крайней мере, с себя копенгагенское тряпьё.
Больше примеров...
Копенгагенским (примеров 26)
The concept of societal security, developed by scholars associated with the Copenhagen Peace Research Institute, is situated within this context. Понятие «социальная безопасность» было предложено учёными, связанными с Копенгагенским институтом изучения мира применительно с сложившейся обстановке.
The World Trade Organization's First Ministerial Conference, held in Singapore in 1996, saw the States concerned reaffirm their commitment to the Copenhagen agreements. На состоявшейся в Сингапуре в 1996 году первой Конференции на уровне министров Всемирной торговой организации государства подтвердили свою приверженность копенгагенским соглашениям.
These Copenhagen criteria stated in 1993 that a country must be a democracy, operate a free market, and be willing to adopt the entire body of EU law already agreed upon. По Копенгагенским критериям было решено, что страна должна быть демократией, иметь свободный рынок и быть согласной принять всё право ЕС, уже согласованное ранее.
I use the Copenhagen wheel for transport to the set of my hit television drama program, Я пользуюсь "Копенгагенским колесом" как основным транспортом, чтобы добраться на съёмки моей хитовой теле-драмы
Under the 2009 Copenhagen Accord, developed countries committed to providing $30 billion in "fast-start financing" for the period 2010-2012 and to jointly mobilizing $100 billion a year by 2020 to address the needs of developing countries. В соответствии с Копенгагенским соглашением 2009 года развитые страны обязались предоставить 30 млрд. долл. США в рамках оперативного финансирования на период 2010 - 2012 годов и совместно обеспечить мобилизацию 100 млрд. долл. США в год до 2020 года для удовлетворения потребностей развивающихся стран.
Больше примеров...
Копенгагену (примеров 16)
The most important step for those preparing for Copenhagen is to embrace national policies that increase energy efficiency and reduce greenhouse-gas emissions. Самый важный шаг для тех, кто готовится к Копенгагену, заключается в том, чтобы охватить национальные политики, которые увеличивают эффективность использования энергии и сокращают выбросы парниковых газов.
This measure is one of many expected to help Copenhagen achieve its ambitious target of becoming the world's first carbon neutral capital by 2025. Эта мера является одной из многих, которые, как ожидается, помогут Копенгагену достичь своей амбициозной цели стать к 2025 году первой в мире углеродонейтральной столицей.
The inflation rates are derived from the United Nations Secretariat for New York and Geneva, from the Danish Statistical Agency for Copenhagen and other reliable, public sources for other locations. Показатель инфляции рассчитывается на основе информации, поступающей от секретариатов Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и Женеве, Датского стратегического управления (по Копенгагену) и из других достоверных публичных источников по другим местам службы.
It's just that I miss Copenhagen. Просто я скучаю по Копенгагену.
The case is still under investigation by the Copenhagen Police Department and the Public Prosecutor for Copenhagen. В настоящее время копенгагенский департамент полиции и государственный прокурор по Копенгагену все еще ведут следствие по этому делу.
Больше примеров...
Копенгагеном (примеров 17)
On 30 March 1945, Cap Arcona finished her third and last trip between Gdynia and Copenhagen, carrying 9,000 soldiers and refugees. 30 марта 1945 года лайнер завершил свой третий и последний рейс между Готенхафеном и Копенгагеном, перевезя 9000 солдат и беженцев.
Video conference facilities in New York and Copenhagen will also be provided. Также будут предоставлены условия для конференционной связи между Нью-Йорком и Копенгагеном при помощи видеосредств.
A total of 160 youth delegates from 40 countries participated at the Children's Climate Forum, organized by UNICEF and the City of Copenhagen. В Детском климатическом форуме, организованном ЮНИСЕФ и Копенгагеном, приняли участие в общей сложности 160 юных делегатов из 40 стран.
There are regular train connections to the capital city of Oslo from Copenhagen several times a week. Между Осло и Копенгагеном имеется регулярное железнодорожное сообщение несколько раз в неделю.
In the autumn of 2012, Chipciu helped Steaua qualify from the UEFA Europa League group stage, where they played against the likes of VfB Stuttgart, Molde and Copenhagen. Осенью 2012 года Кипчу помог клубу выйти из группового этапа Лиги Европы в плей-офф, после побед над Штутгартом, Мольде и Копенгагеном.
Больше примеров...
Копенгагенскому (примеров 13)
Fortunately, though, things have changed since then, with the 110 countries responsible for 80% of greenhouse-gas emissions - including India, China, and Brazil - now giving their support to the Copenhagen agreement. К счастью, с тех пор произошли изменения, и 110 стран, ответственных за 80% выбросов парниковых газов - включая Индию, Китай и Бразилию - сейчас выражают свою поддержку копенгагенскому соглашению.
[To facilitate the monitoring and review of commitments under the Copenhagen Agreement, all Parties shall report on progress made in enhancing capacity to address climate change, and on the support provided or received.] [Для облегчения мониторинга и рассмотрения обязательств согласно Копенгагенскому соглашению все Стороны должны представлять доклады о прогрессе, достигнутом в укреплении потенциала в области решения проблем, связанных с изменением климата, и о предоставленной или полученной поддержке.]
It also contributes to the work of parties under the United Nations Framework Convention on Climate Change and, with five other environmental NGOs, presented a proposal for a Copenhagen climate treaty. 13. Hope for Africa Она также вносит вклад в деятельность сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и совместно с пятью другими НПО, занимающимися вопросам охраны окружающей среды, представила предложение по Копенгагенскому соглашению по проблеме климата.
The Copenhagen wheel makes me jump for - Благодаря "Копенгагенскому колесу" я прыгаю от рад...
He returned to Copenhagen in 1836 with very extensive plant collections, which he later donated to the University of Copenhagen. Он вернулся в Копенгаген в 1836 году с очень большими коллекциями растений, которые он позже пожертвовал Копенгагенскому университету.
Больше примеров...
Copenhagen (примеров 22)
On 5 October 2010 an independent group of space enthusiasts founded the Copenhagen Suborbitals Support group (CSS). 5 октября 2010 года независимая группа энтузиастов основала группу поддержки Copenhagen Suborbitals (CSS).
The company bought 88% of the shares, but failed to buy more than 90% of the shares and was thus unable to remove the company completely from the Copenhagen Stock Exchange. Эти компании выкупили около 88% акций TDC, но не смогли купить более 90% акций, и, таким образом, было невозможно полностью исключить TDC из Copenhagen Stock Exchange.
One such expedition was the attempted launch of the rocket and spacecraft HEAT 1X Tycho Brahe, built by Madsen's non-profit organization Copenhagen Suborbitals. Лодка принимала участие в попытке запуска ракеты и космических аппаратов HEAT1X-TYCHO Браге, построенных в Дании некоммерческой ракетной группой Copenhagen Suborbitals.
Situated on the waterfront in the heart of Copenhagen, the Copenhagen Admiral Hotel is housed in a heritage listed building from 1787. Отель Copenhagen Admiral расположен у набережной в самом сердце Копенгагена, в историческом здании 1787 года постройки.
In 2013, she moved to Copenhagen, where she studied for a master's degree and was trained by Anu Nieminen at the Copenhagen Badminton Center. С 2013 года живёт в Копенгагене, где обучается и тренируется у Ану Ниеминен в Copenhagen Badminton Center.
Больше примеров...