But we are concerned that some wish to construe this concept differently. |
В то же время мы обеспокоены тем, что некоторые хотят толковать эту концепцию иначе. |
Indeed, Switzerland must construe its role as depositary in a restrictive sense when legal bases and norms are not clearly defined or when action may be controversial. |
По сути, Швейцарии приходится толковать свою роль депозитария ограниченно, когда правовые основы и нормы не определены точно или когда меры могут быть противоречивыми. |
It is not possible to construe article 16 as creating an obligation to recognize particular forms of relationship in a given way, for the legal personality protected by article 16 is of individuals rather than of a couple or other social grouping. |
Соответственно статью 16 нельзя толковать как предоставляющую право приобретать права вследствие какого-либо определенного правового статуса или действовать определенным образом, например вступать в брак, в соответствии с законом. |
His own reading was that the courts would probably construe article 19, paragraph 6, as an implied exception to article 20, paragraph 2. |
Лично он понимает это так, что суд будет, вероятно, толковать пункт 6 статьи 19 как подразумеваемое исключение из пункта 2 статьи 20. |
The author goes on to say, "It is possible to construe the Egyptian declaration as a true unilateral declaration confronting the international community with the need to determine its legal efficacy in practice". |
Автор разъясняет, что «вполне возможно толковать декларацию Египта как подлинную одностороннюю декларацию, обусловливающую необходимость определения международным сообществом ее юридической действительности на практике». |