Resumed contractions, I'll stop talking for a while. | Схватки возобновились, я отключаюсь на время. |
~ Were you having contractions before your waters broke? | ~ Вы были схватки перед водах разбил? |
well, 'cause I knew you'd Drop everything and rush here, And contractions Can sometimes go for days. | Ну, потому что я знала, что ты всё бросишь и помчишься сюда, а схватки иногда продолжаются сутками. |
Her contractions are four minutes apart. | У нее схватки интервалом в четыре минуты. |
My contractions are really hurting. | У меня болезненные схватки. |
There are involuntary contractions in virtually every single muscle group. | Есть непроизвольные сокращения практически в каждой отдельной группе мышц. |
I mean, Molly's only 36 weeks, and Dr. Montgomery's been trying to stop the contractions, but I guess the baby is ready to come out. | Молли уже на 36 недели беременности - и доктор Монтгомерри попробует остановить сокращения - думаю ребенок готов появится на свет |
Don't try to force it, the contractions are still preliminary. | Все должно произойти довольно быстро, но не пытайтесь вызвать это - Сокращения все еще предварительны |
The muscle contractions could feel like an extreme pressure on the body. | Мышечные сокращения оказывают огромное давление на тело. |
The same strategy was applied in Mexico and Argentina in 1995 with success in the sense that market confidence was quickly restored, albeit at the cost of very steep - if short-lived - economic contractions and substantial additions to unemployment. | Та же стратегия была применена в 1995 году в Мексике и Аргентине и принесла успех в том смысле, что доверие со стороны рынка было быстро восстановлено, хотя и ценой очень резкого, но, впрочем краткосрочного, сокращения экономической активности и существенного повышения уровня безработицы. |
He explained that the market for mercury responded favourably to contractions in supply, for example through price increases that made recycled mercury and non-mercury alternatives more attractive. | Он пояснил, что рынок ртути положительно отреагировал на сокращение поставок, например повышением цен, за счет которого рециркулированная ртуть и безртутные альтернативы стали более привлекательными. |
I'm having contractions. | Мне кажется, у меня сокращение. |
Improved economic and political conditions in the Sudan and Yemen, following severe economic contractions in the last two years, account for much of this improvement. | Это во многом связано с улучшением экономической и политической обстановки в Судане и Йемене, где в течение двух лет отмечалось существенное сокращение масштабов экономики. |
As a result of the global financial, fuel and food crises the least developed countries have seen contractions in economic growth, export earnings, remittances, and foreign investment. | В результате глобального финансового, топливного и продовольственного кризисов в наименее развитых странах (НРС) наблюдается сокращение темпов экономического роста и объемов экспортных поступлений, денежных переводов и иностранных инвестиций. |
Well, postmortem contractions of the facial muscles are not unheard of. | Посмертное сокращение мимических мышц не новость. |
Until now, no one knew these contractions existed. | До сих пор, никто не знал, о существовании подобных схваток. |
And during contractions I screamed my bloody head off. | А во время схваток я орала как резаная. |
How close are the contractions? | Как скоро до схваток? |
The head is crowned, so the next few contractions are really important. | Появилась головка, поэтому всё зависит от последующих схваток. |
We need to time the contractions. | Нам нужно определить интервал схваток. |
Ask this massage when parts of your body are too tight-for example when you have contractions in the shoulders. | Задайте этот вид массажа, когда части тела, являются слишком жесткими, например, когда вы сокращений в плечах. |
And instead, you've stayed focused on five to six seconds of a few major muscle contractions! | А взамен вы сосредотачиваетесь на 5 или 6 секундах сокращений нескольких мышц! |
Patient's not exhibiting any contractions. | У пациента не наблюдается сокращений. |
But the task was easier for Cardano, because 16th century spelling was not standardised and left much room for contractions and adornments of penmanship. | Но перед Кардано стояла менее трудная задача, поскольку орфография XVI века не была ограничена столь жёсткими стандартами и оставляла больше пространства для каллиграфических сокращений и украшений. |
Alpha motor neuron lesions also result in abnormal EMG potentials (e.g., fibrillation potentials) and fasciculations, the latter being spontaneous, involuntary muscle contractions. | Поражение альфа-мотонейронов также проявляется на электромиограмме (например, в виде потенциалов фибрилляции), а также в виде фасцикуляций - спонтанных, непроизвольных сокращений мышц. |