Английский - русский
Перевод слова Contraband

Перевод contraband с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрабанда (примеров 69)
I didn't know, I thought it was contraband. Я не знаю, я думаю это была контрабанда.
Everything comes through here... drugs, contraband, women. Все проходит здесь - наркотики, контрабанда, женщины.
The illegal contraband could easily trace back to Daniel. Нелегальная контрабанда может запросто привести обратно к Дэниэлу.
Contraband in Rome's apartment... Контрабанда в квартире Рима...
The initiative established joint agency port control units to target containers suspected of smuggling contraband. В рамках этой инициативы созданы совместные подразделения портового контроля, призванные осуществлять проверку контейнеров, в которых, как подозревается, перевозится незаконная контрабанда.
Больше примеров...
Контрабандной (примеров 18)
The Monitoring Group talks about a "multi-million dollar contraband trade between Eritrea and the Sudan". Группа контроля говорит о «многомиллионной контрабандной торговле между Эритреей и Суданом».
Organized strategy meetings with officials of the Departments of Wildlife, Customs, Policy and Military on the contraband traffic of wildlife. Организация стратегических совещаний должностных лиц природоохранных, таможенных, полицейских и военных ведомств по проблемам контрабандной торговли дикими животными
Lt. Mészaros is not here to fall off his horse... drunk at 11 am. Contraband vodka, drunk at the Inn... where you go to keep warm, while your men train outside. И г-н старший лейтенант Мессарош здесь не для того, чтобы уже в 11 утра падать с лошади, из-за того, что к этому времени он уже выпивает 8 рюмок контрабандной чесночной водки в придорожной корчме, где господа офицеры подогреваются каждые полчаса, их солдаты болтаются одни,
Faced with this opposition to its absolute dominion over its first colony in America, the Spanish crown decided to crush the communities which were supporting contraband. Испанская корона, столкнувшись с этим выступлением против ее абсолютного господства в своей первой колонии в Америке, решила уничтожить города, которые оказывали содействие контрабандной торговле.
Failure now would mean increased insecurity, contraband activities, terrorism and clandestine immigration and that would threaten the stability of the Maghreb and the southern Mediterranean. Провал переговоров сегодня приведет к еще большей неустойчивости ситуации, активизации контрабандной деятельности, росту терроризма и масштабов подпольной иммиграции и станет угрозой стабильности в странах Магриба и южной части Средиземноморья.
Больше примеров...
Контрабандную (примеров 3)
That better not be contraband food I see there. Надеюсь я вижу не контрабандную еду.
Mr. Milord had reportedly himself been accused by the Director-General of Customs of threatening the Customs officials if they did not order the release of a boat, the Silfina Express, seized for "contraband activities" in Mirogoane port. По полученным сведениям, сам г-н Милорд был обвинен генеральным директором таможенной службы в том, что угрожал руководству этой службы, требуя возвратить судно "Сильфина Экспресс", конфискованное "за контрабандную деятельность" в порту Мирогоан.
1.19 Namibia customs has joined with other law enforcement agencies in the detection of illicit activities, including cross border movement of undeclared or under declared goods, exchange of intelligence and contraband such as controlled substances and drugs. 1.19 Таможенные службы Намибии совместно с другими правоохранительными органами проводят работу по выявлению противозаконной деятельности, включая перемещение через границы незадекларированных или не полностью задекларированных товаров, обмен разведывательными данными и контрабандную перевозку контролируемых веществ и наркотиков.
Больше примеров...
Контрабандными (примеров 6)
Linkages with terrorism, organized crime and trade in contraband goods Связи с терроризмом, организованной преступностью и торговлей контрабандными товарами
The illicit trafficking in such weapons by drug cartels, criminals and traders in contraband goods has also been on the increase. Кроме того, расширяются масштабы их незаконного оборота, в котором участвуют наркокартели, криминальные структуры и торговцы контрабандными товарами.
"(c) Outside the two aforementioned customs zones, to ensure the continued monitoring of contraband goods which have been observed in a customs zone in a situation that indicates the intention to smuggle." с) за пределами двух вышеуказанных таможенных зон в целях обеспечения постоянного контроля за контрабандными товарами, которые были замечены в таможенной зоне при обстоятельствах, которые указывают на намерение их провоза контрабандным путем».
There are also indications that trafficking in drugs and contraband is on the increase. Имеются также признаки того, что масштабы торговли наркотиками и контрабандными товарами расширяются.
The immigration and repatriation of Haitians remain a point of contention between the two countries, and the border area is the site of frequent incidents, owing in part to the heavy traffic in contraband. Проблема иммиграции и репатриации гаитян остается предметом разногласий между двумя странами, а пограничный район нередко становится местом инцидентов, что отчасти связано с активными контрабандными операциями.
Больше примеров...
Запрещенных предметов (примеров 6)
Policies governing searches and seizure of contraband have been amended in three areas, responding to observations or recommendations of the Commission of Inquiry. Порядок проведения обысков и изъятия запрещенных предметов был изменен в трех областях, в ответ на замечания или рекомендации Комиссии по расследованию.
But, if these persons are accused of such dangerous offences, why have they successfully challenged their detention despite the alleged recovery of contraband material (including grenades, explosives, pistols, rifles etc.)? Однако если вышеперечисленные лица обвиняются в столь опасных преступлениях, то почему им удалось успешно опротестовать свое задержание несмотря на предполагаемое изъятие у них запрещенных предметов (в том числе гранат, взрывчатых веществ, пистолетов, винтовок и прочего)?
Several prisoners were reportedly subjected to various forms of ill-treatment by guards searching for contraband, even if in the presence of high-ranking prison officials. Несколько заключенных, согласно сообщениям, подвергались различным формам жестокого обращения со стороны охранников, проводивших обыски с целью обнаружения запрещенных предметов, причем даже в присутствии высших тюремных должностных лиц.
The topics included: restraints and seclusion; suicide prevention; management of hunger strikes; body searches for contraband, and medical experimentation. К числу изучаемых тем относятся: ограничение свободы и изоляция; предотвращение самоубийств; действия при голодовках; личных досмотр на наличие запрещенных предметов и проведение медицинских обследований.
Such equipment, which will be supplied to all remaining border posts in the near future, employs two kinds of rays, namely X-rays and gamma rays, and seeks such contraband items as arms, bombs, explosives and narcotic drugs. Это оборудование, которое в ближайшем будущем будет установлено во всех остальных пограничных пунктах, использует два вида излучения - рентгеновское и гамма-излучение - и предназначено для выявления таких запрещенных предметов, как оружие, бомбы, взрывные устройства и наркотические средства.
Больше примеров...
Контрабандных товаров (примеров 23)
The achievements of the SBS in combating smugglers, confiscating contraband and cutting off illegal migration to European destinations are quite remarkable. ГПС добилась весьма заметных успехов в борьбе с контрабандистами, в конфискации контрабандных товаров, а также в сокращении потока незаконной миграции в Европу.
In August 1998, Kazakh and Russian specialists had uncovered over 800 drug crimes and seized 200 kg of narcotics and contraband. В августе 1998 года казахские и российские специалисты раскрыли свыше 800 преступлений, связанных с наркотиками, и конфисковали 200 кг наркотиков и контрабандных товаров.
Both Ansar Dine and MUJAO are reported to have used children in various roles: children were seen armed with automatic weapons, manning checkpoints, enforcing the Islamic dress code for women, and conducting inspections of contraband items. Сообщается, что и «Ансар ад-дин», и ДЕДЗА используют детей для различных целей: были замечены дети, вооруженные автоматическим оружием, несущие службу на контрольно-пропускных пунктах, принуждающие женщин к ношению мусульманской одежды и проводящие инспекцию контрабандных товаров.
Information available about illicit arms transfers in violation of arms embargoes, national regulations, or bilateral or other arrangements for controlling of transboundary movement in contraband goods. Имеющаяся информация о незаконных поставках оружия в нарушение эмбарго на поставки оружия, национальных положений или двусторонних или иных соглашений о контроле за трансграничным передвижением контрабандных товаров.
In Bosnia and Herzegovina alone, more than 235,000 vehicles were checked for contraband goods, more than 155,000 persons have had their documents verified and 490 arrests have been made. Только в Боснии и Герцеговине было проверено боле 235000 транспортных средств на предмет контрабандных товаров, были проверены документы более чем 155000 человек, и было произведено 490 арестов.
Больше примеров...
Контрабандные товары (примеров 13)
It is also permissible to shoot at vehicles suspected of carrying fugitives, stolen goods, contraband or narcotics. Этот закон также разрешает открывать огонь по транспортным средствам, которые, как подозревается, перевозят беглых преступников, награбленное имущество, контрабандные товары или наркотики.
Contraband and articles of the criminal's own property used for committing the crime shall be confiscated. Контрабандные товары и личная собственность преступника, которые были использованы для совершения преступления, подлежат конфискации.
"The increased penalty provided for in the preceding paragraph shall also apply when contraband goods have been imported into the national territory." Предусмотренное в предыдущем пункте ужесточение наказания также применяется в тех случаях, когда на территорию страны ввозятся контрабандные товары».
Despite patrols and numerous checkpoints set up by the Ethiopian police and customs authorities to reduce and control contraband, many people still take the risk of smuggling goods across the border, owing to a lack of alternative income opportunities. Несмотря на патрули и многочисленные контрольные пункты, созданные эфиопскими полицейскими и таможенными властями для сокращения масштабов контрабандной торговли и борьбы с ней, многие по-прежнему идут на риск и перевозят контрабандные товары через границу вследствие отсутствия альтернативных возможностей для получения дохода.
Neighbouring States can contribute to the problem by allowing passage of conflict-supporting contraband, serving as middlemen for it or providing base areas for fighters. Соседние государства могут способствовать обострению проблемы, пропуская контрабандные товары, используемые для поддержки конфликта, выступая в качестве посредников или позволяя боевикам развертывать свои базы на их территории.
Больше примеров...
Контрабандный (примеров 10)
Another component of "do-it-yourself" organized crime is the smuggling of various forms of contraband across national borders. Еще одним компонентом "самодеятельной" организованной преступности является контрабандный провоз разного рода товаров через национальные границы.
Particularly distressing is the felling of precious varieties of trees and forests protected under the endangered species list (Red Book) of Georgia, and the contraband of same outside the State borders, which causes irreversible damage to the unique ecosystems of the entire region. Особую обеспокоенность вызывают вырубка ценных пород деревьев и лесов, занесенных в перечень находящихся под угрозой исчезновения видов («Красную книгу») Грузии, и их контрабандный вывоз за государственную границу, который наносит непоправимый ущерб уникальным экосистемам всего региона.
A legitimately sealed container which passed a customs check is opened, the contraband is placed inside and then resealed using what appears to be a legitimate customs seal with the same control number etched in it. Надлежащим образом опечатанный контейнер, который прошел таможню, открывается, внутрь его помещается контрабандный товар, затем контейнер вновь опечатывается с помощью вроде бы законной таможенной печати, с тем же контрольным номером, выгравированным на ней.
Contraband trade and human smuggling and trafficking 33 Контрабандная торговля и контрабандный и незаконный провоз людей 39
No, that's contraband. Это контрабандный товар, г-н майор.
Больше примеров...
Контрабандного (примеров 11)
Seems you need to be reminded about your use of contraband weapons in general, Agent Lucado. Кажется, вам нужно напомнить об использовании контрабандного оружия, агент Лукадо.
I have also received a number of photographs showing the contraband weaponry captured in that incident. Я также получил ряд фотографий с изображением захваченного в ходе этого инцидента контрабандного оружия.
This remote shoreline provides numerous unregulated landing sites which can readily be used for the movement of contraband cargo, weapons, fugitives from justice and economic migrants "in transit" to the Middle East and Europe. На этом удаленном участке берега имеются различные самодельные причалы, которые легко используются для перевозки контрабандного груза, оружия, лиц, спасающихся от правосудия, и экономических мигрантов, следующих транзитом на Ближний Восток и в Европу.
According to the Lebanese authorities, no weapons or related material have been detected so far at Masnaa or any of the other border crossing points, although contraband items have been intercepted. По словам представителей ливанских властей, ни на этом пункте, ни на каких-либо других пунктах пересечения границы не было выявлено случаев незаконного ввоза оружия или связанных с ним материальных средств, хотя таможенной службе удавалось предотвратить попытки контрабандного ввоза различных товаров.
Moreover, a request by the Government of Uganda for details of an alleged fax message to the President of Zambia from Uganda requesting his intervention in order to secure the release of an impounded aircraft suspected of ferrying contraband to UNITA has not been substantiated to date. Кроме того, просьба правительства Уганды о предоставлении ему более подробной информации относительно якобы отправленного из Уганды на имя президента Замбии факсимильного сообщения с обращением к последнему оказать содействие в освобождении задержанного летательного аппарата, подозреваемого в перевозке контрабандного груза для УНИТА, пока не была удовлетворена.
Больше примеров...
Контрабандистов (примеров 10)
He's got his fingers on most east side contraband. В его руках большинство контрабандистов восточной части.
The first round of the "Contraband Game" begins. Первый раунд "Игры Контрабандистов" начинается.
"Contraband Game"? "Игра Контрабандистов"?
By developing, promoting and implementing measures to bring about greater restraint, control and transparency in the legal transfer of small arms and light weapons, the international community would deny criminals a valuable source of weaponry and smugglers of lucrative contraband items. Разрабатывая, пропагандируя и осуществляя меры по обеспечению большей сдержанности, контроля и транспарентности в области законных поставок стрелкового оружия и легких вооружений, международное сообщество сможет лишить преступников ценного источника оружия, а контрабандистов - выгодных предметов контрабанды.
As opportunities have diminished for smugglers and those profiting from trading in humanitarian goods with the improved checking for contraband at the borders, there is an attendant security problem to be dealt with. Поскольку у контрабандистов и тех, кто наживается на торговле гуманитарными грузами, уменьшились возможности для их деятельности в результате улучшения процедур проверки наличия контрабанды при пересечении границы, возникла новая проблема обеспечения безопасности, которую необходимо решить.
Больше примеров...