Английский - русский
Перевод слова Continuance

Перевод continuance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продолжение (примеров 48)
All these can be usefully employed to address situations the continuance of which could endanger the security of civilians. Все это может не без пользы применяться для решения ситуаций, продолжение которых может представлять угрозу для безопасности гражданского населения.
In our view, the continuance of the embargo against Cuba is contrary to the commitment to a wider global partnership in support of the development efforts of developing countries. На наш взгляд, продолжение этой блокады против Кубы противоречит обязательству о более широком глобальном партнерстве в поддержку усилий развивающихся стран в области развития.
We therefore encourage the continuance of dialogue between the two countries towards the resolution of their differences within the framework of the Charter of the United Nations. Поэтому мы выступаем за продолжение диалога между этими двумя странами в целях урегулирования разногласий в рамках Устава Организации Объединенных Наций.
I must confess to you, Doctor, ...that I don't believe in the continuance of this work. I mean... я должен вам признатьс€, доктор, что € не верю в продолжение этой работы.
These were: self-determination; responsibilities of both partners; the exercise of democratic practices in the Territories to allow their people the greatest degree of control over their own lives; and continuance of British assistance to those Overseas Territories that needed it. Они включают в себя: самоопределение; ответственность обоих партнеров; осуществление демократической практики в территориях, с тем чтобы их население в максимальной степени контролировало свою жизнь; продолжение оказания Великобританией помощи тем заморским территориям, которые в ней нуждаются.
Больше примеров...
Сохранение (примеров 21)
As for other matters under the topic, he hoped that the Commission would address the protection of corporations and the continuance of nationality in the future. Что касается других вопросов, подпадающих под эту тему, то оратор выражает надежду, что Комиссия рассмотрит защиту корпораций и сохранение гражданства в будущем.
Failure to recognize the political aspect of the issue will insure defeat and the continuance of a violent practice that abuses millions of women each year. Неспособность распознать политический аспект этой проблемы будет гарантировать наше поражение и сохранение этой жестокой практики, которая каждый год увечит миллионы женщин.
The Group of Friends trusted that the General Assembly, conscious of the magnitude of the challenge remaining, would ensure continuance of the mandate of MINUGUA through 1999. Группа друзей полагает, что Генеральная Ассамблея, сознавая масштабы нерешенных проблем, обеспечит сохранение мандата МИНУГУА на протяжении всего 1999 года.
The discussion and conclusions and recommendations3 make clear that despite the advances being made in electronic publishing by the Secretariat, the continuance of printed publications remained important for delegations. Из обсуждений и последующих выводов и рекомендаций со всей очевидность вытекает, что, несмотря на успешное применение в Секретариате электронных издательских средств, сохранение печатных публикаций по-прежнему имеет важное значение для делегаций.
Mr. THORNBERRY suggested replacing the words "concerned at continuing acts" with the words "concerned at the continuance of acts"; and the words "persistence of intolerance" with the words "the persistence of intolerance". Г-н ТОРНБЕРРИ предлагает заменить слова "выражает озабоченность в связи с продолжающимися случаями" словами "выражает озабоченность в связи с продолжающими иметь место случаями"; а перед словами "сохранение нетерпимости" добавить определенный артикль "the" в английском тексте заключительных замечаний.
Больше примеров...
Отсрочку (примеров 25)
Okay, I'll have to get a continuance. Хорошо, я должен получить отсрочку.
Your Honor, could we have a short continuance? Ваша Честь, можно нам небольшую отсрочку?
Then why did he tell me that if I told you he couldn't make it, you'd give me a continuance or something? Почему же он сказал, что, если у него не получится, вы дадите мне отсрочку?
Your Honor, the prosecution is asking for a continuance Ваша Честь, обвинение просит отсрочку
Right. And they want to force us to ask for a continuance... because they know Judge Simmons won't give them any. Верно, они хотят, чтобы мы потребовали отсрочку, поскольку знают, что судья Симмонс нам её не даст.
Больше примеров...
Об отсрочке (примеров 21)
So McBride is going to file for a continuance. Значит, МакБрайд подаст прошение об отсрочке.
You're asking for a continuance? Вы попросите об отсрочке?
Did you file the motion of continuance? Ты подал ходатайство об отсрочке?
(Bridget) I'd like to request a continuance, a day or two. Я бы хотела попросить об отсрочке, день или два.
Your Honor, the defense calls for a continuance. Ваша Честь, защита просит об отсрочке судебного заседания.
Больше примеров...
Отсрочки (примеров 7)
The last continuance, they lost money On the plane tickets, and I just Told them not to come. Из-за последней отсрочки, они потеряли деньги на потраченные на билеты, и я просто сказала им не приезжать.
I would like to request a continuance before sentencing. Я бы хотела попросить отсрочки перед вынесением приговора.
(Bridget) I'd like to request a continuance to enter new evidence. Я прошу отсрочки, чтобы предоставить новые улики.
Well, then, we ask for a continuance until their testimony can be obtained. Тогда мы просим отсрочки разбирательства, пока не получим их показания.
Request a continuance, Your Honor. Мы просим отсрочки, Ваша Честь.
Больше примеров...
Отложить дело (примеров 2)
I need a continuance. Я прошу отложить дело.
Your Honor, I'd like to request a continuance so I can go deliver a baby. Ваша честь, прошу отложить дело, Чтобы завести ребенка.
Больше примеров...
Отложить слушание (примеров 2)
See if the judge will grant us a continuance. Узнай, не разрешит ли судья отложить слушание.
We ask for a continuance. Мы просим отложить слушание.
Больше примеров...
Продолжительность (примеров 2)
Indeed, only the continuance of a vast global threat can justify the existence of Russia's armed forces at their current size of 1.2 million personnel, as well as the current conscription system - deeply resented by oridinary Russians - and a reserve of many millions. В самом деле, только продолжительность огромной глобальной угрозы может оправдать существование вооруженных сил России в таком размере: 1,2 миллионов персонала, а также действующая (глубоко презираемая простыми русскими) система воинской повинности и многие миллионы в запасе.
The lengthy investigation seems to indicate that the case is unfounded and, hence, there is no justification for its continuance on the agenda of the Group. Продолжительность расследования, по-видимому, указывает на то, что этот случай является необоснованным, и у Группы нет оснований продолжать его рассмотрение.
Больше примеров...
Отсрочка (примеров 5)
Objection, Your Honor. I need a continuance. Протестую, Ваша Честь. мне нужна отсрочка
Your honor, that's the same fictitious goddaughter that's taken ill every time Mr. Stemple's needed a continuance in the last five years. Ваша честь, это та же вымышленная крестница, которая заболевает каждый раз, когда м-ру Стэмплу нужна отсрочка на протяжении уже 5 лет.
We don't need a continuance. Не нужна нам отсрочка.
It's her fourth continuance. Это уже ее четвертая отсрочка.
My continuance expires in five hours. Отсрочка слушания заканчивается через 2 часа.
Больше примеров...
Непрерывности (примеров 6)
The network connectivity between these buildings has repeatedly been deemed insufficient to meet network capacity requirements and not robust enough to ensure the continuance of business. Соединение сетей этих зданий всегда считалось недостаточным для удовлетворения потребностей в расширении потенциала сети, а также недостаточно эффективным средством для обеспечения непрерывности работы.
E Pillar emplacement shall begin in the Eastern Sector, without prejudice to the continuance of preparatory steps for pillar emplacement in the Western and Central Sectors. Е. Установка столбов начнется в Восточном секторе без ущерба для непрерывности подготовительных шагов, связанных с установкой столбов в Западном и Центральном секторах.
(Note: One Party proposes that the certification process should be complemented, at the project level, by a system of guarantees against risks to ensure the continuance of mitigation effects during the specific period of certification.) (Примечание: Одна из Сторон предложила, чтобы процесс сертификации дополнялся, на уровне проектов, системой гарантий от рисков для обеспечения непрерывности воздействия в области смягчения последствий в ходе установленного периода сертификации.)
Coordination and monitoring of the services are required to enable the management and operation of Department of Peacekeeping Operations global disaster recovery and business continuance architecture and systems; Требуются координация и контроль за предоставлением услуг по использованию в Департаменте операций по поддержанию мира глобальной архитектуры и систем аварийного восстановления и обеспечения непрерывности работы;
Continuance of nationality may be dispensed with in the context of global financial and service markets and operations related thereto or other special circumstances. Критерий непрерывности гражданства может не учитываться в контексте глобальных финансовых рынков и рынков услуг и связанных с этими рынками операций или в контексте других особых обстоятельств.
Больше примеров...