Английский - русский
Перевод слова Continual

Перевод continual с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Постоянный (примеров 34)
The separatist authorities are interested in perpetuating the illegal trade in weapons, as this provides a continual source of funding for them. Сепаратистские власти заинтересованы в продолжении незаконной торговли вооружениями, так как это дает им постоянный источник финансирования.
In database environments where security is critical, continual monitoring for compliance with standards improves security. В средах баз данных, где важна безопасность, постоянный мониторинг соответствия стандартам повышает безопасность.
It will conduct continual monitoring of expenditures and obligations in the Atlas system and hold managers at all the levels accountable for meeting the planned expenditure targets for delivering the agreed programme results. ЮНФПА будет осуществлять постоянный контроль за расходами и обязательствами с помощью системы «Атлас» и требовать от руководителей всех уровней отчета за достижение запланированных целевых показателей по расходам, связанным с достижением согласованных программных результатов.
He/she would be responsible for establishing Mission-wide policies and procedures on warehouse management, monitor the implementation and maintenance of the procedures and ensure continual review of store holder inventories at all levels. Он/она будет отвечать за разработку в масштабах всей Миссии директив и процедур, касающихся управления складским хозяйством, контролировать внедрение и осуществление соответствующих процедур и обеспечивать постоянный обзор складских запасов на всех уровнях.
Morocco has provided continual demining support to countries in the region and has maintained a running dialogue with non-governmental organizations aimed at achieving the objectives of the Convention. Марокко оказывает постоянную поддержку в разминировании странам региона и поддерживает постоянный диалог с неправительственными организациями для достижения целей Конвенции.
Больше примеров...
Непрерывный (примеров 16)
Allocating and reallocating water is a continual process to meet changing social needs as societies grow and prosper. Распределение и перераспределение водных ресурсов представляют собой непрерывный процесс удовлетворения меняющихся социальных потребностей, по мере того как общество растет и успешно развивается.
This continual cycle of provocation and retaliation makes it extremely difficult to end the feud peacefully. Этот непрерывный цикл провокаций и мести делает чрезвычайно трудным прекращения междоусобицы мирным путём.
Space being limited on islands, dragon territories overlap and that creates continual conflict. На островах мало места, территории варанов пересекаются, что порождает непрерывный конфликт.
Female employees are entitled to nine months' continual leave from work during pregnancy, delivery and maternity, and one year's leave following a multiple birth. Работницы имеют право на девятимесячный непрерывный отпуск по беременности, родам и уходу за новорожденным и годичный отпуск после многоплодных родов.
Owing to the ongoing and continual reporting to Member States in various forums, including the Committee for Programme and Coordination, on the wide-ranging administrative and efficiency initiatives, the issue had been covered more than adequately. Учитывая непрерывный процесс представления государствами-членами на постоянной основе в различных форумах, включая Комитет по программе и координации, докладов относительно широкого круга инициатив, связанных с административными аспектами и проблемами эффективности, можно сказать, что этот вопрос получил более чем достаточное освещение.
Больше примеров...