Английский - русский
Перевод слова Consulting

Перевод consulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультация (примеров 11)
Objective personal consulting on any aspect of website lifecycle. Объективная персональная консультация по всем аспектам жизненного цикла интернет-сайта.
Then you'll understand why we're in need of a little outside consulting. Тогда вы понимаете, что нам нужна небольшая сторонняя консультация.
Mr. KAMANDO (United Republic of Tanzania) said that the Group of African States had been consulting on the nomination of a candidate for the post of Rapporteur. З. Г-н КАМАНДО (Объединенная Республика Танзания) говорит, что с Группой африканских государств была проведена консультация относительно назначения кандидата на должность Докладчика.
Our company renders the full range of construction services: consulting on matters of acquisition of a land plot for construction of a house, we offer the ready-made plans of houses, custom design and engineering, dismantling of the existing old building and finishing works. Нашей компанией оказывается полный комплекс строительных услуг: консультация по приобретению земельного участка под строительство, предлагаются типовые проекты домов или индивидуальное проектирование, демонтаж существующего старого здания, отделочные работы.
I thought this was jury consulting. Я думал, это консультация по выбору присяжных.
Больше примеров...
Консультирование (примеров 114)
The diversity of cultures on the island can make consulting with these women difficult, especially when they come from less open national or religious cultures. Многообразие культур на острове иногда затрудняет консультирование таких женщин, особенно если они принадлежат к менее открытым национальным или религиозным культурам.
The Democratic Committee has given me my pick of Chicago firms to set up my political consulting shingle, but I know you're expanding here. Демократический Союз дал мне возможность выбрать одну из Чикагских (юридических) фирм, чтобы я мог осуществлять политическое консультирование а я слышал, Вы тут расширяетесь
The Director, United Nations Affairs, would also be responsible for consulting with United Nations agencies concerning how the Office of the Special Coordinator could help support their programmes and contacts with donors. Директор Отдела по делам Организации Объединенных Наций будет также отвечать за консультирование учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам о том, каким образом Управление Специального координатора могло бы способствовать оказанию поддержки их программам и поддержанию контактов с донорами.
Advances in information technology also increasingly relax the proximity constraint on long-distance services such as financial services, data transmission, management and technical consulting. Кроме того, развитие информационных технологий все чаще позволяет решать проблемы, связанные с удаленностью центров таких услуг, как финансовое обслуживание, передача данных, консультирование по вопросам управления и по техническим вопросам.
The project was implemented by QUALIPROD Quality and Technical Consulting Ltd. (Hungary), Research-Training Centre (Russian Federation) and DIGART International (Switzerland). Проект осуществлялся компанией КАЛИПРОД (Качество и техническое консультирование, лтд.) (Венгрия), Исследовательским и учебным центром (Российская Федерация) и компанией "ДИГАРТ Интернэшнл" (Швейцария).
Больше примеров...
Консалтинг (примеров 182)
Its service offerings include industry-wide syndicated studies, proprietary research, consulting, training, and automotive forecasting. Спектр услуг компании включает общеотраслевые совместные исследования, собственный анализ, консалтинг, обучение и автомобильное прогнозирование.
was founded in 1991 and aims at providing professional technical consulting, mainly focusing on applications of magnetic materials and other special alloys for electric and electronic devices. ) было создано в 1991 году с целью предоставления услуг по техническому консалтингу. Консалтинг охватывает применение магнитных материалов и других специальных сплавов в электрическом и электронном оборудовании.
the business consulting and human resources company 'Enoros Consulting Ltd' and private strategy management, public relations and advertising company 'Marketway Ltd' have launched an information campaign for third country nationals about the highway driving code; занимающаяся консалтинговыми услугами и управлением людскими ресурсами компания "Энорос консалтинг, лтд." и компания по вопросам стратегического управления, общественным связям и рекламе "Маркетуэй, лтд." начали информационную кампанию для граждан третьих стран, посвященную информированию о правилах вождения автотранспортных средств;
Among applied systems offered by BMS Consulting are project management, line management systems, user technical support systems, and company's fixed assets servicing systems. Среди прикладных систем «БМС Консалтинг» предлагает проектное управление, системы управления очередью, системы технической поддержки пользователей, системы обслуживания основных фондов предприятия.
RISKALIS CONSULTING, thanks to its expertise in risk management, specifically concerning the Basel II rules, is establishing a training school, called Académie des Risques (Risks Academy). Благодаря огромному опыту и знанию в области управления рисками, и, в особенности, в области стандартов Базель II, компания РИСКАЛИС КОНСАЛТИНГ открыла обучающие курсы под названием «Академия Рисков».
Больше примеров...
Проведения консультаций (примеров 130)
The Chairman, after consulting the Committee, confirmed its understanding that the draft resolution should have no programme budget implications for 2005 that could not be absorbed within existing resources. Председатель после проведения консультаций в рамках Комитета подтверждает существующее в нем понимание, согласно которому данный проект резолюции не должен иметь последствий для бюджета по программам на 2005 год, которые не могут быть обеспечены в рамках существующих ресурсов.
In one State party, a constitutional provision required all spheres of Government to cooperate with each other in good faith by fostering cooperative relations, assisting and supporting one another, consulting on matters of mutual interest and adhering to agreed procedures. В одном из государств-участников конституционное положение требует, чтобы все отрасли правительства добросовестно сотрудничали друг с другом путем налаживания отношений сотрудничества, оказания помощи и поддержки друг другу, проведения консультаций по вопросам, представляющим взаимный интерес, и соблюдения согласованных процедур.
Concerning the procedure to be followed, he did not oppose consulting ICSC. В том, что касается процедурных вопросов, то Япония не возражает против проведения консультаций с КМГС.
The Special Committee emphasizes the importance of the Secretariat adhering to the normal practice of consulting with and securing the consent of troop-contributing countries concerned before any offsets are applied. Специальный комитет подчеркивает необходимость того, чтобы до произведения каких-либо вычетов Секретариат следовал обычной практике проведения консультаций с соответствующими странами, предоставляющими войска, и получения их согласия.
Now, instead of consulting or doing anything else, the Secretary-General has been asked to conduct a routine exercise which we keep entrusting to him, that is "to seek the views of Member States" in order to explore further possibilities of promoting confidence-building measures. Сейчас вместо проведения консультаций и осуществления иных мер Генерального секретаря просят провести обычное мероприятие, которые мы снова ему поручаем, а именно: «запросить мнения государств-членов в целях поиска путей содействия усилиям по осуществлению мер укрепления доверия».
Больше примеров...
Консалтинговых (примеров 54)
I was, in addition to delivering on my consulting projects, writing passionately on the topic of women economic empowerment. Помимо консалтинговых проектов, я много писала на тему расширения экономических прав женщин.
One delegation commented on joint audits and the separation of auditing and consulting functions in audit firms. Одна из делегаций остановилась на вопросе о совместных аудиторских проверках и о разделении аудиторских и консалтинговых функций в аудиторских компаниях.
Graduates work in shipping companies, ports, basin departments of waterways and shipping, in analytical, audit services, in audit, consulting, marketing firms. Выпускники работают в судоходных компаниях, портах, бассейновых управлениях водных путей и судоходства, в аналитических, ревизионных службах, в аудиторских, консалтинговых, маркетинговых фирмах.
Population and family planning authorities have been committed to exploring a new model of providing advocacy, consulting and other services related to family planning and reproductive health to the floating population. Органы, занимающиеся вопросами народонаселения и планирования семьи, осуществляли деятельность по поиску новых методов ведения пропагандистской работы, предоставления текучему народонаселению консалтинговых и прочих услуг, связанных с планированием семьи и репродуктивным здоровьем.
However, participation by companies from developing countries in the water and wastewater and consulting sub-sectors is increasing. В то же время ширится участие компаний из развивающихся стран в водоснабжении и водоочистке, а также в оказании консалтинговых услуг в отдельных подсекторах.
Больше примеров...
Консультационных (примеров 64)
Other projects include educational, consulting, advisory, research, and other activities focused on the equalization of opportunities for people disadvantaged at the labour market, i.e. the Roma, women, the unemployed, people with disabilities and people suffering from the multiple discrimination. Другие проекты предусматривают проведение просветительских, консультационных, исследовательских и других мероприятий, нацеленных на выравнивание возможностей для лиц, имеющих слабые позиции на рынке труда, таких, как цыгане, женщины, безработные, инвалиды и лица, страдающие от множественной дискриминации.
Ten consulting centers and volunteer check-ups, 15 primary services centers, and two HIV medication centers are active in Herat and Kabul provinces; such services would be extended to other provinces as well. В провинциях Герат и Кабул функционируют 10 консультационных центров и пунктов добровольной диагностики, 15 центров первичного медицинского обслуживания, а также 2 центра лекарственного обеспечения ВИЧ-инфицированных; подобные услуги будут оказываться и в других провинциях.
Two P-4 posts are requested to be redeployed from the Internal Audit Division to the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. Предлагается перевести две должности класса С4 из Отдела внутренней ревизии в Отдел контроля, оценки и консультационных услуг.
The annual report reflects Kennedy's analysis of the global consulting marketplace, estimated at approximately $300 billion in 2007. В отчете представлен анализ мирового рынка консультационных услуг, который в 2007 году оценивался примерно в 300 миллиардов долларов США.
Consultancy resources totalling $158,700 are requested for the Internal Audit Division ($110,700), the Monitoring, Evaluation and Consulting Division ($40,000) and the Investigation Division ($8,000), as follows: Person-months Предусматриваются следующие ресурсы на консультации на общую сумму 158700 долл. США, которые запрошены Отделом внутренней ревизии (110700 долл. США), Отделом контроля, оценки и консультационных услуг (40000 долл. США) и Следственным отделом (8000 долл. США):
Больше примеров...
Консультационной (примеров 22)
Daasebre has had a wide range of consulting and interactive experience with various international agencies which continue to tap on his expertise. Даасебре имеет большой опыт консультационной и интерактивной работы с различными международными учреждениями, которые продолжают пользоваться его экспертными знаниями.
OIOS notes that, through its former change management consulting unit, it was a party to the original formulation of the integrated global management initiative. УСВН отмечает, что оно участвовало в первоначальной разработке указанной инициативы в лице своей бывшей консультационной группы по вопросам управления преобразованиями.
Winners become members of the World Intercultural Facility for Innovation, drawing up to one year of support and consulting from the Alliance and the BMW Group. Лауреаты премии становятся членами Всемирного межкультурного фонда в интересах инноваций, в силу чего им предоставляется возможность пользоваться финансовой и консультационной поддержкой "Альянса" и "Бэ-эм-вэ груп".
The productive capacity of the Ruscheweyh Consult GmbH is based on the experience of the scientific and consulting activity of Prof. Dr.-Ing. Hans Ruscheweyh in the field of industrial aerodynamics and wind engineering since more than 30 years. Опыт работы компании Ruscheweyh Consult GmbH основывается на более чем 30-летней исследовательской и консультационной деятельности профессора, доктора инженерии Ганса Рушевей в области технической аэродинамики в промышленности и строительстве.
The merger of four oversight functions in the newly established Monitoring, Evaluation and Consulting Division has energized cross-disciplinary teamwork in the areas of monitoring, inspection, evaluation and management consulting. объединение четырех надзорных функций в рамках недавно созданного Отдела по наблюдению, оценке и консультированию стимулировало межотраслевое взаимодействие в вопросах, касающихся контроля, инспекций, оценок и оказания консультационной помощи в области управления.
Больше примеров...
Консультативных (примеров 59)
In 1998 the Ministry of Interior provided CK 2,819,000 to support 10 projects aimed directly at supporting Romani employment through requalification, personal consulting and education of Romani youth. Однако большинство из них трудоустроилось консультантами в окружных или городских учреждениях, в центрах по борьбе с наркоманией и консультативных центрах, а также ассистентами в школах.
The internal audit function is commonly grouped with other oversight functions such as investigations, evaluation and consulting. Функция внутренней ревизии, как правило, объединяется с другими надзорными функциями, такими, как проведение расследований, составление оценок и оказание консультативных услуг.
OIOS has also started the procurement exercise for the specialized services under the consulting contract. УСВН начало также процесс закупок для обеспечения специализированных видов обслуживания на основе контракта на оказание консультативных услуг.
The Inspectors found that the time-and-materials approach was often used in the United Nations system, usually under multiple LTAs with secondary bidding, such as for translation services, construction, or IT consulting. Инспекторы констатировали, что в системе Организации Объединенных Наций часто используется подход, основанный на затратах времени и материалов, обычно в рамках множественных ДСС с повторными торгами, которые касаются, например, переводческих услуг, строительства или консультативных услуг по вопросам ИТ.
At that intermediate level, UNIDO work concentrates on training and institution-building to develop consulting capabilities within industry associations and consulting companies. Деятельность ЮНИДО на этом промежуточном уровне сосредоточена на подготовке кадров и создании институциональной структуры для расширения возможностей промышленных ассоциаций и консультационных компаний в области оказания консультативных услуг.
Больше примеров...
Консультационные (примеров 41)
Also, labor consulting sections throughout the country provide one stop consultation regarding any fields of labor problems. Кроме того, функционирующие во всех районах страны консультационные бюро по трудовым вопросам оказывают разовые консультационные услуги по любым аспектам проблем, связанных с трудовой деятельностью.
Exemption of foreign companies providing marketing, advertising, consulting and other services to the residents of the High-Tech Park from paying value-added tax, as well as paying income tax, which allows to promote IT products of Belarusian companies in foreign markets. Освобождение иностранных компаний, оказывающих маркетинговые, рекламные, консультационные и иные услуги резидентам Парка высоких технологий от уплаты налога на добавленную стоимость, а также от уплаты налога на доходы, что позволяет продвигать IT-продукты белорусских компаний на иностранных рынках.
At the same time, the Bureau endeavors to promptly inform the embassies of the countries concerned and the Women's Consulting Office. Одновременно Иммиграционное бюро старается незамедлительно информировать посольство соответствующих стран и женские консультационные отделы.
Within this framework, a public fund is used to contribute to consulting fees that SMEs are faced with. В его рамках предусматривается использование государственного фонда для частичного покрытия расходов на консультационные услуги, которые несут МСП.
UNDP: has established two counseling/consulting organizations with the Government as the core of a future network of local consulting organizations along the lines successfully developed in Romania. ПРООН: совместно с правительством ПРООН создала две консультационные организации, которые станут ядром будущей сети местных консультационных организаций, создаваемой на основе успешного опыта Румынии.
Больше примеров...
Консалтинговые (примеров 43)
Few environmental solutions are standardized and off-the-shelf; hence the widespread and often ongoing involvement of consulting, engineering and management services. Лишь немногие экологические решения являются стандартными и готовыми к непосредственному использованию, и поэтому широко и во многих случаях постоянно используются консалтинговые, инженерные и управленческие услуги.
Curiously enough, Tax Advice took the third place and was closely followed by Legal Advice and Market Research, whereas only one third of respondents named such traditional management consulting service as Cost Reduction. Довольно странно что налоговый консалтинг занимает третье место и является очень близким к юридическому консалтингу и маркетинговым исследованиям, и только треть респондентов назвали такие традиционные менеджмент консалтинговые услуги снижением расходов.
Governments are invited to inform their national and regional bodies, labour unions, professional federations, industry and consulting companies, and other relevant organizations on Правительствам предлагается проинформировать национальные и региональные организации, профсоюзы, профессиональные ассоциации, промышленные и консалтинговые компании и другие соответствующие организации о проведении данного Форума с целью обеспечить участие в нем наиболее компетентных экспертов, занимающихся различными аспектами проблемы промышленной реструктуризации.
This proved to be a problem in the United States, where the Federal Reserve Bank did not allow subsidiaries of commercial banks to practise consulting, so the company's managers bought back Deutsche Bank's shares in 1998 and 2000. Данный факт стал проблемой для компании в США, где Федеральный резервный банк запрещает дочерним организациям коммерческих банков предоставлять консалтинговые услуги, поэтому менеджерам Roland Berger выкупили акции Deutsche Bank в 1998 и 2000 годах.
Consulting4Drive - that's management and process consulting with the best expertise in the automotive sector. For the OEM as well as tier-x supplier. Consulting4Drive оказывает консалтинговые услуги предприятиям, работающим в автомобильном бизнесе - производителям и поставщикам всех уровней.
Больше примеров...
Консультативной (примеров 45)
(a) Immediate provision of consulting assistance (with the cooperation of a social worker and a psychologist); а) непосредственное оказание консультативной помощи (при содействии социального работника и психолога);
It may also be considered that the International Civil Aviation Organization be asked to join periodically on a consulting or regulatory basis. Можно было бы также рассмотреть вопрос о периодическом привлечении к его работе на консультативной или регуляционной основе Международной организации гражданской авиации.
The study, prepared by an indigenous consulting team, was completed in July 2008 and published in November 2008. Проведение исследования, подготовленного консультативной группой по вопросам коренных народов, было завершено в июле 2008 года, а его результаты были опубликованы в ноябре 2008 года.
Although all strategic documents of health care reform predict the strengthening of the PZZ and the rationalization of consulting and specialist and hospital health care protection, data show that this form of health care protection in the observed period had greater growth index than primary health care protection. Хотя все стратегические документы, касающиеся реформы системы здравоохранения, предусматривают укрепление ПЗЗ и рационализацию консультативной и специализированной помощи и медико-санитарной помощи, оказываемой в больницах, данные показывают, что данный вид медико-санитарной помощи в рассматриваемый период развивался более быстрыми темпами по сравнению с первичной медико-санитарной помощью.
In order to effectively provide the specific support requested by peacekeeping-related entities to enhance process improvements, the expertise of the Internal Management Consulting Service in improving business processes and leading organizational change needs to be complemented with expertise in specialized methodologies and specific tools. Для оказания структурам по поддержанию мира эффективной и предметной поддержки в области оптимизации процессов и координации организационных преобразований сотрудники Консультативной службы по вопросам управления должны хорошо разбираться в специализированных методиках и владеть конкретными инструментами.
Больше примеров...
Консультационный (примеров 10)
Saturday consulting centre for students who have missed classes. субботний консультационный центр для студентов, пропустивших занятия.
That is why we have drawn a particular attention to this kind of activity and have acquired all the necessary industry and consulting experience and the opportunity to solve all related operational tasks. Поэтому мы обратили особое внимание на данное направление нашей деятельности и теперь имеем необходимый отраслевой и консультационный опыт и возможности для решения всех операционных задач, связанных с осуществляемой сделкой.
The sides have established working structures such as the Steering Committee, Azerbaijan International Operating Company (AIOC) and the Consulting Council following the signature of the contract. После подписания Контракта стороны создали рабочие структуры, такие как Руководящий комитет, Азербайджанская международная операционная компания (AIOC) и Консультационный совет. декабря парламент Азербайджанской Республики утвердил «Контракт века».
Engineering (consulting engineering) - set of engineering-consulting services of commercial character in respect with the preparation and direct provision of production process, maintenance and operation with them. Инжиниринг (консультационный инжиниринг) - комплекс инженерно-консультационных услуг коммерческого характера по подготовке и обеспечению непосредственно процесса производства, обслуживания и эксплуатации продукции.
Employment record 2007-2009 Chief Executive Officer, UWI Consulting, University of the West Indies, Jamaica Главный административный сотрудник, консультационный механизм Университета Вест-Индии (УВИ), Ямайка
Больше примеров...
Консалтинговая (примеров 13)
At the conclusion of its review, the consulting team presented the Department with a comprehensive Department of Field Support fuel operations manual. По завершении работы консалтинговая группа представила Департаменту проект всеобъемлющего руководства Департамента полевой поддержки по топливным операциям.
In cooperation with the United Nations and UNICEF, a consulting actuary firm was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health-insurance benefits. В сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и ЮНИСЕФ консалтинговая фирма-актуарий была привлечена к актуарной оценке медицинских страховых пособий, получаемых после выхода на пенсию.
M-Vector is a Consulting Agency providing the whole range of services: from collection and analysis of market and social information to development and introduction of management decisions, trainings for top-managers and other company members on effective management and marketing. «M-Vector» - исследовательско - консалтинговая компания, оказывающая услуги полного цикла: от сбора и анализа рыночной и социологической информации до разработки и внедрения управленеческих решений, а также обучения сотрудников и менеджеров организаций методам эффективного управления и маркетинга.
We boost development of our consulting activity and find it extremely important for us. Наша консалтинговая активность развивается очень динамично, уже сегодня она выделена в важное для Компании самостоятельное направление деятельности.
Synergy Consulting is a full-service company based in Canada with a country office in Lviv, Ukraine, which provides recruitment, human resource management and English language training services to local Ukrainian companies and multinationals doing business in Western Ukraine. Synergy Consulting - международная рекрутинговая и консалтинговая компания с главным офисом в Канаде и региональным представительством во Львове, Украина. Мы позиционируем себя как компания, которая эффективно обеспечивает потребности Клиента, используя международные стандарты и технологии ведения бизнеса, адаптированые нами к потребностям украинского рынка.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 62)
This strategy has the effect of increasing the United Nations ownership of its own solution, and its ability to support that solution, while still availing itself of indispensable consulting skills. Благодаря этой стратегии Организация Объединенных Наций в состоянии в большей степени контролировать собственное техническое решение и обеспечивать его поддержку при одновременном сохранении возможности пользоваться незаменимыми услугами консультантов.
Is the consulting contract worth a lot of money? Гонорар у консультантов был высокий?
This is partly due to the more advanced level of their specialized skills such as consulting and to their ability to buy and apply information technologies, but reputation - the brand name - seems to play a major role in this. Paul Luyten, op.cit... Отчасти это объясняется более высоким уровнем профессиональной квалификации их специалистов, в частности консультантов, и способностью таких компаний приобретать и внедрять информационную технологию, однако, по-видимому, немаловажную роль при этом играет их репутация (или торговая марка) 18/.
OHRM provided a list of appropriate consulting companies and individual consultants, from which a selection was made on the basis of "full technical compliance at an acceptable price". УЛР представило список соответствующих консалтинговых компаний и индивидуальных консультантов, из которого был сделан выбор на основе «полного технического соответствия по приемлемой цене».
I suggested exercising sufficient checks concerning the area of consulting contracts and establishing a warning system and procedures for follow-up actions relating to indications of misconduct or undue behaviour in the field. Я предложил применять достаточные проверки в отношении области предоставления контрактов консультантов и ввести систему предупреждения, а также установить процедуры принятия последующих мер в связи с сообщениями о неправомерном или неправильном поведении на местах.
Больше примеров...
Консалтинговый (примеров 5)
We guide you, our customer, through the consulting process so that you can concentrate enough on your original tasks. При этом мы ведем наших клиентов через консалтинговый процесс так, что они могут полностью сконцентрировать усилия на своих оригинальных задачах.
Young candidates, who may provide excellent support, are frequently excluded in favour of experts with considerable consulting experience or with working experience in high-level positions. Вместо молодых кандидатов, которые могли бы оказать очень полезную помощь, предпочтение зачастую отдается экспертам, имеющим значительный консалтинговый опыт или опыт работы на высокопоставленных должностях.
I am bringing my consulting business here because I think it's a good fit, and you are going to be the liaison because that is a good fit, too. Я начну здесь мой консалтинговый бизнес потому что я уверен, что это мне подходит а вы будете связующим звеном, потому что и для вас это подходящая должность.
Japan Consulting Institute (JCI) Японский консалтинговый институт (ЯКИ)
Now, I know that you're opening up a consulting wing, and we just think that April would be a great hire. Итак, я знаю, что вы открываете консалтинговый департамент, и нам кажется, что Эйприл была бы замечательной сотрудницей.
Больше примеров...
Consulting (примеров 63)
Wiecon Consulting Engineers & Architects did the structural engineering work for the bridge. Компания Wiecon Consulting Engineers & Architects проводила инженерные работы.
In 2003 KPMG divested itself of its legal arm, Klegal and KPMG LLP sold its Dispute Advisory Services to FTI Consulting. В 2003 г. юридическое подразделение Klegal и консультативная служба KPMG по спорам отошли к FTI Consulting.
Since 2010 "Human Factor" company became a Partner of Saville Consulting (Great Britain), which is leader in sphere of products that are destined for the personnel estimation in business. С 2010 года компания «Людський Фактор» стала Партнером компании Saville Consulting (Великобритания) - лидера в области разработки продуктов для оценки персонала в бизнесе.
Depending on the quality of the project and the size of your budget, INSIDE Consulting will direct you to different sources other than EU funds assisting you in developing, more complicated financial models. В зависимости от качества проекта и размера Вашего бюджета, INSIDE Consulting будет направлять Вас к различным источникам, нежели только лишь содействовать Вам в развитии фондов ЕС, к более сложным финансовым моделям.
Our assessment specialist successfully completed the Saville Consulting Express course in the United Kingdom and are accredited to use Saville Consulting Wave and Aptitude Assessments. Наши консультанты успешно прошли Saville Consulting Express курс в Великобритании и являются аккредитированными специалистами в оценке персонала с использованием продуктов Saville Consulting Wave и Aptitude Assessments.
Больше примеров...