Английский - русский
Перевод слова Consultancy

Перевод consultancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультант (примеров 24)
The consultancy highlighted the need to establish a centralized mechanism supervised by an expert Project Manager for the management of spare parts. Консультант указал на необходимость создания централизированного механизма под контролем руководителя проекта из числа экспертов, который будет заниматься вопросами управления запасными частями.
As an initial stage in the project process, a social development consultancy - Social Development Direct (SDD) - was appointed to undertake a series of field visits to help identify the human rights issues of concern to the people and Governments of the Overseas Territories. На начальном этапе осуществления этого проекта был назначен консультант по вопросам социального развития (КСР) для осуществления ряда миссий на местах, с тем чтобы оказать содействие в выявлении вопросов, вызывающих озабоченность народа и правительств Заморских Территорий.
The consultancy will also address the issue of fulfilment of contractor's specifications and help the Organization to formulate better contracts for efficient service in peacekeeping missions. Данный консультант будет оказывать услуги всем 15 миссиям и крупным поставщикам, имеющим контракты на большие суммы, главным образом касающиеся поставок топлива и пайков.
Advice and consultancy for several civil society organizations for the defence of human and constitutional rights at negotiation meetings with government bodies. Консультант и представитель различных организаций гражданского общества в вопросах защиты их прав человека и конституционных прав в ходе переговоров с государственными учреждениями
Any consultant in post as of the date of the resolution would, in any event, be precluded from applying for a short-term appointment for six months, and whether the individual or the Administration had taken the initiative in switching between short-term and consultancy status was irrelevant. В любом случае ни один консультант, работавший в этом качестве на момент принятия резолюции, не может в течение шести месяцев претендовать на краткосрочный контракт, независимо от того, по чей инициативе (самого сотрудника или администрации) состоялся переход с краткосрочного контракта на должность консультанта.
Больше примеров...
Консультации (примеров 93)
The Czech State Programme of Environmental Education and Public Awareness includes a paragraph on "Information, awareness and consultancy for the general public". Чешская государственная программа экологического образования и повышения осведомленности общественности по вопросам охраны окружающей среды содержит пункт, озаглавленный "Информация, осведомленность и консультации с широкой общественностью".
Political consultancy is thus also the third main area of the Institute's work. Политические консультации являются третьим по важности направлением работы института.
There will only be a need for regular consultancy with CST and experts to update the Glossary and to make it manageable, by ensuring updated software and hardware, in case the Online Glossary will become rich in terms, definitions, etc. Потребуются только регулярные консультации с КНТ и экспертами для обновления глоссария и обеспечения его управляемости путем обновления программного и аппаратного обеспечения в том случае, если сетевой глоссарий будет содержать большое количество терминов и определений и т.д.
The organizations listed about carry out various activities related to women subjected to violence, including: psychological and legislative consultancy, occupational guidance and self-confidence training. Перечисленные выше организации проводят различные мероприятия, касающиеся женщин, подвергающихся насилию; к ним относятся психологические и юридические консультации, профориентация и формирование уверенности в своих силах.
Accounting, bookkeeping and auditing activities; tax consultancy учета и аудита; консультации по вопросам налогообложения
Больше примеров...
Консультирование (примеров 40)
(Possible in-kind contribution or consultancy: 2 x US 5,100) (Возможный вклад в натуральной форме или консультирование: 2 х 5100 долл. США)
(b) Consumption goods and services such as consultancy, advice and investigation; Ь) потребительские товары и услуги, такие, как консультирование, правовая помощь и расследование;
For a consultancy interview where you can see if we can realise your restoration aspirations and understand your project objectives, please contact us to arrange the most convenient time and place for your personal consultation. Поскольку консультирование берут интервью, где Вы можете видеть, можем ли мы понять ваши стремления восстановления и понять ваши проектные цели, пожалуйста свяжитесь с нами, чтобы устроить самое удобное время и место для вашей личной консультации.
Integrated Pollution Control in Aleppo (Syria) Training and Consultancy Package Комплексный контроль за загрязнением в Алеппо (Сирия), комплексное профессиональное обучение и консультирование
Informal training and consultancy subprogramme 2.1 Подпрограмма неформальной подготовки, консультирование
Больше примеров...
Консультационной (примеров 35)
Historical data and best practice indicate that a significant proportion of consultancy activities, and hence expenditures, are undertaken in the earliest stages of a project in the period leading up to construction. Исторические данные и передовые методы указывают на то, что значительная часть консультационной деятельности и, соответственно, расходов приходится на самые ранние этапы проекта в период, ведущий к началу строительства.
In 1992, the Federal Government also created a consultancy assistance programme for central and eastern European countries. В 1992 году федеральное правительство также приняло программу оказания консультационной помощи странам центральной и восточной Европы.
The consultancy was well received by the Department. Результаты этой консультационной работы получили одобрение в Департаменте.
The fourth session set the stage for presentation and discussion of the strategic assessment of the Working Group conducted by a private consultancy. Четвертое пленарное заседание подготовило также почву для представления и обсуждения результатов стратегического обзора деятельности Международной рабочей группы, проведенного частной консультационной компанией.
An important role is played in this regard by the Federal Government's Transformation Programme and the complementary Consultancy Programme which provide advisory services in various areas (e.g. privatization, legal and economic reform, social policy and small and medium-sized businesses). Здесь важную роль играют Программа преобразований федерального правительства и дополнительная программа консультационной помощи, в рамках которых оказываются консультационные услуги в различных областях (таких, как приватизация, правовая и экономическая реформа, социальная политика и развитие мелкого и среднего предпринимательства).
Больше примеров...
Консалтинг (примеров 19)
1.1 Engineering consultancy and technical assistance through our managerial resources, comprising the following: 1.1 Инжиниринговый консалтинг и техническое содействие с помощью наших управленческих кадров, включая:
The available services, which comprise a substantial number of those which are commonly used, include such building and contracting services as design, engineering consultancy, project management, training and so on. Имеющиеся услуги, в которые входит значительное число широко используемых, включают такие строительные и подрядные услуги, как проектные работы, инжиниринговый консалтинг, управление проектами, профессиональная подготовка и т. д.
Here lies a vast potential for the development of specialized services by SMEs, such as management consultancy, ICT services, engineering and quality control, advertising and marketing, legal and accounting services but also research and development services and know-how in production processes. Здесь перед МСП открываются широкие возможности для развития таких специализированных услуг, как управленческий консалтинг, услуги ИКТ, инжиниринг и контроль качества, реклама и маркетинг, юридические и бухгалтерские услуги, а также услуги, связанные с исследованиями и разработками и производственными ноу-хау.
A consultancy for the Federal Ministry of Works and Housing, Lagos, 1986. Консалтинг по заказу Федерального министерства общественных работ и жилищного строительства (Лагос), 1986 год.
As indicated in paragraph 104 of the report, at the request of the Pension Board, the Investment Management Service had hired Mercer Investment Consulting, Inc., to perform a consultancy on the addition of alternative asset classes. Как указано в пункте 104 доклада, Служба управления инвестициями по просьбе Правления Пенсионного фонда наняла компанию «Мерсер инвестмент консалтинг инк.» для консультирования по вопросу о включении в портфель альтернативных классов активов.
Больше примеров...
Консультативной помощи (примеров 30)
His delegation welcomed the fact that OIOS was developing and enhancing its evaluation, monitoring and management consultancy functions, but that should not compromise its core audit, inspection and investigation functions. Делегация Турции с удовлетворением отмечает также развитие и укрепление Управлением своих функций оценки, контроля и консультативной помощи по вопросам управления, подчеркивая при этом, что это не должно делаться в ущерб функциям ревизии, инспекции и расследований, которые составляют основу его мандата.
This project started in August 1999, and is primarily concerned with consultancy assistance and training for the State Cadastre Committee. Этот проект был начат в августе 1999 года и в первую очередь направлен на оказание консультативной помощи и организацию подготовки кадров для Государственного комитета кадастра.
UNDP has been requested to examine the possibility of providing the necessary consultancy support in consultation with UNEP and IFSTAD, the two designated focal points, to prepare the draft medium-term plan of cooperation. Участники совещания просили также ПРООН рассмотреть возможность предоставления необходимой консультативной помощи, во взаимодействии с ЮНЕП и ИФСТАД, на которых возложены функции координационных центров, в подготовке проекта среднесрочного плана сотрудничества.
Over the life of the programme, and with its support, more than 30 national institutes and schools of public administration have been established and developed, as well as a number of regional and interregional institutions devoted to training, research and consultancy. За время существования программы при ее поддержке было создано и обеспечено развитие более чем 30 национальных институтов и школ, дающих подготовку в области государственного управления, а также ряд региональных и межрегиональных учреждений, обеспечивающих подготовку кадров, проведение исследований и оказание консультативной помощи.
The Mission will benefit from consultancy support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to pursue wider activities aimed at promoting human rights in support of the Mission's mandate. Благодаря консультативной помощи со стороны Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Миссия сможет расширить спектр мероприятий, направленных на поощрение прав человека, в соответствии со своим мандатом.
Больше примеров...
Консалтинговые (примеров 8)
Typical users come from communication, banking, retail, insurance and consultancy businesses. Типичными потребителями такой информации являются предприятия связи, банки, предприятия розничной торговли, страховые и консалтинговые компании.
A market infrastructure has been built up and investment, consultancy and insurance companies have been formed. Сформирована рыночная инфраструктура, созданы инвестиционные, консалтинговые и страховые компании.
Still others produce and sell made-to-order FOSS for profit, and consultancy businesses sell their knowledge about which software should be used in a specific context. Существуют и компании-разработчики, продающие ФОСС, созданное по специальному заказу, а консалтинговые фирмы предлагают имеющуюся у них информацию о том, какое программное обеспечение следует использовать в том или ином конкретном контексте.
It describes itself as a geotechnical consultant, carrying on the business of consultancy and designing in the fields of geotechnical and civil engineering, mining, land surveying and oceanography. По ее словам, она является геотехническим консультантом, оказывающим консалтинговые и дизайнерские услуги в области геотехнического и гражданского инжиниринга, горного дела, топографии и океанографии.
A support programme has also been developed for SMEs whereby training is provided to reduce consultancy costs with additional grants for consultancy and certification. Была разработана также программа поддержки МСП, в рамках которой осуществляется подготовка кадров с целью снижения расходов на консалтинговые услуги и предоставляются дополнительные субсидии на покрытие расходов, связанных с привлечением консультантов и сертификацией.
Больше примеров...
Консультациях (примеров 10)
Our primary aim is our clients' satisfaction with the legal representation and consultancy provided. Нашей первичной целью является удовлетворённость клиента при правовом представительстве и при консультациях.
About 3728 women took part in the training courses and around 1050 women participated in consultancy actions. Курс подготовки прошли примерно 3728 женщин, а еще 1050 приняли участие в консультациях.
Primary, secondary and tertiary legislation on arms trade is publicly available and published in the Official Gazette as well as on some Internet sites specialized in law consultancy. Первичные, вторичные и третичные законодательные нормы в области торговли оружием открыто публикуются в «Официальном вестнике», а также на некоторых веб-сайтах, специализирующихся на консультациях в области норм права.
During 2002, due to more intense propagation of services rendered by labor offices, the number of people beneficiaries of consultancy in professional orientation and psychological assistance has increased considerably. В 2002 году благодаря более интенсивным услугам бюро по трудоустройству число людей, участвовавших в консультациях по вопросам профессиональной ориентации и психологической помощи, значительно увеличилось.
betterchange is an innovative consultancy specialized in change management. By change management we understand crisis management as well as changes due to expansions of organizations. betterchange является консалтинговой компанией, специализующейся на консультациях по проблемам развития организационной структуры предприятий.
Больше примеров...
Консультативном (примеров 11)
The consultancy study drew attention to the relatively high ratio of common areas to total space in the VIC. В этом консультативном исследовании внимание было обращено на относительно высокий процент зон общего пользования в общей площади помещений ВМЦ.
In 2006: (a) JOICFP participated in a consultancy status in the United Nations General Assembly Special Session Review Meeting held in New York, United States of America from 31 May to 2 June 2006 for the review of HIV/AIDS program. В 2006 году: a) ЯОМСПС в консультативном статусе участвовала в совещании по обзору программы по ВИЧ/СПИДу специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, США, 31 мая -2 июня 2006 года.
The appropriateness of the cost-sharing formula was raised by the JIU as early as 1984, and by the consultancy study on the cost-sharing of common services in 1996. Вопрос об уместности действовавшей формулы распределения расходов был поднят ОИГ еще в 1984 году и повторно затронут в консультативном исследовании по распределению расходов на общие службы в 1996 году.
In respect of the cost-sharing formula for JMS, the consultancy study recommended that the number of keys for attributing the expenditures should be reduced from three to one - the number of services provided to each participating organization during the previous calendar year. Что касается формулы распределения расходов на ОМС, то в консультативном исследовании рекомендовалось уменьшить число «ключей» для распределения расходов с трех до одного (количество услуг, предоставленных каждой участвующей организации в течение предыдущего календарного года).
The 1996 consultancy study estimated the annual value of the subsidy and concluded that catering prices would have to rise by 9 per cent to absorb all the subsidized costs. В проведенном в 1996 году консультативном исследовании была оценена годовая сумма субсидий и был сделан вывод о том, что для покрытия всех субсидируемых издержек цены на питание пришлось бы поднять на 9%.
Больше примеров...
Консультационным (примеров 8)
The report is an important analytical result of inter-governmental cooperation supported by consultancy and secretariat services. Этот доклад является важным аналитическим результатом межправительственного сотрудничества, подкрепляемого консультационным и секретариатским обслуживанием.
The consultancy requirements in the amount of $1,300,000 for the 2008-2009 biennium are as described below. Ниже приводятся потребности, относящиеся к консультационным услугам, на сумму 1300000 долл. США на двухгодичный период 2008-2009 годов.
In tandem, the Marketing Consultancy Office (Rehabilitation) assisted vocational rehabilitation services units to develop their marketing and business strategies and employment-aided services. Совместно с этим Управление по маркетинговым консультационным услугам (реабилитация) помогало учреждениям профессиональной реабилитации в разработке их маркетинговой и хозяйственной стратегий и услуг по содействию трудоустройству.
They also have access to consultancy and assistance from medical workers and experts of public health-care establishments, offices, enterprises and meetings held jointly by local administration in collaboration with the health-care and population and family planning sectors. Они имеют также доступ к консультационным услугам и получают помощь от медицинских работников и специалистов в государственных медицинских учреждениях, медицинских пунктах, на предприятиях и встречах, проводимых совместно местной администрацией и медико-санитарными службами и службами, занимающимися вопросами народонаселения и планирования семьи.
Finally, the theme of equal treatment is used by the consultancy 'MKB adviseurs' and by the training bureau 'MKB cursus & training'. Кроме того, тема равного обращения используется консультационным центром НОВМСП, а также центром НОВМСП, занимающимся вопросами организации курсов обучения и профессиональной подготовки.
Больше примеров...
Должность консультанта (примеров 6)
The Board noted instances in which only one individual had been considered for a consultancy appointment (see paras. 69 and 70). Комиссия отметила случаи, когда при назначении на должность консультанта рассматривалась лишь одна кандидатура (см. пункты 69 и 70).
In addition, a former staff member who was made to separate from service because of lack of integrity was later appointed on a short-term consultancy; В то же время один из бывших сотрудников, уволенный со службы из-за недобросовестности, был позднее назначен на короткий срок на должность консультанта;
Any consultant in post as of the date of the resolution would, in any event, be precluded from applying for a short-term appointment for six months, and whether the individual or the Administration had taken the initiative in switching between short-term and consultancy status was irrelevant. В любом случае ни один консультант, работавший в этом качестве на момент принятия резолюции, не может в течение шести месяцев претендовать на краткосрочный контракт, независимо от того, по чей инициативе (самого сотрудника или администрации) состоялся переход с краткосрочного контракта на должность консультанта.
So, there's a consultancy? Слышала, освобождается должность консультанта?
For instance, any consultancy with a term of over six months and/or above a certain remuneration threshold could be advertised for competition. Например, можно было бы объявлять о конкурсном отборе кандидатов на должность консультанта на срок работы более шести месяцев и/или с размером вознаграждения, превышающим определенное пороговое значение.
Больше примеров...
Консультационными (примеров 9)
Through the ladder of his public service, Pongsvas has managed more than 50 research and consultancy projects. На протяжении своей служебной карьеры г-н Понгвас руководил более чем 50 исследовательскими и консультационными проектами.
The Board noted that market research for this consultancy was conducted in August 2012 after UNCDF had received vendor proposals in January 2012. Комиссия отметила, что анализ конъюнктуры рынка в связи с указанными консультационными услугами был проведен в августе 2012 года, т.е. после того, как ФКРООН получил предложения от поставщиков в январе 2012 года.
Promoting research on policies to support production and sales, assessing the access and type of service provided by technical assistance and rural extension and by socio-environmental consultancy, as well as by the Food Purchase Program. содействие в разработке мер поддержки производства и сбыта, оценка доступности и номенклатуры услуг, оказываемых службами технической помощи и распространения сельскохозяйственных знаний, консультационными социально-экологическими службами, а также по линии программы закупки продовольственных товаров.
The increase of $4,500 under non-post resources reflects estimated expenditure requirements to meet the proposed programme of work under consultancy. Увеличение ассигнований на 4500 долл. США на покрытие расходов, не связанных с должностями, обусловлено предусмотренными в смете расходами на выполнение предлагаемой программы работы, связанной с консультационными услугами.
The consultancy requirements are as follows: Expertise Person/month Mine-action evaluation Потребности в связи с консультационными услугами представлены ниже.
Больше примеров...
Консультационный (примеров 5)
A consultancy project was commissioned in 1998 to improve administration and service delivery in Women's Legal Services. В 1998 году был реализован консультационный проект, направленный на совершенствование управления и оказания услуг женскими правовыми службами.
The participation of Romania in the campaign was coordinated by the Centre of Consultancy for European Cultural Programs and could be. Участие Румынии в этой кампании координировал Консультационный центр европейских культурных программ, а с оценкой этого участия можно было ознакомиться по адресу.
Consultancy on Interculturalism, Secretariat of the President's Office for Executive Co-ordination, SCEP Консультационный совет по вопросам межкультурных отношений Исполнительного координационного секретариата президента
Statistical data on occupational injuries and diseases have been compiled for the years 2006 - 2010 and a consultancy project has been completed for the establishment of a medical centre specialized in occupational diseases and provided with the modern medical equipment needed for diagnosis. подготовлена подборка статистических данных о профессиональных заболеваниях и травматизме за период 2006 - 2010 годов и выполнен консультационный проект создания специализированного медицинского центра профессиональной патологии, обладающего современным диагностическим медицинским оборудованием.
Consultancy within Engineering, Environmental Science and Economics. Консультационный центр по инженерно-техническим вопросам, экологии и экономики.
Больше примеров...
Консультационные услуги (примеров 64)
FORTE srl can supply the Customer with complete plants and certified machines and equipment. They can also provide technical consultancy for optimizing furnace physical processes. Srl поставляет своим Клиентам комплектные оборудования, сертифицированные машины и оснащения, а также предоставляет консультационные услуги по улучшению физических процессов печи.
Instead, an additional $100,000 was supported (over and above the requested $100,000) under consultancy. Вместо этого было одобрено выделение дополнительно 100 тыс. долл. США (сверх запрашиваемых 100 тыс. долл. США) на консультационные услуги.
Consultancy in connection with purchase of land, buildings etc. Консультационные услуги при покупке земли, зданий и т.д.
Consultancy (material, and expert studies) Консультационные услуги (материалы и экспертные исследования)
In 2012, employee and consultancy costs and other operational expenses totalled $1,875.5 million. В 2012 году расходы на работников и консультационные услуги, а также прочие расходы на оперативную деятельность составили в общей сложности 1875,5 млн. долл. США.
Больше примеров...
Консультативные услуги (примеров 81)
The primary components of a research management programme are training, consultancy and communication. К числу основных компонентов программы управления научными исследованиями относятся профессиональная подготовка, консультативные услуги и коммуникация.
Information and consultancy, RD&D. Fiscal Информационные и консультативные услуги, ИРД.
External (European Commission co-funded project ends in 2012), external (consultancy for network collaboration in 2013) and internal (staff travel in 2013)). Внешний (совместно финансируемый Европейской комиссией проект завершается в 2012 году), внешний (консультативные услуги - сотрудничество сети в 2013 году) и внутренний (путевые расходы сотрудников в 2013 году).
Business and management consultancy activities Консультативные услуги по вопросам коммерческой деятельности и управления
It also has collaborative mechanisms with prominent international institutions and is engaged in research and consultancy activities besides training. Институт осуществляет также сотрудничество с авторитетными международными учреждениями и помимо подготовки кадров проводит исследования и предоставляет консультативные услуги.
Больше примеров...