Английский - русский
Перевод слова Construction

Перевод construction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Строительство (примеров 8520)
The construction of the State depends largely on the strength of the institutions involved in that sector. Государственное строительство в значительной степени зависит от прочности институтов, принимающих участие в работе этого сектора.
Peggy Carter herself oversaw construction of this base. Пегги Картер лично контролировала строительство этой базы.
MINURCAT has also finished the construction of basic vehicle workshops for DIS in 19 locations. МИНУРКАТ также завершила строительство основных авторемонтных мастерских для СОП в 19 пунктах.
In late July 1998, the Civil Administration approved the construction of a new neighbourhood of 200 units in "Kiryat Arba". В конце июля 1998 года гражданская администрация предоставила разрешение на строительство нового микрорайона, включающего 200 единиц жилья, в "Кирьят-Арбе".
(a) Review its approach to allowing for the effects of future construction price inflation in line with published indices; а) проанализировать применяемый им подход в целях учета последствий будущего инфляционного роста расходов на строительство в соответствии с опубликованными индексами;
Больше примеров...
Строительный (примеров 261)
The Claimant also states that in 1998, after a lengthy tender process, it entered into a new construction contract with a second contractor for an amount of SAR 374,593,605 to complete construction of the three hospitals. Заявитель также указывает, что в 1998 году после длительного конкурса он заключил с другим подрядчиком новый строительный контракт на сумму 374593605 риялов для завершения строительства трех больниц.
It was noted that new technologies are available to make the construction process - and not only the resulting building - more environmentally friendly. Было подчеркнуто, что имеются новые технологии, которые могут сделать более экологически чистым весь строительный процесс, а не только сооружаемые в результате здания.
In 2002-03 "30% of materials from municipalities, 45% from commercial and industrial generators and 57% from construction and demolition debris" was recycled. Так, за период 2002-03 на переработку было отправлено 30 % отходов муниципальных организаций, 44 % отходов коммерческих и промышленных предприятий и 57 % составлял строительный мусор.
Construction magnate Leonard Fairclough was born and lived in Adlington and has a memorial garden dedicated to him in the town. Леонард Фэйрклоу (Leonard Fairclough) - строительный магнат родился и жил в этом городе, о чём напоминает мемориальный сад в его честь.
Among the major steel-consuming sectors, shipments of steel for construction, conversion and processing were especially strong, recording increases of 10.6 per cent and 10.4 per cent from January to July 1997. Среди самых крупных секторов потребления стали особенно крупными были поставки стали в строительный сектор, сектор по ее преобразованию и обработке, где объем поставок с января по июль 1997 года увеличился на 10,6% и 10,4%.
Больше примеров...
Строительных (примеров 1808)
Aside from this, more than 4,000 packages with construction material have been provided to allow completion of construction of individual housing units and to create adequate living conditions in them. Кроме этого, более 4000 комплектов строительных материалов было предоставлено для завершения строительства индивидуального жилья и создания в нем адекватных жилищно-бытовых условий.
The invention relates to the construction material industry. Изобретение относится к промышленности строительных материалов.
The annex could consider the various subsectors of construction services, and could cover specific provisions of relevance to construction that would ensure compliance with Articles IV and XIX of the GATS in the areas listed in paragraph 14 above. Такое приложение могло бы охватывать различные подсекторы строительных услуг и включать конкретные положения применительно к сектору строительства, обеспечивающие соблюдение статей IV и XIX ГАТС в областях, перечисленных в пункте 14 выше.
The representative of Lesotho highlighted the crucial role of construction services in the economy and stressed the need to undertake coherent policy measures at the national and international levels. Представитель Лесото подчеркнул ключевую роль строительных услуг в экономике и необходимость принятия последовательных мер на национальном и международным уровнях.
Additional off-site premises will be required to ensure that the full alterations and construction programme can be completed in time, and to accommodate additional staff in 1999. Для своевременного завершения всех ремонтных и строительных работ и размещения дополнительного персонала в 1999 году потребуются дополнительные помещения на стороне.
Больше примеров...
Конструкция (примеров 332)
The sorter STRZELEC is the simple and light construction, powered with the electric motor. Сортировщик STRZELEC это про-стая и лёгкая конструкция, приво-дящая в движение електродвигателем.
I should have known by the murals, but the pyramid's construction confirms it! Я должен был догадаться по фрескам, но конструкция пирамиды подтверждает это!
(Construction and functional safety of battery electric vehicles) (Agenda item 16) (Конструкция и функциональная безопасность аккумуляторных электромобилей) (пункт 16 повестки дня)
Web site design and construction; схема и конструкция шёЬ-сайта;
10A-3.3 The dimensions, construction and arrangement of the piping shall ensure as far as possible that they will not be damaged by mechanical effects or fire. 10А-3.3 Размеры, конструкция и размещение трубопроводов должны быть такими, чтобы возможность их повреждений в результате механических воздействий или пожара была минимальной.
Больше примеров...
Сооружение (примеров 522)
The construction of the VLBA began in February 1986 and it was completed in May 1993. Сооружение VLBA началось в феврале 1986, и закончилось в мае 1993.
After initial capital expenses for construction, operating costs are generally modest. После первоначальных затрат капитала на сооружение объектов энергетики расходы на их последующую эксплуатацию, как правило, невелики.
The social development strategy of the public authorities also involved the implementation of programmes in three major sectors: rural electrification, rural road construction and rural drinking-water supply. Стратегия государственных органов в области социального развития предусматривала также реализацию программ в трех крупных секторах, а именно: электрификация сельских районов, сооружение дорог в сельской местности и обеспечение сельскому населению доступа к питьевой воде.
Well, for one thing, it included that the 5 has floating construction in the fast lane for the next three weeks. Например, там было сказано, что следующие три недели на скоростной полосе на пятой автостраде будет плавающее сооружение.
Construction of United Nations House in Juba to accommodate all UNMIS civilian and military components in one compound, and bunkers in all sectors and at Mission headquarters. Строительство Дома Организации Объединенных Наций в Джубе для компактного размещения всего персонала гражданского и военного компонентов МООНВС и сооружение бункеров во всех секторах и штаб-квартире Миссии.
Больше примеров...
Строительные (примеров 868)
New Zealand construction firms have worked offshore since the 1940s. Строительные фирмы Новой Зеландии работают в других странах с 40х годов.
Many claimants were engaged in service industries, e.g., construction and engineering services, real estate, transportation, and security services. Многие заявители занимались оказанием услуг, включая строительные и проектно-конструкторские услуги, торговлю недвижимостью, транспорт и услуги по охране.
The United Nations and Skanska have agreed to standard terms and conditions for guaranteed maximum price contracts, including the construction fee, insurance and contract security costs. Организация Объединенных Наций и «Сканска» согласовали стандартные условия и положения контрактов с гарантированной максимальной ценой, включая плату за строительные работы, стоимость страхования и расходы на договорные услуги по охране.
In September 2016, construction workers bulldozed a section of land the tribe had identified as sacred ground and when protesters entered the area security workers used attack dogs which bit at least six of the protesters and one horse. В сентябре 2016 года строительные работники снесли участок земли, который племя считало священной землей, а когда протестующие вошли на территорию сотрудники по вопросам безопасности использовали служебных собак, которые покусали не менее шести протестующих и одну лошадь.
(c) Seventy-five per cent within 30 days of receipt of each monthly construction invoice; с) 75% в течение 30 дней с даты получения каждого ежемесячного счета за проделанные строительные работы;
Больше примеров...
Создание (примеров 580)
The construction of the Education about Religions and Beliefs Clearing House has been completed (). Завершено создание информационной службы по вопросам образования в области религий и верований ().
and xenophobia with the construction of a democratic, и создание многокультурного, демократического, равноправного
It was expected that construction of the Network database would be completed and the platform made operational during the second half of 2012. Ожидается, что создание базы данных Сети будет завершено и платформа будет введена в эксплуатацию в ходе второй половины 2012 года.
Mr. Seluka (Tuvalu) said that a number of new facilities, including maternity wards, of which construction had recently begun on the outermost islands, would enhance women's access to health services in rural areas. Г-н Селука (Тувалу) говорит, что создание ряда новых медицинских учреждений, в том числе родильных отделений, строительство которых началось недавно на самых дальних островах, поможет расширить доступ женщин к медицинскому обслуживанию в сельских районах.
The Lesotho Highlands Water Project, which involves the construction of dams, tunnels and pipelines, is designed to include a total of 274 MW of hydroelectric generating capacity, and an 80 MW hydro facility as a first phase is already in operation. В Лесото проект развития водного хозяйства в высокогорных областях, который предусматривает строительство плотин, туннелей и трубопроводов, предполагает создание гидроэнергетического комплекса общей мощностью 274 мВт, а сооруженный в качестве первого этапа гидротехнический узел мощностью 80 мВт уже вступил в строй.
Больше примеров...
Построение (примеров 213)
The stock-taking report outlined that the construction of experimental satellite accounts would require making decisions on a number of methodological and data issues. В обзорном докладе указано, что построение экспериментальных вспомогательных счетов потребует принятия решений по ряду вопросов, касающихся методологии и данных.
Both of the complete graphs from which the Moser spindle is formed require four colors, and the Hajós construction preserves this property. Оба полных графа, из которых веретено Мозера образовано, требуют четыре цвета, а построение Хайоша сохраняет это свойство.
The projects focus on areas including organisation in cultural life in Sweden, the boundaries between civil society and private life and women and the construction of civil society. В этих проектах упор сделан на области, касающиеся организации культурной деятельности в Швеции, границ между гражданским обществом и частной жизнью, и женщин и построение гражданского общества.
For the Lie algebras An, Bn, Cn, Dn this gave well known classical groups, but his construction also gave groups associated to the exceptional Lie algebras E6, E7, E8, F4, and G2. Для алгебр Ли An, Bn, Cn и Dn это даёт хорошо известные классические группы, но его построение также даёт группы, связанные с исключительными алгебрами Ли E6, E7, E8, F4 и G2.
A particular focus of his work was the construction of logical principles for assigning prior probability distributions; see the principle of maximum entropy, the principle of transformation groups and Laplace's principle of indifference. Одним из направлений деятельности Джейнса являлось построение логических принципов, позволивших бы приписывать априорные вероятности распределениям вероятности (см. принцип максимума энтропии, принцип трансформации групп и принцип индифферентности Лапласа).
Больше примеров...
Постройка (примеров 67)
The restoration of the architectural monument was estimated at 130 million rubles, and the construction of a copy - only 20. Восстановление памятника архитектуры оценивалось в 130 млн рублей, постройка копии - лишь в 20.
The construction of the exhibition building at the Bolshevik site, based on a design by John McAslan + Partners, cost $16.5 million. Постройка выставочного здания на месте склада кондитерского сырья по проекту архитектурного бюро John McAslan + Partners обошлась в 16,5 млн $.
One of the company's most notable achievements was the design and construction of the Apex high-altitude, duration flight research sailplane for NASA. Одно из наиболее заметных достижений компании - разработка и постройка высотного, повышенной продолжительности полета планёра Арёх для NASA.
Construction, which cost £120 million, started in 2005 on the site of Wigan Casino and The Ritz. Его постройка началась в 2005 году на месте Казино Уиган и Ритца.
The construction of the early main lines provided a fast and safe connection from the mines in the north to the rest of Sweden. Постройка этих линий обеспечила быструю и безопасную связь от рудников на севере страны и остальной части Швеции.
Больше примеров...
Изготовление (примеров 81)
Factory was awarded with two gold medals of Emperor's Russian Technical Society for metal processing and construction of bridges. Завод награжден двумя золотыми медалями Императорского Русского Технического общества за обработку металла и изготовление мостовых сооружений.
The proposal is to extend the use of this standard for the design and construction of low pressure tanks, for non toxic and non corrosive substances, for which it was intended as reflected in the scope of the standard. Предложение состоит в том, чтобы распространить применение этого стандарта на конструкцию и изготовление цистерн низкого давления для нетоксичных и некоррозионных вещества, для которых он предназначался, как это отражено в сфере применения данного стандарта.
Reason 2. In Chapter 6.2 there are already mandatory standards for composite gas cylinders for their design and construction and in 4.1.4.1 procedures for checking LPG cylinders before, during and after filling. В главе 6.2 указаны уже ставшие обязательными стандарты на проектирование и изготовление композитных газовых баллонов, а в подразделе 4.1.4.1 - стандарты, касающиеся процедур контроля баллонов для СНГ перед наполнением, в ходе наполнения и после наполнения.
The Sets Division is especially adept at completing atypical and non-standard items from selected fields of construction. All services are provided by professionals from the applicable trade. Специализацией Дивизии Декорации является в основном изготовление индивидуальных и нестандартных изделий в избранных строительных отраслях, которые обеспечиваем работниками соответствующих профессий.
The production assumption of feeding machines for domestic international metallurgical plants leads to a boost in machine construction in the Oberhammer. Изготовление загрузочных машин для металлургических заводов в Германии и за ее пределами ведет к подъему машиностроения в Оберхаммере.
Больше примеров...
Стройка (примеров 27)
You know, there are a few areas that define us as men, Like sports and construction. Знаешь, есть несколько вещей, которые показывают, что мы мужчины, например спорт и стройка.
The construction started after the war in 1949. Стройка началась после войны в 1949 году.
Audio markers, church bells, construction, traffic, anything? Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь?
There's construction on Olympic. На бульваре Олимпик стройка.
There's construction on Elm. На улице Вязов стройка.
Больше примеров...
Констракшн (примеров 148)
Daeryuk Construction is currently undergoing severe financial pressure. В настоящий момент "Дэрёк Констракшн" подвергается сильному финансовому давлению.
We own a company together, Bray Head Construction. Нам совместно принадлежала компания Брэй Хэд Констракшн.
About the same time that she stopped working at Petrosian Construction? Приблизительно тогда, когда перестала работать в Петросиан Констракшн?
Use all of it to buy Daesan Construction's shares. Завтра купишь на все акции Дэсан Констракшн.
Manbo Construction's Chief of Planning is looking for you. Пришёл руководитель отдела проектов из "Ман Бо Констракшн".
Больше примеров...
Возведения (примеров 99)
The first phase for the construction of the United Nations House in Juba provided for the completion of 13 office buildings and 200 staff accommodations by the end of March 2013 and December 2013, respectively. Согласно плану, на первом этапе возведения Дома Организации Объединенных Наций в Джубе к концу марта 2013 года должно завершиться строительство 13 служебных зданий, а к концу декабря 2013 года - 200 единиц жилья для сотрудников.
Dating from 1775, the room was redecorated in 1785 during the construction of a theater next to the salon d'Hercule, Louis XVI decided to remodel this room as a game room (Verlet 1985, pp. 528). Начиная с 1775 года Людовик XVI решил перестроить эту комнату как игровой салон; комната была декорирована заново в 1785 году в рамках возведения дворцового театра рядом с Салоном Геркулеса (Verlet 1985, стр. 528).
In the Russian Federation, the government is undertaking measures to revitalize the building industry for prefabricated large-scale panel housing construction, which was almost eliminated in the 1990s. В Российской Федерации правительство принимает меры по возрождению строительной отрасли для возведения крупнопанельного жилья из готовых конструкций, которое почти прекратилось в 1990х годах.
Kuwait proposes to stabilize the areas damaged by the construction and backfilling of military fortifications by applying a 2.5-centimetre layer of gravel to control erosion and encourage the re-establishment of indigenous species. Для закрепления грунта в районах, пострадавших от возведения и обратной засыпки военно-инженерных сооружений, Кувейт предлагает покрыть его слоем гравия толщиной 2,5 см в целях борьбы с эрозией и стимулирования процесса восстановления местных видов растительного сообщества.
Development of a website can be compared with construction of a new house, from the very first stage of the choice of location through all the stages of construction, from project documentation and laying of the foundation up to the interior and exterior decoration of the area. Этапы разработки сайта, интернет проекта можно сравнить с этапами строительства дома. Как нельзя начать укладку крыши без возведения стен, так же нельзя начать программирование без утверждения технического задания.
Больше примеров...
Здание (примеров 179)
There's been a lot of construction out there, but look for a main building about a mile in from the perimeter. Там идёт стройка... но главное здание - в миле от внешнего периметра.
The General Post Office (GPO) and YMCA buildings in Lahore commemorated the golden jubilee of Queen Victoria, an event marked by the construction of clock towers and monuments all over India. Главпочтамт (GPO) и здание YMCA в Лахоре построены в честь золотого юбилея королевы Виктории, события, отмеченного строительством часовых башен и монументов по всей Индии.
Building in which it is planned to install the new ATM is of historical value and to receive the approval to carry out the construction works in such building can take up to several months. Здание, в котором планируется установить новый банкомат, имеет историческую ценность, и согласования проведения строительных работ в таком здании может растягиваться на долгие месяцы.
The Center was designed by architect Renzo Piano and its construction was funded by the Stavros Niarchos Foundation. Здание разработано архитектором Ренцо Пиано и построено благодаря помощи фонда Ставроса Ниархоса.
The construction was undertaken by John Mowlem & Co. The building's opening ceremony was performed by Lord Balfour, Lord President of the Council, on 4 July 1925. Здание было построено американской фирмой John Mowlem & Co. Церемония открытия здания лордом Бальфуром состоялась 4 июля 1925 года - в день независимости США.
Больше примеров...
Строитель (примеров 43)
Construction worker gets into a fight, falls ten floors, but somehow only breaks his arm. Строитель ввязывается в драку, падает с 10 этажа, но, всего лишь, ломает руку.
Construction worker fell four stories. Строитель упал с 4-го этажа.
Badge of Honorary Transport Engineer (6 August 2008) for many years of productive work and large contribution to the development of transport construction. Нагрудный знак «Почетный транспортный строитель» (6 августа 2008 года) - за многолетний плодотворный труд, большой вклад в развитие транспортного строительства.
I'm a construction engineer. Я строитель, инженер-строитель.
They include diesel and construction equipment mechanics, auto-body repair, building construction craftsmanship, machining/welding, radio/TV maintenance, dressmaking, clothing production, hairdressing and beauty culture. На таких курсах ведется обучение таким специальностям, как механик по дизельной и строительной технике, рихтовщик, строитель, слесарь/сварщик, мастер по ремонту радио- и телеаппаратуры, портной, швея, парикмахер и косметолог;
Больше примеров...
Строение (примеров 25)
You will find an ancient construction emerging from the sea, Вы найдете древнее строение, возвышающееся над водой.
When I was in Zimbabwe, we were touring a place with the village chief - he wanted to raise money for a secondary school - and there was some construction a few yards away, and I said, "What's that?" Когда я была в Зимбабве, мы объезжали страну с главой деревни - он хотел собрать деньги для средней школы - и там было строение в нескольких сотнях метров от нас, я спросила: «Что это?»
The building is an important unit since information on type of building and period of construction is required to describe the dwellings within the building and for formulating housing programmes. Строение является важной единицей, поскольку информация о типе строения и периоде постройки необходима для описания жилищ, расположенных в строении, и для разработки программ жилищного строительства.
We learned that we should put the instruction "Please, answer the following questions only if the building was built after 1.1.1991" after a question on the construction period of the building. Мы учли это и приняли решение включить в опросный лист инструкцию "Просьба представить ответы на следующие вопросы только в том случае, если строение было возведено после 1.1.1991" после вопроса о периоде строительства здания.
The residents of these illegal structures were not compensated for the demolition, since no such requirement regarding illegal construction exists according to the law, unless it is proven post factum, that the demolished structure was not illegal. Обитатели этих самовольных сооружений не получили компенсации за снос, поскольку закон не предусматривает такого порядка применительно к самовольной застройке, если только задним числом не доказано, что снесенное строение не было возведено самовольно.
Больше примеров...
Составление (примеров 26)
In particular the construction of more comprehensive data including selected technical and financial elements could lead to a more reliable and far-reaching conclusions than those available in this note. В частности, составление более полных подборок данных с включением отдельных технических и финансовых элементов могло бы позволить сделать более надежные и далеко идущие выводы, чем те, которые можно найти в настоящей записке.
However, the construction of the index might provide an incentive to Member States to make these data available; (e) minorities should be assured that ethnic data would not be used to stigmatize them and to single them out. Однако составление индекса может послужить для государств-членов стимулом к представлению таких данных; е) меньшинствам должны быть обеспечены гарантии того, что этнические данные не будут использоваться для их стигматизации и обособления.
The Construction and Analysis of Price Indices Составление и анализ индекса цен
Her responsibilities included developing budget requirements for engineering and construction activities, ensuring the proper allocation of funds, monitoring expenditures and tracking financial information. В ее функции входили составление сметы бюджетных расходов на инженерно-строительные работы, обеспечение правильного распределения средств, осуществление контроля за их расходованием и отслеживание финансовой информации.
In view of the approved utilization of an amount of $7,711,800 for the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa, the unutilized balance of the construction-in-progress account amounts to $1,041,200. Общие сроки строительства составят примерно 14 месяцев, включая 5 месяцев на разработку проекта, составление сметы, проведение торгов среди строительных компаний и окончательную подготовку контракта и еще 9 месяцев на этапы мобилизации и строительства.
Больше примеров...
Истолкование (примеров 2)
It is accordingly clear that Ethiopia's construction of the Algiers Agreement and of what the Commission has stated in respect of it is misconceived. Таким образом, очевидно, что истолкование Эфиопией Алжирского соглашения и заявлений Комиссии относительно этого соглашения неверно.
Also, the Unified System of Statistical Measurement of Gender Violence has carried out a preliminary stage which consisted in the design of a set of 22 indicators and their construction for 2006 and 2007 (see annex 2). Также был завершен предварительный этап подготовки Единой системы статистических измерений гендерного насилия, который включал разработку перечня из 22 показателей и их истолкование относительно данных за 2006 и 2007 годы (см. приложение 2).
Больше примеров...