Английский - русский
Перевод слова Conscientiousness

Перевод conscientiousness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Добросовестность (примеров 7)
The conscientiousness of the possessor and the legality of the usufruct are presupposed. Добросовестность владельца и законность узуфрукта презюмируются.
For example, one study showed that conscientiousness and agreeableness correlated about 0.20 with subjective well-being. Например, одно исследование показало, что добросовестность и приятность коррелировали около 0,20 с субъективным благополучием.
Costa and McCrae believe that agreeableness and conscientiousness (both of which represent low levels of psychoticism) need to be distinguished in personality models. Таким образом, Коста и Мак-Кро считают, что доброжелательность и добросовестность (которые оба представляют нижние уровни психотизма) должны быть выделены в модели личности.
Many of you know that psychologists now claim that there are five fundamental dimensions of personality: neuroticism, openness to experience, agreeableness, extraversion, and conscientiousness. Многие из вас в курсе, что психологи сейчас выделяют пять основных измерений личности: невротическое состояние, открытость к опыту, готовность к согласию, экстраверсия и добросовестность.
In order to combat terrorism we must develop a universal conscientiousness and sense of unity capable of eradicating this scourge and other tragedies that threaten the very survival of the human species. Для того чтобы одержать победу над терроризмом, мы должны продемонстрировать добросовестность и чувство единства, которые помогут нам искоренить это бедствие и другие трагедии, угрожающие выживанию всего человеческого рода.
Больше примеров...
Сознательности (примеров 5)
It teaches the virtues of tolerance and interdependence and fosters the values of solidarity and conscientiousness. Она учит добродетелям терпимости и взаимозависимости, а также укрепляет ценности солидарности и сознательности.
In such an event, disciplinary sanctions are necessary in order to increase the level of conscientiousness. В этих случаях необходимо выносить дисциплинарные санкции для повышения уровня сознательности.
The Minister attributed the successful completion of the new railway section to "the goodwill and support of the Government and the noble-mindedness and conscientiousness of the local population who contributed voluntary labour for the future of their own region". Успешное завершение нового железнодорожного участка министр приписал "доброй воле и поддержке со стороны правительства и благородству и сознательности местного населения, которое добровольно трудилось во имя будущего своего региона".
Maintaining that balance depended on the efficiency and conscientiousness of staff vested with new powers; careful monitoring of the process would be required and any staff found unable to fulfil their new responsibilities in accordance with the Business Plan should be redeployed. Поддержание такой сбалансированности зависит от эффективности и сознательности персонала, на который будут возложены новые функции; потребуется тщательный контроль этого процесса, и любых сотрудников, которые будут не в состоянии выполнять новые функции в соот-ветствии с Планом действий, следует перевести на другое место работы.
Their greater conscientiousness contributed to a calming of the socio-political climate after the general election. После проведения всеобщих выборов такой рост сознательности среди них способствовал нормализации социально-политической обстановки.
Больше примеров...