Английский - русский
Перевод слова Concordia

Перевод concordia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Конкордия (примеров 35)
A professional managers' course, delivered jointly by ICAO and Concordia University in Montreal, Canada, has been established. Совместными усилиями ИКАО и университета Конкордия в Монреале был разработан курс повышения квалификации руководителей.
Nelofer holds a degree in Journalism and English Literature from Carleton University (Ottawa), and a master's degree in Anthropology/Sociology and Religion from Concordia University (Montreal). Получила степень бакалавра в области журналистики и англ. лит-ры в Карлтонском университете в Оттаве (1997) и степень магистра по антропологии и социологии и религии в Университете Конкордия в Монреале.
Chairman of the Directors' Council of the management company, Concordia - Asset Management. Председатель совета директоров управляющей компании «Конкордия - эссет менеджмент».
My congratulations on your successful launch of Concordia. Мои поздравления с вашим удачным запуском проекта "Конкордия"
In 2003, we prevented a fresh outbreak of hostilities in the former Yugoslav Republic of Macedonia through our diplomatic efforts and then deployed Operation Concordia. In 2004, Operation Althea took over from the NATO peacekeeping force in Bosnia and Herzegovina. В 2003 году нам удалось предотвратить новую вспышку насилия в бывшей югославской республике Македонии сначала путем дипломатических усилий, а затем проведя операцию «Конкордия».
Больше примеров...
Concordia (примеров 18)
In varietate concordia (in English: United in diversity) is the official motto of the European Union (EU), adopted in 2000. In varietate concordia (с лат. - «единство в многообразии») - официальный девиз Европейского союза.
Completely renovated, the Concordia has been accommodating Italian and foreign visitors throughout the year for more than 3 centuries. Полностью отремонтированный, отель Concordia принимает гостей из Италии и со всего мира на протяжении более чем 3 веков.
(Since then he's received honorary degrees from both institutions: an LLD from Concordia in 1993 and an HLD from Claremont in 2005). (С тех пор он получил почётные степени от обоих учреждений: низшую степень в Concordia в 1993 году и высшую степень в Клермонте в 2005 году).
The Latin inscription on the gates reads: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt ("In agreement small republics grow, because of disagreement great republics fall"). Латинская надпись на воротах гласит: «Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt», что означает «В согласии малые республики растут, из-за разногласий большие республики распадаются».
The Concordia Hotel is housed in an 18th-century building and features a magnificent rooftop terrace overlooking the historic centre and St. Peter's dome. Отель Concordia занимает здание 18-го века. С замечательной террасы на крыше здания открывается вид на исторический центр города и купол Собора Святого Петра.
Больше примеров...
Конкордиа (примеров 7)
ICAO, in conjunction with the John Molson School of Business of Concordia University, offered a Professional Managers Course, which was a predominantly web-based programme. ИКАО совместно со Школой бизнеса имени Джона Молсона Университета Конкордиа предлагает курс для руководителей, который представляет собой главным образом программу, основывающуюся на использовании веб-сайтов.
In 1812 Abascal was created marqués de la Concordia. В 1812 году Хосе Фернандо Абаскалю был присвоен титул маркиз де ла Конкордиа.
In 2014, IMO also agreed on a long-term action plan on passenger ship safety in light of the latest information regarding the Costa Concordia incident. В 2014 году ИМО согласовала также долгосрочный план действий по вопросам безопасности пассажирских судов в свете последней информации об кораблекрушении «Коста конкордиа».
In the wake of the Costa Concordia incident off the coast of Italy in January 2012, the Maritime Safety Committee adopted a resolution recommending operational measures aimed at enhancing the safety of large cruise passenger ships. По итогам расследования инцидента с судном «Коста конкордиа» у берегов Италии в январе 2012 года Комитет по безопасности на море принял резолюцию, рекомендовав оперативные меры, нацеленные на повышение безопасности эксплуатации крупных пассажирских судов.
Cruise ship passenger arrivals for 2012, however, declined by 5.2 per cent, with cruise ship calls posting a decline of 4.4 per cent as the industry adjusted to the Costa Concordia incident of January 2012. Однако число прибывающих круизными судами пассажиров сократилось в 2012 году на 5,2 процента, при этом число заходов круизных судов в порт уменьшилось на 4,4 процента, из-за того что после инцидента с лайнером «Коста Конкордиа» в январе 2012 года работа в отрасли была скорректирована.
Больше примеров...