Английский - русский
Перевод слова Composite

Перевод composite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составной (примеров 58)
Roughly, three stages can be distinguished here: a universal indicator, a composite indicator and a set of elementary indicators. В целом можно выделить три категории: универсальный показатель, составной показатель и набор элементарных показателей.
(b) The price stated in article... is a composite price and includes the following: Ь) Цена, указанная в статье..., является составной ценой и включает в себя следующие компоненты:
This composite spectral type indicates young very massive hydrogen-burning stars that are just starting to convect nitrogen and helium to the surface and develop denser stellar winds so that they show the emission lines of a Wolf-Rayet star. Этот составной спектральный тип указывает на молодые очень массивные сжигающие водород звёзды, которые только начинают сжигать азот и гелий на поверхности и формировать плотный звёздный ветер, так что они показывают линии излучения звёзд Вольфа-Райе.
For that purpose IMF has constructed a composite "external conditions index" based on a weighted average of world interest rates, industrialized country growth and the terms of trade. Для этого МВФ разработал составной "индекс внешних условий", определяемый на основе средневзвешенного показателя мировых процентных ставок, темпов экономического роста в промышленно развитых странах и условий торговли.
6.5.4.4.2 Every metal, rigid plastics and composite IBC for liquids, or for solids which are filled or discharged under pressure, shall undergo a suitable leakproofness test and be capable of meeting the test level indicated in 6.5.6.7.3: 6.5.4.4.2 Каждый металлический, жесткий пластмассовый и составной КСГМГ, предназначенный для жидкостей или для твердых веществ, которые наполняются или разгружаются под давлением, должен подвергаться соответствующему испытанию на герметичность и должен быть способен выдерживать уровень испытаний, указанный в пункте 6.5.6.7.3:
Больше примеров...
Сводный (примеров 62)
The composite index takes into account the estimated coverage of the intervention programme, activity or service. Сводный индекс учитывает оценочный уровень охвата мер, независимо от реализации программ, деятельности или услуг.
In North America and Oceania, a good level of extent of implementation prevention interventions in different settings and coverage of the target group has been reached, with the composite index over 50 per cent. В Северной Америке и Океании достигнут высокий уровень реализации профилактических мер в различных условиях, а также степень охвата целевой группы: сводный индекс здесь превышает 50 процентов.
12 The human poverty index used in the Human Development Report brings together in one composite index deprivation in four basic dimensions of human life: a long and healthy life, knowledge, economic provision and social inclusion. 12 Индекс бедности, использованный в Докладе о развитии человека, представляет собой сводный показатель, отражающий дефицит в четырех основных аспектах жизни человека: продолжительная жизнь при удовлетворительном состоянии здоровья; знания; экономическая обеспеченность; и участие в социальной жизни.
The IPSAS implementation team requires the tools to be updated and submitted one week before the monthly IPSAS Steering Committee meeting to permit a high-level composite report to be produced for the Steering Committee highlighting the key risks to implementation. Группа по переходу на МСУГС требует обновления и представления этих механизмов за одну неделю до проведения ежемесячного заседания Руководящего комитета по МСУГС, с тем чтобы представить этому комитету сводный доклад высокого уровня с информацией о главных рисках для процесса перехода.
There are plans to hold meetings between those taking part in the studies of the two sides in order to harmonize methodologies and later combine the two studies into a composite report on the strait and, in particular, the area of the project. Предусмотрено проводить встречи между участниками исследований в отношении обоих берегов с целью унификации методологий и последующего объединения результатов исследований в сводный доклад, касающийся пролива и особенно зоны осуществления проекта.
Больше примеров...
Композитный (примеров 20)
Chassis Tatuus FA010 Carbon composite monocoque FIA F3-2010 safety homologated. Шасси TATUUS FA010 (Италия), композитный карбоновый монокок, омологация безопасности FIA F. года.
It is very similar to a composite bow, it is only flatter. Он очень похож на композитный лук, это только льстить.
The judges' composite score was shown after each round of competition for the fourth time since 2002. Композитный оценка Судейский было показано после каждого тура конкурса в четвертый раз с 2002 года.
Supported video inputs included PC (15 pin, VGA interface), Composite and S-Video. Поддерживает видео-вход для подключетия к РС (15 pin, VGA), композитный видеовход и S-видео.
The CPS Changer has outputs for composite video, S-video and line-level mono audio. Система CPS Changer имела композитный видеовыход, S-video-выход и линейный выход для монозвука.
Больше примеров...
Комплексный (примеров 30)
Attempts have been made to construct a composite index of vulnerability. Были предприняты попытки создать комплексный показатель уязвимости.
As the basic education becomes more universal, the Grade seven composite examination will become less important and eventually will be abolished. По мере все более широкого распространения базового образования комплексный экзамен по окончании седьмого класса будет утрачивать свою значимость и впоследствии будет отменен;
Evolve a composite approach, including political, developmental, and enforcement dimensions. разработать комплексный подход, включающий политические аспекты, аспекты в области развития и правоприменения.
Although the proposal was not accepted, we have, since 2004, pursued a composite dialogue with India, which includes addressing the Kashmir dispute and peace and security. Хотя это предложение не было принято, мы с 2004 года ведем с Индией комплексный диалог, включая обсуждение спора о Кашмире и вопросов мира и безопасности.
Nor would any average or composite index or several of these indicators represent the full multidimensionality of the concept of capability. Равным образом любой средний или сводный индекс или несколько таких показателей не отражают в полной мере комплексный характер концепции возможностей.
Больше примеров...
Объединенной (примеров 10)
The United States welcomed the resolution on the composite gender entity and planning should begin immediately to build on the momentum of reform. Соединенные Штаты приветствуют резолюцию об объединенной структуре по гендерным вопросам и считают, что необходимо немедленно приступить к планированию дальнейших действий, с тем чтобы не потерять набранный в ходе реформы темп.
The European Union warmly welcomes the strong and unanimous support of the General Assembly for the establishment of a composite gender entity within the United Nations system. Европейский союз тепло приветствует решительную и единодушную поддержку Генеральной Ассамблеей идеи создания объединенной гендерной структуры в рамках системы Организации Объединенных Наций.
We urge Governments to recognize that the launch of a new, composite gender equality entity and collaboration on a gender-responsive global climate change agreement are vital to achieving the internationally agreed development goals. Мы призываем правительства признать, что начало работы новой объединенной структуры по гендерному равенству и сотрудничество по подготовке учитывающего гендерные факторы глобального соглашения по борьбе с изменением климата имеют решающее значение для выполнения согласованных на международном уровне целей в области развития.
And finally, the Nordic offer of a composite engineering unit gives UNAMID critical capabilities to set up the mission logistically and enable other units to come in, particularly those with less than ideal self-sustainability. И наконец, скандинавское предложение объединенной инженерной роты наделяет ЮНАМИД способностью создать материально-технические условия для развертывания миссии и прибытия других подразделений, особенно тех, которые не являются полностью самодостаточными.
We look forward to further discussions with a view to concluding and operationalizing a composite form of the gender entity as soon as possible at the sixty-fourth session. Мы с нетерпением ожидаем проведения дальнейших дискуссий с целью скорейшего завершения работы над созданием и введением в действие объединенной структуры по гендерным вопросам на шестьдесят четвертой сессии.
Больше примеров...
Композиционных (примеров 56)
RT-Chemcomposite: specializes in innovative research and development in the field of polymer composite materials and integrated products for space exploration, aviation, arms and military equipment, ground and water transport, power utilities and other industries. Холдинг специализируется на инновационных исследованиях и разработках в области полимерных композиционных материалов и комплексных продуктов для исследования космоса, авиации, вооружения и военной техники, наземного и водного транспорта, энергетики и других отраслей промышленности.
The PET is one of the most popular and prospective materials, used for bottle production and bottling, and for fiber and composite materials production and food packing film. ПЭТФ - один из наиболее популярных и перспективных материалов, используемых в производстве бутылок для розлива напитков, волокон, композиционных материалов, пищевой упаковочной пленки.
Stress analysis The stresses in the composite and in the liner after prestress shall be calculated. После создания предварительного напряжения производят расчет действующих напряжений в композиционных материалах и металлическом корпусе баллона.
For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs the composite over-wrap shall be designed for high reliability under sustained loading and cyclic loading. В случае конструкций СПГ-2, СПГ-3 и СПГ-4 внешняя намотка из композиционных материалов рассчитывается на высокую надежность в условиях действия постоянных и циклических нагрузок.
4.53. "Composite cylinder" means a cylinder made of resin impregnated continuous filament wound over a metallic or non-metallic liner. 4.53 "Составной баллон из композиционных материалов" означает баллон, изготовленный из просмоленной жгутовой нити, намотанной вокруг металлического или неметаллического корпуса баллона.
Больше примеров...
Композит (примеров 16)
The island is used by Cable and Wireless, the BBC and the Composite Signals Organisation. Остров используется компанией «Кейбл энд уайрлесс», «Би-би-си» и организацией «Композит сигнэлз».
"Composite": a matrix and an additional phase or additional phases consisting of particles, whiskers, fibres or any combination thereof, present for a specific purpose or purposes. "Композит": основное вещество и дополнительная фаза или дополнительные фазы, состоящие из частиц, нитевидных кристаллов, волокон или любых их сочетаний, которые включены с определенной целью или целями.
Fibreglass Reinforced Composite (FRC) Армированный стекловолокном композит (АСК)
In 1964, in view of the plans to establish British Broadcasting Corporation (BBC) and Composite Signal Organization stations, an Administrator was appointed. В 1964 году с учетом планов создания станций Британской телерадиовещательной корпорации (Би-би-си) и компании «Композит сигнэл» был назначен Администратор острова.
COLLOID-LIQUID CRYSTAL COMPOSITE FOR ELECTROOPTICAL DEVICES КОЛЛОИДНО - ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ КОМПОЗИТ ДЛЯ ЭЛЕКТРООПТИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ
Больше примеров...
Композитного (примеров 17)
On the globe, there are 802 Nobel laureates' reliefs made of a composite alloy obtained when disposing of military strategic missiles. На земном шаре - барельефы 802 нобелевских лауреатов, изготовленные из композитного сплава, полученного при утилизации боевых стратегических ракет на Южном машиностроительном заводе.
The method for the pollution-free repair of a bitumen-polymer composite roof covering is used for restoring roof coverings and/or for manufacturing new coverings directly on the roofs of structures. Способ безотходного ремонта битумно-полимерного композитного кровельного покрытия используется для восстановления и/или изготовления новых покрытий непосредственно на кровлях сооружений.
Widespread use of the chariot in warfare across most of Eurasia coincides approximately with the development of the composite bow, known from c. 1600 BC. Широкое распространение колеснице в войне на большей части Евразийской территории примерно совпадает с развитием композитного лука, известного из с 1600 г. до н. э.
The external contour of said composite structural element formed by the external blades, which are made of a sheet material, is embodied in such a way that it is closed, wherein the internal layer is made fron a light foam filler. Внешний контур композитного конструкционного элемента, образованный наружными ламелями, изготовленными из листового материала, выполнен замкнутым, а внутренний слой выполнен из лёгкого, пенистого наполнителя.
But the use of round columns with classically correct capitals, in this case of the Composite Order, in conjunction with a dosserets (or impost blocks) was novel. Но использование круглых колонн с классическими капителями, в этом случае композитного ордера, в сочетании с доссеретами (небольшими пилястрами) стало новшеством.
Больше примеров...
Сложных (примеров 34)
Providing access to fair and efficient asylum procedures, which are well-resourced and informed, is a key tool in this respect, since it helps to disentangle the various components of composite population flows. Обеспечение доступа к справедливым и эффективно действующим процедурам предоставления убежища, хорошо обеспеченным ресурсами и информацией, является ключевым в этом отношении средством, поскольку помогает в развязке различных компонентов сложных потоков населения.
Hence, it is imperative for statistical community worldwide to network and collaboratively undertake research in developing info-age statistical system and the associated composite measures. Следовательно, международное статистическое сообщество должно наладить взаимодействие и приступить к совместным исследованиям в целях создания статистической системы, отвечающей требованиям информационной эпохи, и разработки соответствующих сложных показателей.
In that context, my delegation has proposed the idea of composite committees whose memberships are to be drawn from the three main organs in order to address complex crises. В этой связи наша делегация внесла на рассмотрение предложение о создании смешанных комитетов, в состав которых будут входить представители трех основных органов для рассмотрения сложных кризисных ситуаций.
Addressing those complex issues should be the responsibility not only of the Security Council but of all organs of the United Nations - perhaps through the mechanism of composite committees, which our delegation has suggested on previous occasions. Решением этих сложных вопросов должен заниматься не только Совет Безопасности, но и все остальные органы Организации Объединенных Наций - возможно, посредством механизма сводных комитетов, с предложением о создании которых наша делегация выступала на предыдущих заседаниях.
However, the lack of weight regulation combined with the somewhat fixed power ceiling encourages teams to adopt innovative weight-saving strategies, such as the use of composite materials, elaborate and expensive machining projects, and rapid prototyping. Тем не менее, командам рекомендуется принять стратегию экономии веса, например, использование композитных материалов, сложных и дорогостоящих способов обработки и быстрого прототипирования.
Больше примеров...
Комбинированных (примеров 20)
The Administration agreed with the Board's recommendation that it request all field missions to monitor composite rations pack stock levels periodically to maintain stock levels in line with minimum strategic reserve requirements. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии предписать всем полевым миссиям осуществлять периодическую проверку уровня наличных запасов комбинированных пайков для обеспечения того, чтобы объем запасов соответствовал требованиям в отношении минимального стратегического резерва.
The maximum number of composite permanent members would be limited to, perhaps, three; Максимальное число комбинированных постоянных членов ограничивалось бы, допустим, тремя;
For example, as of 8 August 2012, UNMISS should have had 77,168 composite ration packs in its strategic reserves, but had only 41,808 (54 per cent of the required amount). Например, по состоянию на 8 августа 2012 года в стратегическом резерве МООНЮС должно было иметься 77168 комбинированных пайков, но имелось лишь 41808 (54 процента от требуемого количества).
Maintenance of adequate emergency stocks of composite ration packs and bottled potable water for an average of 7,915 troops, 200 military observers, 450 United Nations police officers and 750 formed police personnel at all locations Создание во всех местоположениях надлежащих неприкосновенных запасов комбинированных пайков и питьевой воды в бутылках в среднем для 7915 военнослужащих, 200 военных наблюдателей, 450 полицейских Организации Объединенных Наций и 750 сотрудников сформированных полицейских подразделений
The administrative instructions for the emergency composite ration pack reserve require units to maintain a seven-day supply of United Nations composite ration packs as a reserve for emergency purposes. В соответствии с административными инструкциями в отношении неприкосновенного запаса комбинированных пайков предусматривается, что подразделения должны располагать семидневным неприкосновенным запасом пайков Организации Объединенных Наций в качестве резерва на случай чрезвычайных обстоятельств.
Больше примеров...
Композиционного (примеров 21)
It shall include the determination of the stresses in liners and fibres of composite designs. Он включает определение напряжений в корпусе баллона и в волокнах из композиционного материала.
The qualitative and quantitative composition of the composite powder is also disclosed. Предложен состав композиционного порошка - качественный и количественный.
strength of parallel fibre composite by short beam method) (Интерламинарное сопротивление сгибу параллельного композиционного материала с волокнистым наполнителем на основе использования метода короткого бруса)
CNG-4 resin impregnated continuous filament with a non-metallic liner (all composite). 2.4. СПГ-4 баллоном с просмоленной жгутовой нитью и неметаллическим корпусом (полностью из композиционного материала).
Said invention makes it possible to reduce a production cost and extend process capabilities by producing traditional graphite and composite materials based on a cellular graphite containing additives of metals and the oxides thereof. Техническим результатом изобретения является удешевление технологии и расширение технологических возможностей за счет получения как традиционного пенографита, так и получения композиционного материала на основе пенографита с добавками металлов или их оксидов.
Больше примеров...
Композиционные (примеров 16)
Dental amalgam: Mercury-free alternatives to dental amalgam include composite and glass ionomer materials. Альтернативой амальгамам для зубных пломб, содержащим ртуть, являются композиционные и стеклоиономерные материалы.
In perspective we can make some materials from CBF, it is grids, mats, fabrics, composite materials & products. В перспективе производить некоторые материалы из БНВ: сетки, маты, ткани, композиционные материалы и изделия.
Ultra high-temperature ceramic composite materials in solid form (i.e. blocks, cylinders, tubes or ingots) in any of the following form factors: Сверхвысокотемпературные керамические композиционные материалы в твердой форме (например, блоки, цилиндры, трубы или слитки) в виде любого из следующих изделий:
Note 1.A.. does not control composite structures or laminates made from epoxy resin impregnated carbon "fibrous or filamentary materials" for the repair of aircraft structures or laminates, provided the size does not exceed 1 m2. По пункту 1.A. не контролируются «композиционные» структуры или ламинаты, изготовленные из эпоксидной смолы, импрегнированной углеродом, «волокнистые или нитевидные материалы» для ремонта структур «летательных аппаратов» или ламинаты, имеющие размеры, не превышающие 1 кв. м.
d. An elongation exceeding 8%. "Superconductive""composite" conductors in lengths exceeding 100m or with a mass exceeding 100 g, as follows: a. Multifilamentary "superconductive""composite" conductors containing one or more niobium-titanium filaments: «Сверхпроводящие» «композиционные материалы» длиной более 100 м или массой, превышающей 100 г, такие, как: Многожильные «сверхпроводящие» «композиционные материалы», содержащие одну или несколько ниобиево-титановых нитей;
Больше примеров...
Сложного (примеров 15)
These three variables, together with per capita GDP, constituted the components of the composite index. Эти три показателя вместе с показателем подушевого ВВП используются в качестве компонентов сложного индекса.
The following four basic variables were used in the computation of a composite vulnerability index: При расчете сложного индекса уязвимости использовались следующие четыре базовых показателя:
What results from this evolution is that the culture of the network society is largely shaped by the messages exchanged in the composite electronic hypertext made by the technologically linked networks of different communication modes. Главным в данных изменениях является то, что культура сетевого общества в основном сформирована сообщениями, которые были переданы путём сложного электронного гипертекста, сформированного с технической точки зрения объединенными сетями различных коммуникационных моделей.
One limitation to any composite performance indicator that my table makes immediately apparent is the question of how one should weight the different facets of performance. Одно из касающихся любого сложного показателя эффективности деятельности ограничений, которые становятся ясными сразу же после изучения моей таблицы, заключается в том, каким образом следует оценивать различные аспекты эффективности деятельности.
In other words, in its essence such discrimination is not a composite or even, necessarily, a complex act but it may be necessary for the purposes of proving it to produce evidence of a practice amounting to such an act. Другими словами, такая дискриминация по своей сути не представляет собой составного или даже хотя бы сложного деяния, однако для целей ее доказательства потребуется, возможно, предъявить свидетельства того, что осуществлявшаяся практика была равносильна подобному деянию.
Больше примеров...
Смешанных (примеров 12)
In that regard, the proposal for establishing ad hoc composite committees with representation from the Economic and Social Council, the General Assembly and other stakeholders needs to be seriously considered. В этой связи серьезного рассмотрения требует предложение о создании специальных смешанных комитетов из представителей Экономического и Социального Совета, Генеральной Ассамблеи и других заинтересованных органов.
I should like to recall that, in 2003, Pakistan first proposed the idea of ad hoc composite committees, comprised of members drawn from the three principal organs of the United Nations, to effectively address complex crises in all their phases, including post-conflict peacebuilding. Хотел бы напомнить, что в 2003 году Пакистан первым предложил идею о создании специальных смешанных комитетов, состоящих из представителей трех главных органов Организации Объединенных Наций, для эффективного рассмотрения проблем, связанных со сложными кризисами, на всех их этапах, включая постконфликтное миростроительство.
As determined in the resolution, UNMISET will retain the two composite infantry battalions currently deployed within the region adjoining the Tactical Coordination Line, together with associated force elements, including mobility. Как определено в этой резолюции, МООНПВТ сохранит оба смешанных пехотных батальона, в настоящее время дислоцированных в районе, примыкающем к тактической координационной линии, вместе с приданными подразделениями, включая мобильные подразделения.
Apart from the legal frame work the government has established several Regional Rehabilitation Training Centres, District Disability Rehabilitation Centres and Composite Regional Centres to provide comprehensive rehabilitation services to the disabled at their doorsteps. В дополнение к этой правовой основе в целях оказания инвалидам комплексных реабилитационных услуг по месту жительства правительство создало несколько региональных реабилитационных учебных центров, окружных центров по реабилитации инвалидов и смешанных региональных центров.
The label features three fuel economy ratings covering urban, suburban driving conditions and a composite of the two referred to as 'integrated operating condition.' На маркировочном ярлыке указываются три режима потребления топлива - в городских, пригородных и смешанных ("интегрированные условия эксплуатации") условиях движения.
Больше примеров...
Composite (примеров 20)
The BAT names are also published in the international Composite Gazetteer of Antarctica maintained by SCAR. Названия ВАТ также публикуются в Composite Gazetteer of Antarctica, издаваемом Научным комитетом по антарктическим иссследованиям.
KOSPI (한국종합주가지수 Hanguk jonghap juga jisu) was introduced in 1983, replacing Dow-style KCSPI (Korea Composite Stock Price Index). Индекс начал рассчитываться в 1983 году, заменив собой индекс KCSPI (Korea Composite Stock Price Index).
Composite function block - CFB: Its functionality is defined by a function block network. Составной функциональный блок (Composite function block - CFB): функционал составного блока определяется сетью функциональных блоков.
"ATK Propulsion and Composite Technologies Help Launch National Reconnaissance Office Satellite" (Press release). АТК Propulsion and Composite Technologies помогло запустить спутник Национального разведывательного офиса (англ.) (недоступная ссылка).
The parent index is NASDAQ Composite Index. NASDAQ Composite - это сводный индекс NASDAQ.
Больше примеров...