Английский - русский
Перевод слова Complementation

Перевод complementation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимодополняемости (примеров 8)
This body would be the mechanism that would link together all the actors dealing with indigenous peoples' issues for better coordination and complementation. Такой орган мог бы стать механизмом, который обеспечивал бы связь между всеми органами, занимающимися вопросами коренных народов, в интересах более эффективной координации и взаимодополняемости.
South-South cooperation is, therefore, increasingly pursued by developing countries as both a policy and a practical strategy for sustainable economic growth through trade expansion, investment diversification, industrial complementation and technology transfer. Поэтому сотрудничество Юг-Юг все чаще используется развивающимися странами одновременно и как инструмент политики, и как практическая стратегия обеспечения устойчивого экономического роста на основе расширения торговли, диверсификации инвестиций, промышленной взаимодополняемости и передачи технологий.
Where there is no UNDAF, other national coordination instruments, such as the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs), are drawn upon to avoid duplication and ensure complementation of efforts. В случае отсутствия РПООНПР другие национальные координационные инструменты, такие, как документы по стратегии сокращения масштабов нищеты, задействуются во избежание дублирования и в целях обеспечения взаимодополняемости предпринимаемых усилий.
They agree to restructure ALBA-TCP into three ministerial councils (political, economic complementation and social); committees answerable to these councils; and working groups for specific tasks. Утверждают создание механизма АЛБА-ДТН в составе трех советов министров (по политическим вопросам и экономической и социальной взаимодополняемости), а также комитетов под эгидой указанных советов и рабочих групп для выполнения конкретных задач.
They instruct the Economic Complementation Council to set up an ALBA-TCP trade complementation working group charged with presenting a proposal for a Peoples' Trade Agreement based on the aforementioned fundamental principles. З. Поручают Совету экономической взаимодополняемости учредить рабочую группу по торговой взаимодополняемости в рамках АЛБА-ДТН и поручить ей представить предложения относительно Договора о торговле между народами (ДТН) на основе определенных основополагающих принципов.
Больше примеров...