Английский - русский
Перевод слова Commitee

Перевод commitee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Комитета (примеров 20000)
I would like to remind members that tomorrow is the last day of work for the First Committee, the Committee on disarmament and international security. Хочу напомнить делегатам о том, что завтра последний день работы в Первом комитете Комитета по вопросам разоружения и международной безопасности.
Publications produced regularly include annual compilations of General Assembly and Security Council resolutions and reports of Committee meetings and conferences, which are generally assessed highly by Committee survey respondents. К числу регулярно выпускаемых публикаций относятся ежегодные подборки резолюций Генеральной Ассамблей и Совета Безопасности и доклады совещаний и конференций Комитета, которые в целом оцениваются высоко респондентами в рамках обследования Комитета.
It had received full endorsement by the International Monetary and Financial Committee and the Development Committee over the prior two days. Монтеррейский консенсус, принятый на уровне министров и на высшем уровне за месяц до этого, был признан важным шагом вперед. финансового комитета и Комитета развития.
It was also suggested by some delegations that the question of remedial measures should be regulated in the Committee's rules of procedure and left to the practice of the Committee. Некоторые делегации также высказали мысль, что вопрос о мерах по исправлению нарушений должен регулироваться правилами процедуры Комитета и что его следует оставить на усмотрение Комитета.
It was for this reason that Fiji hosted this important seminar of the United Nations Special Committee, bearing in mind that regional seminars have become the only available means for the Committee to ascertain the views and wishes of peoples living in Non-Self-Governing Territories. Именно по этой причине Фиджи стала местом проведения данного важного семинара Специального комитета Организации Объединенных Наций с учетом того обстоятельства, что региональные семинары стали единственным имеющимся в распоряжении Комитета средством оценки мнений и чаяний народов, проживающих в несамоуправляющихся территориях.
Больше примеров...
Комитет (примеров 20000)
Such Committee will have consultative, proposing and inspection functions, and will replace the Equal Opportunities Committee and the Joint Committee on mobbing (participatory bodies established by the National Collective Bargaining 2002 - 2005). Этот комитет будет исполнять функции консультативного органа, выдвигать предложения и проводить инспекции и заменит собой Комитет по вопросам равных возможностей и Совместный комитет по проблемам преследования на рабочем месте (паритетные органы, учрежденные в соответствии с положениями Национального коллективного договора 2002-2005 годов).
On 12 January 2010, the Committee made available on its website new standard forms for listing of individuals and entities to be used when proposing the inclusion of names in the Committee's Consolidated List. 12 января 2010 года Комитет разместил на своем веб-сайте новую стандартную форму для включения в сводный перечень соответствующих лиц и организаций.
When the Committee faced a similar situation in the past, the other non-governmental organization was not even given the benefit by the Committee of allowing it to give due explanations. Когда Комитет сталкивался с аналогичной проблемой в прошлом, он даже не предоставлял другой неправительственной организации возможности дать требуемые объяснения.
The Committee also welcomed the information provided by the representative of the ITF who notified the Committee about a forthcoming Round Table "Security, Risk perception and Cost-benefit analysis" to be held on 27 and 28 November 2008. Комитет просил Российскую Федерацию представить дополнительную информацию об этом мероприятии и предложил своим членам содействовать подготовке этой конференции и/или принять в ней активное участие.
The Committee also welcomed the information provided by the representative of the ITF who notified the Committee about a forthcoming Round Table "Security, Risk perception and Cost-benefit analysis" to be held on 27 and 28 November 2008. Комитет просил Российскую Федерацию представить дополнительную информацию об этом мероприятии и предложил своим членам содействовать подготовке этой конференции и/или принять в ней активное участие.
Больше примеров...