Английский - русский
Перевод слова Coloring

Перевод coloring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раскраска (примеров 53)
Therefore, an optimal coloring is equivalent to an optimal book embedding. Таким образом, оптимальная раскраска эквивалентна оптимальному книжному вложению.
That's a 515 form, not a coloring book. Это форма 515, а не раскраска.
Pages 136-137 reproduce a 1995 letter from Vizing to Soifer concerning the formulation of the total coloring conjecture, that also includes some biographical detail about Vizing. Страницы 136-137 воспроизводят письмо от 1995 года от Визинга к Сойферу относительно формулировки гипотезы тотального раскраска, также содержит некоторые биографические подробности о Визинге.
Plus there's snacks and a coloring book in there for you! Плюс у тебя там закуска и раскраска.
Equivalently, a complete coloring is minimal in the sense that it cannot be transformed into a proper coloring with fewer colors by merging pairs of color classes. Эквивалентно, полная раскраска - это минимальная раскраска, в том смысле, что её нельзя преобразовать в правильную раскраску с меньшим числом цветов путём слияния двух цветов.
Больше примеров...
Краситель (примеров 2)
Starting in the late Middle Ages, pitchblende was extracted from the Habsburg silver mines in Joachimsthal, Bohemia (now Jáchymov in the Czech Republic), and was used as a coloring agent in the local glassmaking industry. Начиная с конца Средних веков, настуран (уранит) начали добывать из серебряных рудников Габсбургов вблизи города Санкт-Иоахимшталь в Богемии (в настоящее время Яхимов, Чехия) и использовать как краситель в местном стекольном производстве.
Ingredients: refined sunflower oil deodorized, drinking water, sugar, table salt, yolk powder, acetic acid, citric acid, natural mustard oil deodorized, natural β-carotene (coloring agent). Состав: масло подсолнечное рафинированное дезодорированное, вода питьевая, сахар, соль кухонная, порошок яичного желтка, кислота уксусная, кислота лимонная, масло ароматическое горчичное натуральное, краситель: β -каротин натуральный.
Больше примеров...
Окраска (примеров 10)
Spectral coloring poses a challenge to spectral unmixing, which requires accurate knowledge of the absorption spectrum. Спектральный окраска усложняет задачу спектрального разложения, которая требует точного знания спектра поглощения.
The head and neck coloring of the female is different as opposed to the Eurasian wigeon. Окраска головы и шеи у самок различна, в отличие от евразийской свиязи.
Amazing coloring there, isn't it? Удивительная окраска, да?
The murals reveal that the wooden bracket structures and coloring on the timbers, all characteristic of later Korean structures, were already in use at that time. Захоронения показывают, что деревянные кронштейны и окраска на деревянных крепах - все особенности поздних корейский строений, уже использовались в то время.
The coloring, so coloring adds another level to the X-rays. Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена.
Больше примеров...
Колорит (примеров 8)
But a light coloring, democratic atmosphere of faith in humanity of Akhundov were lost. Но ахундовский светлый колорит, демократическая атмосфера веры в человека утрачиваются.
The coloring of his work is saturated, painting is based on the relationship of warm and cold tones, and light and shadow contrasts. Колорит работ насыщенный, живопись строится на отношениях тёплых и холодных тонов и светотеневых контрастах.
Colourful range of his works in 1960 become extremely broad, its coloring a ringing and decorative, but not local, and subtly linked to relief, with the expressive possibilities of the canvas surface, texture, smear. Красочный диапазон работ Тимкова становится в 1960-е годы чрезвычайно широк, их колорит звонкий, декоративно-плоскостный, но не локальный, а тонко связанный с рельефом, с выразительными возможностями самой поверхности холста, фактуры, мазка.
Escape from the urban atmosphere, from dark, stuffy workshops to the nature, where all the surroundings shine with freshness and brightness, has made the artist to make changes to the composition and coloring of his pictures. Бегство из города, из темных, затхлых мастерских на природу, где все сияло свежестью и яркостью, заставило художника внести изменения в композицию и колорит своих картин.
Besant gave the article scientific coloring, not forgetting to mention Röntgen, Baraduc, Reichenbach, "vibrations and the ether." Безант придала статье «научный колорит», не забыв упомянуть Рентгена, Барадюка, Райхенбаха и вибрации в эфире.
Больше примеров...
Раскрашивать (примеров 9)
Don't worry about drawing within the lines or coloring outside the lines. Не терзайся - рисовать ли по контуру или раскрашивать снаружи.
I thought you liked coloring books. Я думал, ты любишь раскрашивать.
And she starts doing all these different drawings and does color patterns and coloring books. Она начала делать эти разные рисунки и цветовые таблицы и начала раскрашивать книги.
Nobody wanted to have nap time with you, nobody wanted to do coloring with you or nothing. С тобой никто не хотел спать, раскрашивать картинки, вообще ничего.
And she starts doing all these different drawings and does color patterns and coloring books. Она начала делать эти разные рисунки и цветовые таблицы и начала раскрашивать книги.
Больше примеров...
Окрашивания (примеров 4)
Coating is a technology of complete coloring of glassware using the electrostatic spraying. Коутинг - технология полного окрашивания стеклоизделия методом электростатического напыления.
A late 19th century food science manual gives a recipe that includes techniques for clarifying and coloring the liqueur. В конце XIX века руководство по кулинарии приводит рецепт, который включает в себя методы очистки и окрашивания ликёра.
For cap coloring concentrates of dyes are used. Для окрашивания колпачка используются концентраты красителей.
Insertion begins by adding the node in a very similar manner as a standard binary search tree insertion and by coloring it red. Вставка начинается с добавления узла, точно так же, как и в обычном бинарном дереве поиска, и окрашивания его в красный цвет.
Больше примеров...
Окрас (примеров 5)
Emerald eyes, blue coloring and precious friendship - this is all about Russian Blue. Изумрудные глаза, голубой окрас и драгоценная дружба - это русская голубая.
Skin coloring on both patients makes me think - haemachromatosis, but I just don't know. Окрас кожи пациентов наводит на мысль о гемохроматозе, но я не уверена.
Female coloring, easy 10-footer. Окрас, характерный для самки, минимум З-х метровая.
Its coloring changed with the seasons-a tawny olive coat for the summer months and pale sandy yellow for the winter. Его окраска менялась в соответствии с сезоном: оливковый мех летом и бледно-жёлтый песочный окрас зимой.
Cat to have the illusion of refined delicate coloring. Окрас нежный и благородный по опенкам.
Больше примеров...
Цвета (примеров 44)
Using a strong edge coloring (and using two time slots for each edge color, one for each direction) would solve the problem but might use more time slots than necessary. Использование строгой рёберной раскраски (при двух временных промежутках для каждого цвета рёбер, по одному в каждом направлении) решает задачу, но число используемых промежутком может оказаться больше, чем необходимо.
The two colors of this coloring may be found from the subset construction of hypercube graphs, by giving one color to the subsets that have an even number of elements and the other color to the subsets with an odd number of elements. Два цвета этой раскраски можно найти из построения подмножеств графов гиперкубов путём присвоения одного цвета подмножествам, имеющим чётное число элементов и другого цвета подмножествам, имеющим нечётное число элементов.
The edges of this graph have been colored red and blue to create a synchronizing coloring. Рёбра графа выкрашены в красный и синий цвета для образования синхронизирующей раскраски.
The arboricity of a graph is the minimum number of colors required so that the edges of each color have no cycles (rather than, in the standard edge coloring problem, having no adjacent pairs of edges). Древесность графа - это минимальное число цветов, необходимых для раскраски таким образом, что рёбра любого цвета не содержат циклов (а не как в стандартной задаче раскраски - рёбра одного цвета несмежны).
However, Grötzsch's theorem itself does not extend from coloring to list coloring: there exist triangle-free planar graphs that are not 3-list-colorable. Однако, теорема Грёча сама по себе не расширяется с раскраски на предписанную раскраску - существуют свободные от треугольников планарные графы, не имеющие предписанной раскраски в З цвета.
Больше примеров...
Цветов (примеров 48)
Many more units have full animations and team coloring. Теперь у бойцов намного больше анимаций, и есть поддержка командных цветов.
In this equivalence, the number of colors in the coloring corresponds to the number of pages in the book embedding. В этой эквивалентности число цветов соответствует числу страниц в книжном вложении.
It has been conjectured (combining Vizing's theorem and Brooks' theorem) that any graph has a total coloring in which the number of colors is at most the maximum degree plus two, but this remains unproven. Существует гипотеза (комбинирующая теорему Визинга и теорему Брукса), что любой граф имеет тотальную раскраску, в которой число цветов не превосходит максимальной степени плюс два.
Equivalently, a complete coloring is minimal in the sense that it cannot be transformed into a proper coloring with fewer colors by merging pairs of color classes. Эквивалентно, полная раскраска - это минимальная раскраска, в том смысле, что её нельзя преобразовать в правильную раскраску с меньшим числом цветов путём слияния двух цветов.
Because edge coloring is NP-complete even for three colors, it is unlikely to be fixed parameter tractable when parametrized by the number of colors. Поскольку задача рёберной раскраски является NP-полной даже для трёх цветов, вряд ли она поддаётся фиксированной параметризации по числу цветов.
Больше примеров...