Английский - русский
Перевод слова Collide

Перевод collide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сталкиваться (примеров 10)
I feel some worlds should never collide. Но я считаю, что некоторые миры никогда не должны сталкиваться.
Wait, though, thinking it through, things don't have to collide... Подождите, если подумать, не обязательно сталкиваться...
It is estimated that this phase will last about a week, after which, until the end of the year, will collide beams at the LHC for calibrations. Предполагается, что эта фаза будет длиться около недели, после чего, до конца этого года, будут сталкиваться пучки в LHC для калибровки.
Causing or leaving derelicts in outer space could also risk the further production of space debris when active or inactive satellites subsequently collide. Генерирование же или оставление брошенных предметов в космическом пространстве могло бы таить в себе и риск дальнейшего образования космического мусора, когда потом будут сталкиваться действующие или бездействующие спутники.
Each of these branes would in some sense correspond to a different universe, and maybe these branes would even occasionally collide. И каждая такая брана в определенном смысле соответствует другой вселенной, и, может быть, эти браны могут сталкиваться между собой.
Больше примеров...
Столкнуться (примеров 11)
"two worlds will collide." Какое? "Два мира столкнуться."
You were like, "They should collide." Ты сказал: "Они должны столкнуться".
Fate caused us to collide. Судьба заставила нас столкнуться.
Any stars in the universe can collide, whether they are 'alive', meaning fusion is still active in the star, or 'dead', with fusion no longer taking place. Любая звезда во Вселенной может столкнуться с другой звездой, независимо от того, она еще «живая» (процессы термоядерного синтеза все еще происходят в ядре) или уже «мертва» (процессы синтеза уже исчерпали себя).
If both held their courses then they would collide in 9 seconds and catastrophe would be inevitable. Если бы оба продолжали двигаться тем же курсом, через 9 секунд они должны были столкнуться и катастрофа была бы неизбежна.
Больше примеров...
Столкновения (примеров 9)
My journey began in 1971 when I witnessed two oil tankers collide beneath the Golden Gate, and a half a million gallons of oil spilled into the bay. Моё путешествие началось в 1941, когда я стал свидетелем столкновения двух нефтяных танкеров под Золотыми Воротами, полмиллиона галлонов нефти растеклось по заливу.
You should always handle magnets with caution and never let them collide together. В любом случае с магнитами нужно обращаться осторожно и по возможности никогда не допускать их столкновения.
When two non-transparent pixels in any pair of sprites collide, the sprite collision flag is set. Когда две непрозрачных точки любой пары спрайтов накладываются друг на друга, устанавливается флаг столкновения спрайтов.
In the Ophiuchus constellation, astronomers have photographed the signs of a cosmic collision: 400 million light years from the earth, the cores of two merging galaxies move rapidly towards one another, destined to collide. В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения: на расстоянии 400 миллионов световых лет от Земли ядра двух сливающихся галактик несутся навстречу друг другу и неизбежно столкнутся.
My journey began in 1971 when I witnessed two oil tankers collide beneath the Golden Gate, and a half a million gallons of oil spilled into the bay. Моё путешествие началось в 1941, когда я стал свидетелем столкновения двух нефтяных танкеров под Золотыми Воротами, полмиллиона галлонов нефти растеклось по заливу.
Больше примеров...
Сталкиваем (примеров 2)
And we collide them with another beam of protons going in the opposite direction. И мы сталкиваем их с другим пучком протонов, летящим в противоположном направлении.
We collide them inside giant detectors. Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов.
Больше примеров...
Сольются (примеров 3)
Within 400 million years, the Antennae's nuclei will collide and become a single core with stars, gas, and dust around it. В ближайшие 400 миллионов лет ядра галактик Антенны сольются и станут единым ядром, состоящим из звёзд, газа и пыли.
When Andromeda and the Milky Way collide That's going To be the biggest collision that the Milky Way has seen Когда Андромеда и Млечный Путь сольются, это будет самый большим слиянием, известным нашей галактике.
When the two finally collide, the neutron star and red giant core will merge. Когда они, наконец, столкнутся, нейтронная звезда и ядро красного гиганта сольются.
Больше примеров...
Collide (примеров 7)
Worlds Collide is the sixth studio album from Finnish metal band Apocalyptica, released on 14 September 2007. Worlds Collide - шестой студийный альбом финской метал-группы Apocalyptica, выпущенный 14 сентября 2007 года.
While never officially released, songs such as "Don't Let Go" and "When Two Hearts Collide" have circulated as bootleg recordings. Хотя официально материал не выпущен, но такие песни, как Don't Let Go и When Two Hearts Collide имеют отношение к нему в качестве бутлег записей.
Christy played drums on their debut album, The Fragile Art of Existence (1999) and When Man and Machine Collide, an incomplete album that is yet to be released. Кристи играл на барабанах на их дебютном альбоме The Fragile Art of Existence (1999) и так не вышедшем в свет When Man and Machine Collide.
He has also collaborated with Benny Benassi, on the song "Love and Motion", and American singer Jes Brieden on the song "As We Collide". Он также сотрудничал с Benny Benassi, с песней «Love and Motion» и американской певицей Jes Brieden на песню 'As We Collide'.
The album was produced by John Alagía, at Compass Point Studios except for the songs "Paper Doll" (produced by Kevin Salem), and "Collide" (part of the Japanese release produced by Doug McBride). Все песни альбома спродюсировал Джон Алагия (англ.)русск., за исключением треков «Рарёг Doll» (продюсер Кевин Салем) и «Collide» (продюсер Дуг Макбрайд.
Больше примеров...
Столкновении (примеров 11)
Consequently, it would seem obvious that when these two principles collide - when there is a humanitarian catastrophe within a State, for example - humanitarian intervention should come under the legal umbrella - that is, it should not take place on the fringe of international legality. Поэтому очевидно, что при столкновении этих двух принципов, - например, в случае гуманитарной катастрофы внутри какого-либо государства, - гуманитарное вмешательство должно проходить в правовых рамках, то есть оно не должно осуществляться на грани нарушения международной законности.
If you can get something to about 150 million degrees, things will be rattling around so fast that every time they collide in just the right configuration, this will happen, and it will release energy. Если удастся получить температуру примерно в 150 миллионов градусов, частицы будут перемещаться с такой скоростью, что при каждом их столкновении в нужной нам конфигурации, произойдёт реакция и высвобождение энергии.
Nearly 50 million volts of electricity accelerate these atoms towards the target so that when they collide, they are travelling at 67 million miles an hour. Ќапр€жение почти в 50 миллионов вольт ускор€ет эти атомы, движущиес€ к цели, так, что при столкновении их скорость составл€ет 67 миллионов миль в час.
The laws of celestial mechanics dictate that when two objects collide there is always damage of a collateral nature. Законы небесной механики гласят, при столкновении двух объектов неизбежен ущерб побочного характера.
Not one, but four colossal particle detectors have been installed around the ring to take pictures of what happens when protons collide. Не один, а сразу четыре огромных детектора установлены вокруг кольца, чтобы получить снимки то, что произойдёт при столкновении протонов.
Больше примеров...