An amendment to Minimum Wage Act No. 90/1996 Coll. increased the minimum wage to SK 4,000 a month, effective from 1 January 2000. |
С 1 января 2000 года поправкой к Закону о минимальной заработной плате Nº 90/1996 Coll. минимальный уровень заработной платы был повышен до 4000 словацких крон в месяц. |
Under Act No. 302/2001 Coll. on Self-Government of Higher Territorial Units, the territory of the Slovak Republic is divided into eight self-governing regions. |
В соответствии с законом Nº 302/2001 Coll. о самоуправляющихся территориальных единицах более высокого уровня территория Словацкой Республики разделена на восемь самоуправляющихся краев. |
Moreover, the means of electronic surveillance can also be used in criminal proceedings according to Act No. 141/1961 Coll. on Criminal Proceedings as amended. |
Кроме того, электронные средства наблюдения могут также использоваться в уголовном судопроизводстве в соответствии с Законом Nº 141/1961 Coll. об уголовном судопроизводстве с внесенными в него поправками. |
The basic piece of legislation which regulates serving of sentences of deprivation of liberty is Act No. 59/1965 Coll. on serving the sentence of deprivation of liberty as amended. |
Основным нормативным документом, регулирующим вопросы отбывания наказания в виде лишения свободы, является Закон 59/1965 Coll. об отбывании наказания в виде лишения свободы с внесенными в него поправками. |
Based on Act No. 257/2000 Coll. on Probation and Mediation Service, a new justice service has been established, whose centres provide mediation and probation in criminal matters throughout the Czech Republic. |
На основе Закона Nº 257/2000 Coll об условном осуждении и службе посреднических услуг в системе правосудия была создана новая служба, центры которой предоставляют посреднические услуги и осуществляют надзор за условно осужденными в связи с уголовными правонарушениями по всей территории Чешской Республики. |