Английский - русский
Перевод слова Coat

Перевод coat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальто (примеров 1548)
You should get your coat and your scarf. Тебе надо взять твое пальто и шарф.
Can I just grab my coat? Можно, я просто захвачу своё пальто?
they are holding people wear a coat while others don't. При одинаковой погоде одни носят пальто, а другие нет.
I'd leave that coat on if I were you, George. На твоем месте, я бы не снимал пальто, Джордж.
Okay, wear a coat. Хорошо, одень пальто.
Больше примеров...
Куртка (примеров 66)
At least you got a coat. По крайней мере у тебя есть куртка.
This is the last coat that was left at the event last night. На вчерашнем мероприятии эта куртка осталась последней.
How long's it been, Mr. Sport Coat? Сколько лет, Мистер Спортивная Куртка?
This is Kelly Ripa's coat? Это куртка Келли Рипы?
Because I've got the coat. Потому что у меня куртка.
Больше примеров...
Плащ (примеров 197)
My coat for example. Мой плащ, к примеру.
Her coat is slightly damp. Её плащ слегка влажный.
And make sure to bring an extra coat. И обязательно возьми запасной плащ.
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
Take your coat off, Marty. Марти, снимай плащ.
Больше примеров...
Халат (примеров 29)
Go ahead, put on your coat, so 'we can talk. Продолжай, надевай халат, потом мы поговорим.
At least I got his sciency coat and briefcase. По крайней мере, у меня его халат и дипломат.
Am I not wearing a doctor's coat? Разве я не одет в халат врача?
The coat for Dr. DePaul. Халат для доктора ДеПол.
But without the coat you'd catch one or two magpies. Но если ты снимешь этот халат, то за день поймаешь двух-трёх воришек, лично я столько их и ловил.
Больше примеров...
Пиджак (примеров 112)
You may take off your coat, sir. Можете снять пиджак, сэр.
"Examine the coat!" "Проверьте пиджак!"
Natalie, may I take your coat? Натали, можно твой пиджак?
You left your coat back there. Пиджак ты оставил там.
Sarma, where did you find that coat? Сарма, чей это пиджак?
Больше примеров...
Шуба (примеров 47)
I like that coat, man. Подождите. Мне нравится твоя шуба.
It is like a soft fur coat that keeps you warm and cozy. Она как мягкая шуба, в которой тепло и уютно.
Now that you're a college boy, here's your hat, your pennant, your coat. Теперь вы студент колледжа, вот ваша кепка, ваш вымпел и ваша шуба.
I've got the beard, the coat, the boots, the belt... Борода есть, и шуба, и валенки, и пояс -
On 27 November 1809 the Englishman's valuable fur coat - worth 200 or 300 Prussian thalers - was discovered hidden in an outhouse owned by a family named Schmidt. 27 ноября 1809 дорогая шуба Батерста стоимостью от 200 до 300 прусских талеров была обнаружена в доме, принадлежащем семье по фамилии Шмидт.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 48)
You can then towel dry the coat before carefully removing your pet from the tub. Затем накройте сухим полотенцем шерсть, прежде чем осторожно извлечь вашего питомца из ванны.
For most coated dogs it is not recommended to scrub the coat with the towel. Для большинства собак не рекомендуется вытирать шерсть полотенцем.
A dog's coat is a vital barometer of his well-being. Собачья шерсть является важнейшим показателем ее состояния.
The slightest sign of a starey coat, I want to know immediately. Заметите взъерошенную шерсть - незамедлительно сообщите мне.
(Examples include Tibetan Terriers, Lhasa Apsos, Shih Tzus, Afghan Hounds, Yorkshire Terriers, Maltese): The natural long-haired coat is characterized by long coat covering the entire body, and is often considered non-shedding. Напимер: Тибетский Терьер, Лхасский апсоs, Ши-Тцу, Афганская борзая, Йоркширский Терьер, Мальтиз. Натурально длинношерстной шерсти характерны длинная, охватывающая все тело, и обычно считается, нелиняющая шерсть.
Больше примеров...
Слой (примеров 44)
Slap a coat of paint on it, call it "a cozy, authentic pre-war," Наложит слой краски, выдаст за "уютный и подлинный дом 30-х годов"
There is something... the top coat. Есть что-то... верхний слой.
Dumber than a second coat of paint! упее чем второй слой краски!
THAT'S ALMOST REASON ENOUGH TO INTERRUPT MY BASE COAT. Это почти что уважительная причина для того, чтобы прервать мой базовый слой загара.
SECOND LAYER GROUND COATING: When the first layer ground coat is dry, a second layer is layed to completely even out the foundation and prepare it for the finishing coat. нанесение второго слоя шпаклевки: После высыхания первого слоя шпаклевки, с целью окончательного выравнивания основы и подготовки для нанесения финишного покрытия, наносится второй слой.
Больше примеров...
Манто (примеров 17)
Because of what I'm wearing under this coat. Из-за того, что надето у меня под манто.
And you won't take off your coat. И на вас манто, которое вы хотели бы снять.
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat? В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто?
Louise, my coat. Луиза, мое манто!
Been thinking about my coat? Вы думали о моем манто?
Больше примеров...
Мундир (примеров 14)
I only came to thank you and to return the coat you lent me. Я пришёл только поблагодарить вас и вернуть мундир, что вы дали мне.
Where's your coat, Mr. Bowles? де ваш же мундир, мистер Ѕоулз?
You show me a shortcut out to those runways... and I'll get you a liner for that coat. Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир.
Yes: that's the coat I mean Да, этот мундир.
Go and ask your mistress for my coat, like a good girl, will you? Будь хорошей девочкой, спроси у хозяйки мой мундир.
Больше примеров...
Жакет (примеров 17)
And yet, she's wearing a $3,000 coat. И при этом носит жакет ценой в $3,000.
And she was all, like, admiring my coat. Всё, что было, ей, похоже, понравился мой жакет.
Do you still have the coat you were wearing when you ran away? У тебя всё еще есть тот жакет в котором ты сбежала?
I'mthinkingI'mgoingto make a coat - a little jacket. Я буду шить пальто - небольшой жакет.
I'd better just get my coat. Надо еще жакет захватить.
Больше примеров...
Камзол (примеров 10)
Where's your coat, daddy? А где твой камзол, папа?
Then I'll be smart as a whip and make lots of money and buy father a new coat. Я стану очень умным и заработаю кучу денег, чтобы мой милый папочка смог купить новый камзол.
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть.
That thrust had been mine enemy indeed, but my coat is better than thou think'st. Да, вот удар, что мог смертельным быть, Но мой камзол покрепче, чем ты думал.
Больше примеров...
Сюртук (примеров 9)
If you think proper to make me a present of a new coat, you will then know exactly what it costs . Если вы сочтёте нужным подарить мне новый сюртук, вы совершенно точно узнаете, сколько он сто́ит».
Next to them, the coat looks good. Сюртук хорошо смотрится с ними.
How do you like my new coat? Как вам мой новый сюртук?
Please pass me my coat. Дай мне сюртук, пожалуйста.
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье.
Больше примеров...
Шинель (примеров 9)
An officer's coat. Это же офицерская шинель.
I have a trench coat. У меня есть шинель.
Spread the coat, man. Подложи шинель ты, дядя.
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it. Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 9)
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов.
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
Water-based transparent paint coat applied through dipping, sprinkling or through coaters. Priming coat for varnishing and covering the materials. Транспарантное водоразбавляемое лакокрасочное покрытие наносимое окунанием, поливанием и при помощи машины для нанесения покрытий Грунтовочный слой для лакирующих и покрывных материалов.
Seasonal galvination and a coat of paint give the needed effect for many years. Оцинковка и лаковое покрытие - ворота будут радовать вас своим нарядным видом долгие годы.
so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
Больше примеров...
Покрывать (примеров 1)
Больше примеров...