It's so coarse and strong-smelling. | Сыр такой грубый и ужасно пахнет. |
Buy coarse rye bread, then. | Тогда купите грубый ржаной хлеб. |
Can't be too coarse. | Не мелкий, не грубый. |
It's coarse and rough and it gets everywhere. | Он грубый, жесткий и раздражающий. И он всюду попадает. |
can't be too coarse you are squared away | Не мелкий, не грубый. Граймзи, ты всегда во всеоружии. |
A small decrease of coarse PM (PM10) levels has been observed in 2007 - 2008 compared with the period 2000 - 2006. | В 2007-2008 годах наблюдалось некоторое уменьшение уровней крупнодисперсных РМ (РМ10) по сравнению с периодом 2002-2006 годов. |
There are large uncertainties in the emissions inventories of the primary PM components, especially with respect to the coarse PM fraction, and of some PM precursors. | Кадастры выбросов ряда прекурсоров ТЧ и выбросов компонентов первичных ТЧ характеризуются значительной степенью неопределенности, в особенности в отношении фракции крупнодисперсных ТЧ. |
For primary coarse PM concentrations, the transboundary contribution was calculated to be smaller though still significant, ranging from 20% to 30% in Central Europe. | Трансграничная составляющая концентраций первичных крупнодисперсных ТЧ, согласно результатам расчетов, является менее высокой, но по-прежнему значительна и колеблется в пределах 20-30% в Центральной Европе. |
Example 1: stock taking (e.g., data flows of annual average concentration of coarse particulate matter (PM10) in urban areas/capital city) | Пример 1: Обзор (например, потоки данных о среднегодовой концентрации крупнодисперсных твердых частиц (ТЧ10) в городах/столицах) |
The Task Force on Health recommended annual average coarse and fine PM (PM10 and PM2.5, respectively) concentrations as key parameters to be monitored and reported to assess risks of PM. | Целевая группа по здоровью рекомендовала проводить мониторинг и представлять отчетность по ежегодной концентрации крупнодисперсных и мелких ТЧ (соответственно РМ10 и РМ2,5) в качестве ключевых параметров для оценки рисков, связанных с ТЧ. |
Dose-response functions for soiling, defined as loss of reflectance, include the effect of coarse particulate matter (PM10). | В функциях "доза-реакция" в отношении загрязнения материалов, которое определяется в качестве снижения их отражающей способности, учтено воздействие крупных твердых частиц (ТЧ10). |
Reducing the protein to a coarse metric such as secondary structure elements (SSEs) or structural fragments can also produce sensible alignments, despite the loss of information from discarding distances, as noise is also discarded. | Представив белок в виде крупных частей, таких как элементы вторичной структуры (SSEs) или другие структурные фрагменты, тоже можно получить разумное выравнивание, несмотря на потерю информации от неучтенных расстояний, так как не будет учитываться и шум от них. |
The separation of the gas and coarse sand fractions is performed on condition that the intake liquid is rotated half circle. | Сепарация газа и крупных фракций песка происходит при повороте всасываемой жидкости на 180 градусов. |
The project, coordinated by JRC-IES, covers ozone and PM (coarse and fine) and undertakes a model comparison exercise for urban/regional dispersion models to identify: | В рамках проекта, координируемого СИЦ/ИПООСУ, исследуются выбросы озона и ТЧ (крупных и тонкодисперсных) и проводится сопоставление моделей городской/региональной дисперсии, чтобы определить: |
The invention makes it possible to obtain a spray plume which is more homogeneous in speed and in the particle size of a sprayable liquid by removing high-speed coarse and slow-speed fine particles therefrom. | Технический результат состоит в получении факела распыления более однородного по скорости и размерам частиц распыленной жидкости за счет удаления из факела распыления быстро летящих крупных или медленно летящих мелких частиц. |