Английский - русский
Перевод слова Coal

Перевод coal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уголь (примеров 1129)
But fossil fuels, carbon - coal and gas - are by no means the only thing that is causing climate change. Но ископаемое топливо - уголь и газ - не единственная причина, которая вызывает изменение климата.
Domestic coal is contributing to energy security, diversification of energy supplies, saving of foreign exchange and employment in the economy. Отечественный уголь вносит свой вклад в энергетическую безопасность, диверсификацию энергопоставок, сохранение валютных запасов страны и в обеспечение занятости в экономике.
Opencast mining and use in nearby power plants, which often own the mines, make brown coal a viable fuel for base load electricity and heat generation. Добыча на открытых разрезах и использование на близлежащих электростанциях, которым зачастую принадлежат эти разрезы, делает бурый уголь экономически эффективным видом топлива для покрытия основной нагрузки в электро- и теплоснабжении.
Unsurprisingly, coal is one of the fuel sources most seriously affected by the legislation by virtue of the fact that that coal emits more CO2 during burning that its main rival fuel sources for electricity. Неудивительно, что уголь является одним из источников топлива, на которое наиболее серьезно распространяется это законодательство, поскольку при его сжигании выделяется больше СО2, чем при сжигании других основных из конкурирующих с ним при производстве электроэнергии видов топлива.
Oil of burdock, Charcoal, Coal, Coals anthracite (coal). Масло репейное, Уголь древесный, Уголь, Угли каменные антрациты (уголь).
Больше примеров...
Угольных (примеров 290)
Coal provides around 50% of electricity generation, 27000 MW of installed total capacities (55000 as at end of 1997) are based on coal. На основе использования угля производится приблизительно 50% всей электроэнергии, а мощность угольных электростанций составляет 27000 МВт в общем объеме установленных мощностей (55000 на конец 1997 года).
Part Two: Coal enterprise joint-stock system reform Часть вторая: Реформа системы акционирования угольных предприятий
As more utilities respond to economic, reliability and or environmental issues associated with older coal-fired boilers, more coal boilers will be retired with corresponding decreases in coal consumption. С ростом числа энергопредприятий, сталкивающихся с проблемами экономической рентабельности, надежности и/или охраны окружающей среды, характерных для устаревших угольных котлоагрегатов, из эксплуатации будет выводиться все больше мощностей, что будет сопровождаться соответствующим снижением объема потребления угля.
The Russian-Dutch AIJ Project aims at replacing a number of electrical and coal fired low-efficiency boilers with gas-fired boilers in Bolshoye Murashkino, a town with 6,000 inhabitants, located in a mainly agricultural area. Цель российско-голландского проекта МОС заключается в замене ряда электрических и угольных низкоэффективных котлоагрегатов на газовые котлоагрегаты в Большом Мурашкино.
The Mollies are believed to have been present in the anthracite coal fields of Pennsylvania in the United States since at least the Panic of 1873 until becoming largely inactive following a series of arrests, trials and executions, between 1876 and 1878. Организация Молли Магуайерс действовала в районах антрацитовых угольных полей Пенсильвании по крайней мере со времён биржевого краха 1873 года вплоть до её падения вследствие серии арестов, судов и казней, состоявшихся в период с 1876 по 1878 год.
Больше примеров...
Угольный (примеров 48)
At 10:39 two more shells hit her, killing three men in the boiler room and flooding a coal bunker. В 10:39 ещё два снаряда своим попаданием убили двоих человек в котельной и затопили угольный бункер.
The latter planned to build its line as a direct link between the Upper Silesian coal basin and the Baltic Sea. Особенно большой их рост пришёлся на линию, соединяющую Верхне-Силезский угольный бассейн и портами на Балтийском море.
In the longer term, the total needs of capital investment in the coal sector is estimated at US$ 2.0-2.5 billion. В долгосрочной перспективе общие потребности в инвестициях в угольный сектор, согласно оценкам, составят 2,0-2,5 млрд. долл. США.
Data on heating (calorific) values are also provided in order to enable conversions to common units (tera-joules, coal equivalent and oil equivalent) for inter-fuel comparisons. Представлены также данные о теплотворной способности для перевода в сопоставимые единицы (тераджоули, угольный эквивалент и нефтяной эквивалент).
Baltic Coal Terminal is a coal terminal in Ventspils, Latvia. АО «BALTIC COAL TERMINAL» - угольный терминал, расположенный в г. Вентспилс, Латвия.
Больше примеров...
Угольные (примеров 100)
Some 30 - 50 million people use simple coal stoves. Около 3050 млн. человек используют простые угольные печки.
Coal enterprises have worked hard to open up the overseas coal market, which has resulted in Угольные предприятия настойчиво работали над получением доступа на зарубежные угольные рынки, что привело к существенному росту экспорта угля.
But, for steam coal, the principal influences on investment in new coal-fired power generation will be the price of electricity and the impact of environmental standards on fuel choice. Однако, что касается энергетических углей, основными факторами, обусловливающими объем инвестиций в новые угольные генерирующие мощности, будет цена на электроэнергию и влияние природоохранных норм на выбор вида топлива.
In the longer-term new investment in coal-fired power stations and investment in blast-furnace based steel production, i.e., using coke ovens, are the main influences on the level of investment in coal production. В долгосрочной перспективе новые инвестиции в угольные электростанции и инвестиции в доменное производство стали, т.е. с использованием коксовых печей, выступают основными факторами, определяющими уровень инвестиций в угольную промышленность.
Coal rolling mills and installations for the manufacture of coal products and solid smokeless fuel (e). Угольные роликовые мельницы и установки для производства углепродуктов и твердого бездымного топлива (е).
Больше примеров...
Добычи (примеров 217)
Proceed with the industry restructuring and clean technology application in coal production and coal-fired power generation. Обеспечивать процесс реструктуризации отрасли и внедрения чистых угольных технологий в области добычи угля и производства электроэнергии на основе угля.
(b) Increase in coal yield from the hydrofractured zones. (Ь) Ростом добычи угля в зонах ГРП.
The increase in world coal production is attributed to USA, Australia and India, whereas Europe, CIS as well as China experienced decreases. Увеличение мирового объема производства угля в основном приходится на США, Австралию и Индию, в то время как в Европе, СНГ, а также в Китае отмечалось сокращение объемов его добычи.
Nevertheless, it was closed at the end of 2015, because of the cessation of the coal production in Germany. Шахта была закрыта в конце 2015 года из-за прекращения добычи угля в Германии.
Coal production costs are rising faster than the rate of inflation. Рост себестоимости добычи угля опережает инфляцию.
Больше примеров...
Уголёк (примеров 1)
Больше примеров...
Каменный уголь (примеров 16)
UNFC-2009 provides a global communications tool applicable to all extractive activities, covering solid mineral and fossil energy resources, including oil, natural gas, coal and uranium. З. РКООН-2009 выполняет функции инструмента для глобального обмена информацией, который может применяться по всей горнодобывающей деятельности, охватывая твердые минеральные и ископаемые энергетические ресурсы, включая нефть, природный газ, каменный уголь и уран.
The following kinds of raw materials are priority on the present stage: diamonds, coal, graphite, gold and platinum, optical calcite, phosphate raw materials, rare metals and semi-precious stone raw materials. Приоритетным на данном этапе являются следующие виды сырья: алмазы, каменный уголь, графит, золото и платиноиды, оптический кальцит, фосфатное сырье, редкие металлы и редкоземельные элементы, а также камнесамоцветное сырье.
Coal is a cheaper and more easily used energy source than the alternatives. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
Reftinskaya GRES uses coal supplied from Ekibastuz that has calorific power of 3800-4100 cal/kg, ash content for moisture-free fuel o 40-43 % and humidity of 6-9 %. Рефтинская ГРЭС использует в качестве топлива экибастузский каменный уголь с теплотворной способностью 3800-4100 ккал/кг, зольностью до 40-43 % и влажностью 6-9 %.
Vinacomin plans in cooperation with Marubeni and Linc Energy of Australia to exploit bituminous coal reserves in the Song Hong Delta using underground coal gasification technology. В сотрудничестве с японской Marubeni и австралийской Linc Energy Vinacomin добывает каменный уголь в дельте Хонгха с помощью подземной газификации.
Больше примеров...
Угледобывающими (примеров 10)
In 1993, the President issued a Decree providing the selective distribution of subsidies to coal companies. В 1993 году Президент издал Указ, предусматривающий выборочное распределение субсидий между угледобывающими компаниями.
In addition, the contracts between coal companies and power stations have lost in importance without contractual guarantees that coal will be delivered to the consumer. Кроме того, контракты между угледобывающими компаниями и электростанциями теряют свое значение в случае отсутствия в них гарантий поставки угля потребителям.
UNECE has a long and productive history working with the governments and coal industries in the UNECE region, many of which are among the world's largest coal producers and are also among the world's major emitters of CMM. ЕЭК ООН имеет большой опыт успешной работы с правительствами и угледобывающими предприятиями в регионе ЕЭК ООН, многие из которых относятся к числу крупнейших в мире производителей угля, а также к числу крупнейших в мире источников выбросов ШМ.
Coal companies also rated emission reduction issues very high at 1.45, which may reflect the growing acknowledgement by coal companies of the economic potential of carbon mitigation projects and the growing interest in CMM projects among investors. Угледобывающие компании также весьма высоко оценили важность вопросов сокращения выбросов, 1,45 балла, что, возможно, отражает все большее признание угледобывающими компаниями экономического потенциала проектов по сокращению выбросов углерода и растущий интерес инвесторов к проектам в области использования ШМ.
The management of the restructuring process of the coal sector and the distribution of subsidies to coal enterprises was given to the state coal company ROSUGOL, created by a Decree of President in 1993. Управление процессом реструктуризации угледобывающего сектора и распределения субсидий между угледобывающими предприятиями было поручено государственной компании "Росуголь", созданной Указом Президента в 1993 году.
Больше примеров...
Каменноугольной (примеров 7)
On December 1, 1878 regular train traffic commenced at the Donetsk coal line. 1 декабря 1878 года началось регулярное движение поездов на Донецкой каменноугольной магистрали.
Like all azo dyes, Amaranth was, during the middle of the 20th century, made from coal tar; modern synthetics are more likely to be made from petroleum byproducts. Подобно всем азокрасителям, амарант получали в середине 20 века из каменноугольной смолы; современные синтетики более вероятно будут изготавливаться из побочных продуктов нефти.
The entry of plastic coated cable scrap under Annex VIII that may be contaminated with oil, coal tar and other dangerous substances with characteristics described in Annex III is necessary for its proper regulation under the applicable provisions of Basel Convention. Включение в приложение VIII лома кабелей с пластиковым покрытием, которое может быть загрязнено нефтепродуктами, каменноугольной смолой и иными опасными веществами, имеющими свойства, указанные в приложении III, необходимо для надлежащего регулирования в рамках соответствующих положений Базельской конвенции.
1136 COAL TAR DISTILLATES, FLAMMABLE 1136 ДИСТИЛЛЯТЫ КАМЕННОУГОЛЬНОЙ СМОЛЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ
In 1848, Hofmann's student Charles Blachford Mansfield developed a method of fractional distillation of coal tar and separated out benzene, xylene, and toluene, an essential step towards the development of products from coal tar. В 1848 году студент Гофмана Чарльз Блакфорд Мэнсфилд разработал метод фракционной перегонки каменноугольной смолы и выделил бензол, ксилол и толуол, что являлось важным шагом к получению продуктов из каменноугольной смолы.
Больше примеров...
Каменноугольного (примеров 5)
Subsidies for oil, coal gas and nuclear power are often cited as a very significant barrier to renewable energy. В качестве очень значительного барьера для использования возобновляемой энергии нередко называют субсидирование нефти, каменноугольного газа и ядерной энергии.
Mr. Thomas Thielemann discussed the potential for microbial methane in German coal associated gas. Г-н Томас Тилеманн осветил вопрос о существующих в Германии возможностях получения микробного метана из каменноугольного газа.
'The filters are lined with blue asbestos 'and effective against mustard gas, but not carbon monoxide or coal gas.' 'В фильтрах - голубой асбест, 'они предохраняют от действия горчичного раза, но не от оксида углерода или каменноугольного газа.'
The history of the Donetsk coal basin began in 1700 with the decree by Peter the Great to search for ore deposits, leading to the development of Lysychansk - "the cradle of Donbas." История развития Донецкого каменноугольного бассейна началась в 1700 году с выходом указа Петра I о поиске рудных месторождений и неразрывно связана с развитием г. Лисичанска - «колыбели Донбасса».
The wide, shallow seas of the Carboniferous Period provided ideal conditions for coal formation, although coal is known from most geological periods. В широких, неглубоких морях каменноугольного периода существовали идеальные условия для формирования угля, хотя известны угли из большинства геологических периодов.
Больше примеров...
Каменноугольный (примеров 1)
Больше примеров...
Coal (примеров 39)
For the three shows that Coal Chamber played, there were multiple ticket refunds. За три концерта, на которых играли Coal Chamber, были возвращены несколько билетов.
Bruce and Utsler claimed that Coal Chamber had been removed from the tour because of equipment problems, but later revealed the true reason for their actions on The Howard Stern Show, which aired August 19, 1999. Джей и Шэгги утверждали, что убрали Coal Chamber из тура из-за проблем с аппаратурой, но потом назвали настоящую причину на Шоу Говарда Стерна, которое транслировалось 19 августа, 1999.
In 1919, she was assigned to the Allegheny River Valley district to direct picketing by striking miners at Allegheny Coal and Coke Company. В 1919 г. её направили в округ Аллегени-Ривер для руководства пикетом шахтёров компании Allegheny Coal and Coke Company.
However, the price was revised downward in early 2009 because of the Great Recession: Mechel was to pay for the asset US$425 million and issue 15% of the post-acquisition equity in preferred stock to the current shareholders of Bluestone Coal. В начале 2009 года в связи с экономическим кризисом сумма сделки была пересмотрена: «Мечел» должен отдать за покупку $425 млн, а также эмитировать в пользу нынешних владельцев Bluestone Coal привилегированные акции (15 % от увеличенного уставного капитала).
United Coal Company (UCC)is a privately-held coal company with operations in the Central Appalachian basin (USA). United Coal Company (UCC) - частная угольная компания, территория деятельности - Центральный Аппалачский угольный бассейн.
Больше примеров...
Коал (примеров 12)
Not bad for a girl from Coal Hill School. Не плохо для девчонки из Коал Хилл.
Stockton Coal was making up the tonnage for a while, Какое-то время загрузку обеспечивала компания Стоктон Коал,
We're en route, and we need you to send units to Coal Chute and Spring. Мы едем туда, нужно послать команду на Коал Чут энд Спринг.
Specifically, the illegal sale and transfer of 4,000 tons of strategic material known as "Rearden Metal" to Kenneth Danagger and Danagger Coal. А именно: незаконной продаже и поставке 4000 тонн стратегического материала, известного как "металл сплава Рирдена", Кеннету Дэннагеру и компании Дэннагер Коал.
Are we still in Coal Hill, just... trapped? Или заперты в Коал Хилл?
Больше примеров...
Угольной (примеров 301)
Economies in transition have generally made considerable progress in transforming their coal industries into a more efficient and environmentally friendly sector. Странам с переходной экономикой в общем и целом удалось достичь значительного прогресса в преобразовании своей угольной промышленности, чтобы сделать ее более эффективной и экологически безопасной.
This was one of the conditions for the release of the next phase of the World Bank's coal restructuring loan. Это одно из условий для начала следующего этапа использования кредита Всемирного банка на цели реструктуризации угольной промышленности.
At Fort Nelson, the road turns west and crosses the Rocky Mountains, before resuming a westward course at Coal River. От Форт Нельсон дорога поворачивала на запад и пересекала Скалистые горы, после чего поворачивала на запад у реки Угольной.
Post revolutionary period was characterized by the transition to a planned economy, the creation of the Ural-Kuzbass industrial complex development of the coal, metallurgical and chemical industries Kuzbass Kemerovo Coke built, Kuznetsk Metallurgical Combine, a lot of new mines. Послереволюционное время характеризуется переходом к плановому ведению хозяйства, созданием урало-кузбасского индустриального комплекса, развитием угольной, металлургической и химической отраслей промышленности Кузбасса: строится Кемеровский коксохимзавод, Кузнецкий металлургический комбинат, появляется множество новых шахт.
(e) To support others involved in coal affairs, including national association, the United Nations and international energy/industry associations. ё) оказание поддержки другим организациям, имеющим отношение к угольной отрасли, включая национальные ассоциации угледобытчиков, Организацию Объединенных Наций и международные промышленные и энергетические ассоциации.
Больше примеров...
Угледобывающих (примеров 45)
The lowest ranking for mine safety was fourth by consultancies and coal companies. Наименьшую значимость безопасность шахт имела для консалтинговых и угледобывающих компаний, которые присвоили ей четвертое место.
Poland is one of the world's major coal producing countries and it has developed expertise in CMM recovery. Польша является одной из основных угледобывающих стран мира и накопила богатый опыт в области добычи ШМ.
Even then, the variance was very high within the transition economies, on the governmental level and among the coal companies. Но даже в этом случае имелись весьма значительные различия между ответами государственных учреждений и угледобывающих компаний стран с переходной экономикой.
Privatization and investment: In compliance with the "Programme for Privatization and Restructuring of State-owned Enterprises, 1996-1998" the privatization of major coal enterprises has been quickly completed. Приватизация и инвестиции: В соответствии с "Программой приватизации и реструктуризации государственных предприятий, 1996-1998 годы" была оперативно завершена приватизация основных угледобывающих предприятий.
Grouping by organization, 16 respondents are employed by research organizations/NGOs, 21 are government staff members, 12 are consultants, 11 are coal company staff, and 23 are investors and/or project developers. Если отталкиваться от категорий организаций, то 16 респондентов являются работниками научно-исследовательских организаций/НПО, 21 служащими государственных учреждений, 12 консультантами, 11 сотрудниками угледобывающих компаний и 23 инвесторами и/или разработчиками проектов.
Больше примеров...