U realize you only get one closet, right? | Ты понимаешь, что у тебя только один шкаф, да? |
By the way, I emptied your closet. | Кстати, я освободила твой шкаф. |
I have a closet full of red jackets. | У меня полный шкаф красных кожанок. |
WELL, I NEVER REALIZED YOUR CLOSET WAS SO SMALL. | А я никогда не думал, что у тебя такой маленький шкаф. |
I saw your closet. | Я видела твой шкаф. |
You can't live with 'em, you can't keep 'em from jumping in the closet. | Ты не можешь жить с ними, ты не можешь удержать их от прыжка в чулан. |
This closet is your office? | Этот чулан твой офис? |
(speaking fearfully) It's just a closet. | Это просто чулан. Может, будешь спать? |
What I want is a better office, not a broom closet on the 13th floor, next to Accounting. | Мне нужен нормальный кабинет, а не чулан для швабр на 13 этаже рядом с бухгалтерией. |
John: He's sleeping in his closet now so that he can touch the walls during the night 'cause a tiny, dark closet feels more like home to him than his actual home. | Теперь он спит в своём чулане, так он может трогать стены во сне, потому что крохотный тёмный чулан ему больше напоминает дом, чем его настоящий дом. |
The landlord says this is Jason's storage closet. | Хозяин квартиры сказал, что это кладовка Джейсона. |
It's a storage closet, not an office. | Это шумная кладовка, а не офис. |
It's that closet full of nerds over there by the service elevator. | Это та кладовка, полная очкариков, возле лифта. |
That means it's a broom closet. | Это означает - кладовка. |
Monica has a secret closet. | У Моники есть секретная кладовка. |
I'll see you tomorrow so we can refill the closet the right way. | Увидимся завтра, чтобы правильно наполнить твой гардероб. |
Obviously, I didn't mean literal closet. | Конечно, я имел ввиду не буквально гардероб. |
I was purging my closet, thinking how you would look magnificent in some of these. | Я разбирала свой гардероб, и подумала, как чудесно ты будешь выглядеть в этом. |
Because of the closet, what else gives. | Да там гардероб всем предоставляют. |
The space consists of a romantic sleeping area and living room area with a wooden base for an extra mattress or two, a kitchenette and dining corner, a Home Theater TV System and AC system for independent heating/cooling, and a clothes closet. | Помещение состоит из романтичного спального места, гостиной с деревянной подставкой для дополнительного матраса (или двух), небольшой кухни и обеденного уголка. Там также есть домашний кинотеатр, кондиционер с независимым подогревом/охлаждением и гардероб. |
I kicked open a closet that turned out to be a private movie theater. | Я пинком открыл дверь в туалет, а это оказался приватный кинозал. |
And this is my closet. | А это мой туалет. |
HARRY AND SlMON'S CLOSET HARRY'S BED | ТУАЛЕТ ГАРРИ И СИМОНА КРОВАТЬ ГАРРИ |
So the utility closet is the new pool house.Things change. | Так теперь сервисный туалет будет заменять нам домик у бассейна. |
And some getting-started money. Walk-in closet. | Стартовый капитал и туалет внутри. |
Why should it sit in a closet? | Зачем ему просто висеть в гардеробной? |
Was that shot from inside your closet? | Это было снято из твоей гардеробной? |
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. | Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась. |
Bolted to the closet floor - why? | Прикручен к полу гардеробной, а что? |
From the crack in your closet door? | Из трещины твоей гардеробной? |
You can't just throw everything in the closet. | Ты не можешь просто взять и все закинуть в гардеробную. |
The old servant's hallway, it's through the closet. | Старый коридор для прислуг, через гардеробную. |
Wait till I close the closet door. | Подожди, сначала закрою дверь в гардеробную. |
Well, we don't have the authority to use the supply closet for what it is we use it for, but we do it anyway, don't we? | Мы не имеем прав использовать гардеробную для того, для чего используем но нас это не останавливает, правда? |
to help you clean out your closet? | помочь тебе освободить гардеробную? |
When you emerged from a closet with my daughter. | Когда ты вышел из кладовой с моей дочерью. |
Mr. Caputo, I think I heard somebody crying in the utility closet. | Мистер Капуто, мне показалось, что кто-то плакал в кладовой. |
You're pretending to live in a janitor's closet just to get this flounder? | Ты делаешь вид, что живешь в кладовой уборщицы, лишь бы получить эту камбалу? |
You still think it's in that closet we searched? | М: Все еще считаешь, что оно в кладовой, что мы обыскали? |
You didn't look in the closet? | Вы в кладовой не посмотрели? |
But what went down in that janitor's closet was epic. | Но то, что произошло в подсобке уборщицы было по-настоящему эпично. |
We found Dubin's livery driver locked up in a downstairs closet. | Мы нашли водителя Дубин запертым внизу в подсобке. |
Get Alex to the broom closet. | Запри Алекс в подсобке. |
Paint and the roller are in the utility closet. | Краска и валик в подсобке. |
We're working in the broom closet now? | Теперь будем работать в подсобке с мётлами? |
The shells are in my uniform closet out in the service hall. | Патроны в моем шкафчике для формы, который в служебном помещении. |
Because that's all I had in the gift closet. | Потому что они были в шкафчике для подарков. |
I have bought all these gifts for him, and they're hid in the closet at work. | Я купил ему все эти подарки, и они лежат в шкафчике на работе. |
She's shut herself in the closet. | Она закрылась в шкафчике. |
She keeps her Oscar in her bedroom closet so her friends won't see it and feel the need to comment on it.She enjoys photography. | Она держит свою статуэтку премии Оскар в своем шкафчике в ванной. Она любит фотографировать. |
My boy... he's a closet... romantic. | Мой мальчик... он скрытый... романтик. |
Do your friends here know that you're a closet psychopath? | Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат? |
And are you a closet gamer? | Ты что, скрытый геймер? |
You're a closet do-gooder. | Вы - скрытый благодетель. |
Right, a closet saint. | Точно, скрытый святой. |
"Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". | «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» - в американском. |
During the first session, two songs were recorded: "Stuck In A Closet With Vanna White" and "Melanie". | Во время первой сессии были записаны две песни: «Stuck In A Closet With Vanna White» и «Melanie». |
One of the first original songs recorded for the album was "Stuck in a Closet With Vanna White", describing a bizarre recurring dream about Vanna White. | Одна из первых оригинальных песен, записанных для альбома, была «Stuck in a Closet With Vanna White», описывая странную повторяющуюся мечту о Ванне Уайт. |
He has written over a dozen books of lateral thinking problems with author Paul Sloane; and many of these problems are featured on the Futility Closet website. | Он написал более 12 книг по проблем мышления с соавтором Полом Слоаном; и многие из этих проблем представлены на веб-сайте Futility Closet. |
Later in the summer of that year, she appeared in a fringe theatre show in London called Frank's Closet. | Позже, летом этого же года, она приняла небольшое участие в театральным шоу под названием Frank's Closet. |
I just started unpacking in my room and realized it was the walk-in closet. | Я только начала разбирать вещи в свей комнате и вдруг поняла, что это гардеробная. |
What, do you think the dry cleaners is your personal closet? | Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная? |
You said my bedroom would have a walk-in closet! | Ты сказал, что у меня будет гардеробная! |
This is the master bedroom closet. | Это гардеробная главной спальни. |
You don't need closet space. | Тебе не нужна гардеробная. |
Could you get me the sheets from the closet? | Можешь принести постельное белье из ванной? |
You can go to your room... and clean the closet. | Ты можешь пойти в свою комнату... и убраться в ванной комнате. |
The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard. | Выключатель в ванной за унитазом или в в кухне под раковиной. |
Harlan, were you in the bathroom or the closet? | Харлан, где ты был, в ванной или в туалете? |
She keeps her Oscar in her bedroom closet so her friends won't see it and feel the need to comment on it.She enjoys photography. | Она держит свою статуэтку премии Оскар в своем шкафчике в ванной. Она любит фотографировать. |