Английский - русский
Перевод слова Cloning

Перевод cloning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клонирование (примеров 321)
We set the second source for cloning a bit lower than the first one and we continue cloning the branch until it is completely restored. Зададим вторую точку-источник чуть ниже первой и продолжим клонирование участка ветки, пока она не будет полностью восстановлена.
It was also noted that, in view of the lack of a consensus on therapeutic cloning, it would be difficult to elaborate a comprehensive convention swiftly, and therefore it would be unwise to attempt to include therapeutic cloning at the first stage. Кроме того, указывалось, что с учетом отсутствия консенсуса в отношении терапевтического клонирования было бы сложным оперативно разработать всеобъемлющую конвенцию и поэтому было бы нецелесообразным пытаться включать в нее на первом этапе терапевтическое клонирование.
At the same time, it acknowledged that many countries imposed domestic standards to regulate and protect such practices, since, in their view, therapeutic cloning might prove beneficial to humankind, if carried out in an appropriate manner that fully respected human rights and values. Вместе с тем в нем признается, что многие страны приняли внутренние нормы для регулирования и защиты такой практики, поскольку, по их мнению, терапевтическое клонирование может оказаться полезным человечеству, если будет проводиться при полном уважении прав и достоинства человека.
Considers that "therapeutic cloning", which involves the creation of human embryos solely for research purposes, poses a profound ethical dilemma, irreversibly crosses a boundary in research norms and is contrary to public policy as adopted by the European Union. считает, что «терапевтическое клонирование», включающее создание зародышей человека исключительно в исследовательских целях, создает глубокую этическую дилемму, непоправимо переходит границы исследовательских норм и противоречит публичному порядку, принятому Европейским союзом.
The cloning of human beings could not be left to the whims of States but must be subordinate to the decision of the United Nations. Клонирование человека нельзя ставить в зависимость от изменчивых желаний государств - этот процесс должен подчиняться решению, принятому Организацией Объединенных Наций.
Больше примеров...
Клонировать (примеров 12)
GParted is not capable of cloning an entire disk, but only one partition at a time. GParted не способен клонировать весь диск, но только один раздел за раз.
Arriving at a tangible result was a matter of urgency, since some irresponsible scientists had announced their intention of cloning a human being. Большое значение в этой связи приобретает вопрос достижения ощутимого результата, поскольку некоторые безответственные ученые уже заявили о своем намерении клонировать человеческую особь.
I don't want to be cloning. Я не хочу клонировать.
See, with cloning now, right? Допустим, что уже сейчас можно клонировать людей.
Today, instead of cloning people from spare parts - or spare cells, as is the case with reproductive cloning - scientists hope to grow those parts by cloning people. Сегодня, вместо того чтобы клонировать людей из элементов человеческого организма (репродуктивное клонирование) ученые надеются выращивать эти элементы, клонируя самих людей.
Больше примеров...
Клонируют (примеров 5)
They do vin cloning over here. Вот тут клонируют идентификационные номера.
They're cloning sheep now. Они теперь овец клонируют.
They're not cloning sheep. Они не клонируют овец.
They are cloning human-beings nowadays. Ведь сейчас даже клонируют людей.
That'd be bringing people back to life... time travel, cloning dinosaurs... Только тем предметам, которые воскрешают из мертвых... перемещают во времени, клонируют динозавров...
Больше примеров...
Копирую (примеров 2)
Cloning the SIM card from Ahmedov's phone. Копирую сим-карту с телефона Ахмедова.
Cloning the contents of his phone. Копирую содержимое его телефона.
Больше примеров...