Английский - русский
Перевод слова Climb

Перевод climb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхождение (примеров 64)
Each year on the last weekend of May, mountain club "Ljuboten" organises a climb to this peak. Ежегодно в последние выходные мая месяца, горный клуб «Љуботен» организует восхождение на Титов-Врх.
Take the Climb of Your Life with BridgeClimb Sydney. Совершите «Восхождение вашей жизни», поднявшись на Сиднейский мост вместе с оператором BridgeClimb.
A recent theory suggests the two climbers were cresting the First Step after they had given up their climb and were already on the descent. По современным теориям, те двое восходителей тогда преодолевали Первую ступень, причём они прервали восхождение и уже спускались.
You will suit up in our specially designed BridgeSuit and outdoor adventure wear to ensure The Climb of Your Life in all weather conditions. Вы оденете спецкостюм для восхождения на мост (BridgeSuit), а также защитную походную одежду для того, чтобы «Восхождение вашей жизни» доставило вам удовольствие в любую погоду.
The Express Climb has more of BridgeClimb's team on hand to assist you with a quicker Climb preparation, making the most of your time while giving you a maximum Climb experience. «Экспресс восхождение» проводится при участии большего числа сотрудников команды оператора BridgeClimb, чтобы помочь вам быстрее подготовиться к восхождению и получить максимум впечатлений и удовольствия от вашего восхождения.
Больше примеров...
Подниматься (примеров 66)
I think... we should climb diagonally. Я думаю... мы должны подниматься по диагонали.
Nonetheless, at some point, the natural cycles will shift; the oceans will cease to absorb the bulk of the planet's warming; and surface temperatures will begin to climb again. Тем не менее, в какой-то момент, природные циклы сдвинутся; океаны перестанут поглощать большую часть потепления планеты; и температура его поверхности начнет снова подниматься.
Now, the first time we climb the trust stack, it feels weird, even risky, but we get to a point where these ideas seem totally normal. В первый раз подниматься по лестнице доверия непривычно и даже страшно, но в итоге это становится совершенно естественным.
I love to climb the highest mountains in the world. Я люблю подниматься на высочайшие горы мира.
Adaptive technology has since enabled me to learn how to downhill ski again, to rock climb and even handcycle. Адаптивная технология позволила мне с тех пор снова научиться спускаться с гор на лыжах, подниматься в горы и даже заниматься хендсайклом.
Больше примеров...
Подъем (примеров 37)
To this I would add, then you will see that the climb was not all that bad. К этому я бы добавил: «И тогда вы увидите, что подъем был не так уж труден».
The worst of the blizzard brings success for the snow leopard, but having descended so far to make the kill she has a grueling climb to get back to her lair. Страшная вьюга принесла удачу снежному барсу, но вынужденная спуститься так низко за добычей, ей придется преодолеть утомительный подъем, чтобы вернуться в логово
We've got a long climb ahead of us. Нам предстоит долгий подъем.
So on his shoulders he took Dan to climb the ladder he began Итак, Пэт на плечах с Дэном вдвоем по лестнице начали трудный подъем.
From Château-Queyras (France), the climb is 20.5 km long at an average gradient of 6.6%. Из Шато-Виль-Вьей (Франция) подъем на перевал составляет 20.5 км в длину со средним градиентом 6,6%.
Больше примеров...
Подняться на (примеров 63)
I only had to climb to the top and descend quickly. Мне нужно было только подняться на вершину и быстро спуститься.
Romero is now trying to climb the highest point in each of the 50 US states. На данный момент, Ромеро поставил перед собой цель подняться на самые высокие точки во всех 50 штатах США.
Kaltenbrunner had previously attempted to climb K2 six times and finally succeeded on 23 August 2011, during her seventh expedition to the mountain. До этого Герлинде пыталась подняться на К2 шесть раз, и, наконец, смогла это сделать только в августе 2011 года, во время своей седьмой экспедиции на гору.
The whole world saw that it is possible climb Everest without oxygen. Весь мир увидел, что можно подняться на Эверест без кислорода.
Before you can enjoy the view of Karlovy Vary from the top of its gallery, you have to climb 150 steps or take a lift. Прежде, чем Вы сможете посмотреть с высоты на Карловы Вары, вы должны преодолеть 150 ступенек или подняться на лифте.
Больше примеров...
Лезть (примеров 33)
You can't climb a mountain on crumbs. Ты не можешь лезть в гору на одних крошках!
And so, the squirrel decided to climb for his own nuts. "Итак, белка решила лезть за собственными орешками".
Look, I can't climb that hill And hold the dog. Я не могу лезть на холм и держать собаку.
She's trying to get Schmidt out of her system, and we have to support her, even if it means letting her climb a mountain with no prior knowledge or experience. Она хочет забыть Шмидта, и мы должны её поддержать, даже если для этого надо лезть на гору без всяких знаний и опыта.
We climb, we must climb. Наверх, надо лезть наверх.
Больше примеров...
Взобраться на (примеров 33)
Which you gleefully encouraged to climb the balcony and choke my dangling ivy. Что сподвигло тебя взобраться на мой балкон и удушить мой вьющийся плющ.
But he didn't have the strength to climb a mountain. А он бессилен взобраться на гору.
I haven't felt this excited in years, since I was a boy about to climb one of those trees in my dreams. Я много лет не чувствовал такого волнения, еще с тех пор, когда был мальчишкой, который мечтал взобраться на одну из них.
There's a little hill to climb, then we'll be there. Нужно взобраться на небольшой холм - и мы на месте.
In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime. В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил.
Больше примеров...
Взбираться (примеров 42)
So we're going to climb, all right? Так что мы будем взбираться, хорошо?
You're not going to make me climb those stairs again, I hope. Не вынуждай меня снова взбираться по лестнице!
So we start to climb. Итак, мы начинаем взбираться.
That's an hour's climb. Тут же еще час взбираться.
Take into account any medical conditions that may impact on your ability to climb ladders and stairs safely. Примите во внимание какие-либо проблемы со здоровьем, которые могут повлиять на вашу способность безопасно взбираться по лестницам и ступеням.
Больше примеров...
Забираться (примеров 23)
The ability to climb enemies has drawn comparisons to Shadow of the Colossus. Способность забираться на врагов вызывает сравнения с Shadow of the Colossus.
It makes the ant climb the tree. Споры заставляют муравья забираться на дерево.
I don't have to climb a mountain or swim an ocean to be with you, 'cause you're always with me... Я не должен забираться на гору или переплывать океан, чтобы быть с тобой, потому что ты всегда со мной...
So listen to your grandma the next time she tells you not to climb the bookshelves, okay? Поэтому в следующий раз слушайся бабушку, когда она велит тебе не забираться на шкафы, ладно?
Walter Payton used to say that you got to climb until your legs feel like sand. Уолтер Пейтон говорил, что забираться приходится до тех пор, пока ноги не станут как песок.
Больше примеров...
Залезть на (примеров 28)
Tom tried to climb the tall tree. Том пытался залезть на высокое дерево.
With a brief stop to climb a tree. С небольшой остановкой, чтобы залезть на дерево.
They don't know how to climb a tree to get an apple, and they can't outrun a pack of angry cows. Они не знают, как залезть на дерево, чтобы достать яблоко, и они не смогут удрать от стада взбешенных коров.
A bear can climb a tree. Медведь может залезть на дерево.
CAN YOU CLIMB A TREE? Можешь залезть на дерево?
Больше примеров...
Карабкаться (примеров 32)
They do not fly very well, preferring to climb from branch to branch. Летает не очень хорошо, предпочитая карабкаться с ветки на ветку.
And I had to climb in there to get the keys out. И мне пришлось карабкаться туда, чтобы их вытащить.
I think you don't have good shoes for climb Я думаю, у вас нет хорошей обуви чтобы карабкаться
Take flying lessons, climb kilimanjaro, Work for you. учиться летать на самолете, карабкаться на Килиманджаро, работать на Вас.
The game includes many elements of platform games; for example, the player must have Ico jump, climb, push and pull objects, and perform other tasks such as solving puzzles in order to progress within the castle. В игре присутствуют многие элементы платформера; например, Ико может прыгать, карабкаться по стенам, толкать или тянуть объекты и выполнять другие действия, необходимые для решения загадок и продвижения по замку.
Больше примеров...
Залезать (примеров 7)
So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur. И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра.
Then they learned how to climb a tree. Научатся, как залезать.
The workman had refused to climb 'cause of the rain. Рабочий отказывался залезать из-за дождя.
I can't climb back in every time someone snaps a picture of us. И я не могу залезать в него обратно каждый раз, как кто-то сделает очередное наше фото.
This species can also climb trees and shrubs, and does so at night to catch insects. Этот вид также умеет залезать на деревья и кусты, чем активно пользуется по ночам для ловли насекомых.
Больше примеров...
Покорить (примеров 28)
I was staring at Mount Everest, and I was ready to climb. Я смотрела на Эверест и была готова его покорить.
AND WE'RE GOING TO CLIMB BOTH PEAKS OF MOUNT KILIMANJARO. Я веду эту экспедицию, и мы собираемся покорить оба пика горы Килиманджаро.
I've decided I'm going to climb Mount Shasta. Я решила покорить гору Шасту.
I have a tall mountain to climb... with many treacherous glaciers to cross. Мне придется покорить опасную высоту, пересечь многие опасные ледники.
For we know that, when there is a hill to climb, waiting will not make it any smaller. Ибо мы знаем, что, когда необходимо покорить гору, ожидание не поможет уменьшить ее высоту.
Больше примеров...
Вылезти (примеров 20)
Anybody tries to climb through those windows will sound like a three-alarm fire. При попытке вылезти через окно сработает сирена.
Besides, if I wanted drugs, I could always just climb out the window, whether you're here or not. К тому же, если бы мне нужны были наркотики, я бы мог запросто вылезти в окно, находитесь вы здесь или нет.
I can't climb out if my hands are on my head. Я не могу вылезти, если руки у меня за головой.
Looks like he was trying to climb back up. Похоже, он пытался вылезти.
All you do is climb out the window, shimmy up the drainpipe, keep a firm grip on the guttering above, slide, swing your left leg across and there you are at your bedroom window. Все, что тебе нужно - это вылезти из окна, быстро подняться по водосточной трубе, крепко схватись за желоб, двигайся плавно, скрестив ноги, и ты уже на месте, у окна спальни.
Больше примеров...
Лазать (примеров 28)
I feel that I don't climb at all in the same way when I'm with him. Я чувствую, что мне легче всего лазать с ним.
I bet you can climb trees, Tigger? Ты умеешь лазать по деревьям, Тигруля?
Where did you learn to climb trees like that? Где научился так лазать по деревьям?
Sheeta, you can climb trees, right? Ты ведь умеешь лазать по деревьям?
We can hunt, we can fish, We can hike, we can climb trees. Мы можем охотиться, мы можем рыбачить, мы можем ходить пешком, мы можем лазать по деревьям.
Больше примеров...
Лазить по (примеров 17)
Don't climb the compost, son. Не нужно лазить по компосту, сынок.
I can show it to you, only if you promise me that you won't climb the terrace walls, again. Я тебе покажу, если пообещаешь, что не будешь больше лазить по парапету.
Over the course of two winters he taught him to ski, and climb, and hunt. Две зимы он учил его ходить на лыжах, лазить по горам, охотиться.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
Peter is not very strong but he is fast, agile, and "can climb better than most anyone." Питер не очень силен, но он быстр, проворен и «может лазить по стенам лучше, чем кто бы то ни было».
Больше примеров...
Подниматься на (примеров 10)
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. Мы будем подниматься на гору, если завтра будет хорошая погода.
He returned, picked up Irvine and the two decided to climb the First Step for a look around and to photograph the complex approach to the Second Step. Он возвратился, взял с собой Ирвина и они оба решили подниматься на Первую ступень, чтобы осмотреться вокруг и сфотографировать подходы ко Второй ступени.
I had to climb all 43 floors to get here. Мне пришлось пешком подниматься на 43-й этаж.
Not climb on the roof of the wagons or on high cargos; не подниматься на крыши вагонов и грузы большой высоты;
Starting with Sunday we expect stable sunny weather, but heavy winds, so it will be cold and maybe difficult to climb to the summit. Условия для восхождения на Эльбрус хорошие, так как по утрам погода обычно ясная, и весь лед и все трещины на тропе к вершине закрыты снегом. С воскресенья ожидается устойчивая солнечная хорошая погода, но очень сильные ветра, будет холодно и подниматься на вершину будет сложнее.
Больше примеров...