Английский - русский
Перевод слова Cleverly

Перевод cleverly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умно (примеров 24)
Extremists cleverly seek to exploit the freedom of open societies with the aim of destroying that very freedom. Экстремисты умно стремятся использовать свободу в открытом обществе для уничтожения этой самой свободы.
"If you can word things cleverly, it's more meaningful." Jesse Jacksonism. "Если вы можете умно облечь мысли в словесную форму, они станут более значимыми." Джесси Джаконизм.
These are the anthers of a lily, cleverly done so that when the unsuspecting insect lands on it, the anther flips up and whops it on the back with a great load of pollen that it then goes to another plant with. Это - пыльники лилии, умно сделанные так, что когда ничего не подозревающее насекомое садится на них, пыльник переворачивается и ударяет его по спине, осыпая большим количеством пыльцы, с которым насекомое потом отправляется к другому растению.
He notes that "also cleverly deals with the theme of racism through a unique and honest approach-three bears of different color, different backgrounds and different beliefs turn to each other for survival and friendship." Автор рецензии пишет, что «она очень умно обращается с темой расизма, используя уникальный и честный подход: три медведя разных цветов, происхождения и веры объединяются друг с другом ради выживания и дружбы».
But in a context where the EU remains too remote from citizens and where apathy and confusion define the referendum campaign, the 'No' side has cleverly packaged its message of Europe as an existential threat to Irish jobs, investment and sovereignty. Однако в состязании, когда ЕС находится так далеко от интересов граждан, а апатия и замешательство сопровождают ситуацию перед голосованием, лагерь «против» умно использовал образ Европы как жизненной угрозы занятости, инвестициям и суверенитету Ирландии.
Больше примеров...
Ловко (примеров 24)
And how cleverly he disguised it! И как ловко он скрывает это!
No, this is a very cleverly. Нет, это очень ловко.
You're cleverly trying to... forge enmity between the holy trinity, prajapati. Ты ловко пытаешься... посеять раздор в нашей триаде, Праджапати.
Doesn't matter how you dress it up, how cleverly you disguise it, even from yourself. Неважно, как ты это преподносишь, и так ловко прячешь, даже от себя самого.
But this time, the predator sneaks in a reply that cleverly mimics exactly what the other female just said. Но на этот раз хищник вклинивается в ответ, ловко имитируя всё только что сказанное другой самкой.
Больше примеров...
Умело (примеров 15)
The Working Party on the Transport of Dangerous Goods has very cleverly re-formulated the proposals of the OECD/PIARC project to incorporate them into the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by road. Рабочая группа по перевозкам опасных грузов весьма умело изменила формулировки предложений, подготовленных в рамках проекта ОЭСР/ПМАДК, с целью включения их в Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов.
Cleverly, so that the law can't touch him. Умело, так что закон не может прикоснуться к нему.
Apostolic and missionary fruitfulness is not principally due to programmes and pastoral methods that are cleverly drawn up and "efficient", but is the result of the community's constant prayer (cf. Апостольская и миссионерская плодовитость в своей основе не являются результатом умело разработанных и «эффективных» пастырских программ и методов, - это плод непрестанной общинной молитвы (ср. Павел VI, Апост.
We know that what's going on between the bee and that flower is that bee has been cleverly manipulated by that flower. Мы знаем, что то, что происходит между пчелой и тем цветком, это что пчела умело манипулируема цветком.
And it cleverly leverages diversity by having not just leukocytes but B cells, T cells, natural killer cells, antibodies. Также он умело использует диверсификацию, имея не только лейкоциты, но В-клетки, Т-клетки, естественные клетки-киллеры, антитела.
Больше примеров...
Хитро (примеров 11)
And you, Vittorio, have so cleverly disguised your hair. А ты, Витторио, так хитро спрятал волосы.
No matter how cleverly you hide it your methodology and process will reveal your motive. Неважно, как хитро его скрыть, методы и процесс выдадут мотив.
We challenge the paradigm shift which the developed nations are cleverly manipulating to shunt the focus of the United Nations towards peacekeeping and humanitarian assistance. Мы не согласны со смещением системы понятий, которым развитые страны хитро манипулируют для переключения основного внимания Организации Объединенных Наций на миротворчество и гуманитарную помощь.
They have cleverly shifted their shapes. Они хитро изменяй свой облик.
It even cleverly references that feel, with Mariah finding the Bobby Womack and Babyface songs on her radio just too tough to hear. Композиция хитро перекликается с переживаниями певицы, которая находит подтверждение своим чувствам в песнях Бобби Уомака и Бэбифейса на своём радиоприёмнике, и ей тяжело их слышать.
Больше примеров...
Хитроумно (примеров 3)
Not unless you think the cancer's cleverly hiding outside his body. Нет, если ты конечно не думаешь, что рак хитроумно прячется где-то снаружи его тела.
All these groups are cleverly using not only modern communication technologies but also democratic values, such as freedom of expression, as opportunities and instruments to spread their platforms of hate, racism and xenophobia. Все эти группы хитроумно используют не только современные технологии связи, но и демократические ценности, такие, как свобода выражения мнений, в качестве возможностей и средств для распространения своих человеконенавистнических, расистских и ксенофобных идей.
If, however, the heart of the problem lies in serious political or military reluctance to embark on the kind of work outlined in L., then no Presidential statement, however cleverly crafted, will take us out of our present deadlock. Если же, однако, сердцевина проблемы состоит в серьезном политическом или военном нежелании приступить к того рода работе, какая намечается в L., то никакое председательское заявление, как мы хитроумно оно ни было сконструировано, не выведет нас из нынешнего затора.
Больше примеров...
Мудро (примеров 5)
So I cleverly chose rowing, which I got very good at. Так что я мудро выбрал греблю, и весьма в ней преуспел.
Jupiter himself did not want the tilling of the land to be easy - and he cleverly made the fields move so - that worries would sharpen the wits of mortals... Юпитер не хотел, чтобы земледелие было простым занятием, и он мудро сотворил поля такими, чтобы заботы обострили ума смертных.
Sir John, a distinguished leader of Saint Lucia for more than forty years, cleverly and prudently changed the political, economic and social milieu of his country in a number of ways. Сэр Джон - выдающийся лидер Сент-Люсии на протяжении более сорока лет - мудро и благоразумно осуществлял перемены в политической, экономической и социальной жизни своей страны по целому ряду направлений.
I thought you'd react more cleverly and wisely. что ты повзрослел и мыслишь более здраво и мудро.
So I cleverly chose rowing, which I got very good at. Так что я мудро выбрал греблю, и весьма в ней преуспел.
Больше примеров...
Искусно (примеров 5)
That technology, which has spurred growth and development, is also cleverly manipulated and utilized by organized crime syndicates. Но эти технологии, стимулирующие рост и развитие, также искусно используются и применяются организованными преступными синдикатами.
In fact, India's "reserved places" scheme operates as a deliberate smokescreen, for it allows the government cleverly to mask the real issue, which is access to primary education for India's disadvantaged. В действительности, индийская схема «резервных мест» исполняет роль умышленной дымовой завесы, т.к. позволяет правительству искусно маскировать настоящую проблему, а именно, доступность начального образования для индийских бедняков.
Cleverly concealed in the hang-mans knot, was a hook В узле удавки был искусно спрятан крюк.
The shap-ing bustier top that will create a beautiful bust is cleverly hidden beneath the draped bodice in a wrapped look. The floor-length flaring skirt falls beautifully fluidly as it's slightly gathered at the waist. Лиф платья с искусно задрапированными чашечками и эффектом запаха подчеркивает красоту декольте, длинная, присборенная выше талии юбка ниспадает до пола мягкими складками.
In fact, India's "reserved places" scheme operates as a deliberate smokescreen, for it allows the government cleverly to mask the real issue, which is access to primary education for India's disadvantaged. В действительности, индийская схема «резервных мест» исполняет роль умышленной дымовой завесы, т.к. позволяет правительству искусно маскировать настоящую проблему, а именно, доступность начального образования для индийских бедняков.
Больше примеров...
Умом (примеров 2)
We must set our plans very cleverly! Мы должны это сделать с умом.
White was initially very subtle when recycling older footage: he would reuse only a single sequence of old film, re-edited so cleverly that it was not easy to detect. Изначально Уайт был очень утончённым, когда перерабатывал кадры из прежних фильмов: он использовал только одну последовательность прежнего фильма, проделанную с таким умом, что это было очень нелегко обнаружить.
Больше примеров...