Английский - русский
Перевод слова Classify

Перевод classify с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Классифицировать (примеров 71)
Some monks and priests attempted to describe and classify indigenous languages with Spanish. Некоторые монахи и священники пытались описать и классифицировать языки коренных народов в сравнении с испанским.
Each company is required to publish their information in each document to collect, classify and store data about their current customers or potenziali.Il "Code on personal data protection" under Article. Каждая компания должна публиковать свою информацию в каждый документ, чтобы собирать, классифицировать и хранить информацию о своих нынешних клиентов и potenziali.Il "Кодекс по защите персональных данных" в статье.
Countries concerned about the use of the one-hour criterion should classify employed persons by 'time worked', following the recommendations of paragraphs - below. Страны, испытывающие сомнения по поводу использования критерия одного часа, также должны классифицировать занятых по "проработанному времени" в соответствии с рекомендациями, содержащимися ниже в пунктах 239-242.
The national social database (CNIS) is being gradually implemented to be able to recover, classify and consolidate information referring to all Brazilians who are economically active, registered in the various federal government rolls. Постепенно завершается работа над созданием базы данных Национального совета по статистической информации (НССИ), с помощью которой можно будет собирать, классифицировать и обрабатывать сведения, касающиеся всех граждан Бразилии, занимающихся трудовой деятельностью и зарегистрированных в различных списках федерального правительства.
The Schur-Zassenhaus theorem at least partially answers the question: "In a composition series, how can we classify groups with a certain set of composition factors?" Теорема Шура - Зассенхауса, по меньшей мере частично, отвечает на вопрос: «В композиционном ряду как мы можем классифицировать группы с определённым множеством композиционных факторов?»
Больше примеров...
Классификации (примеров 62)
Either method will have to be backed by supporting documentation, thus requiring significant effort, including work to identify and classify all PPE items using an appropriate valuation methodology. При любом из этих методов должна обеспечиваться подтверждающая документация, что будет требовать значительных усилий, включая работу по выявлению и классификации всех объектов ОС с использованием соответствующей методологии оценки.
It has been used to "classify" software available for sharing in the inventory compiled by the Sharing Advisory Board. Она использовалась для "классификации" предлагаемого для коллективного использования программного обеспечения в контексте деятельности по инвентаризации, проводимой Консультативным советом по вопросам коллективного использования.
First, the paper gives an overview of the key data sources at Statistics Norway, and how we identify and classify immigrants in the available data. Сначала в документе приводится обзор ключевых источников данных Статистического управления Норвегии, а также методик выявления и классификации иммигрантов в имеющихся данных.
Our planet's surface is what you classify as K-type. Поверхность нашей планеты по вашей классификации
The Feature-based Morphometry (FBM) technique uses extrema in a difference of Gaussian scale-space to analyze and classify 3D magnetic resonance images (MRIs) of the human brain. Техника морфометрии, основанной на признаках, (англ. Feature-based Morphometry, FBM) использует экстремумы в разности гауссового пространства масшабирования для анализа и классификации 3D Магнитно-резонансных изображений (англ. magnetic resonance images, MRIs) человеческого мозга.
Больше примеров...
Квалифицировать (примеров 8)
The State party should classify all persons under 18 as juveniles in order to extend the protection offered by the Juvenile Offenders Act. Государству-участнику следует квалифицировать в качестве несовершеннолетних всех лиц в возрасте до 18 лет, с тем чтобы на них распространялась защита, обеспечиваемая Законом о несовершеннолетних правонарушителях.
In combination with thorough risk and needs assessments, moreover, effective stockpile management helps identify unserviceable or unwanted arms and ammunition and classify them as surplus. Кроме того, при наличии процедуры тщательной оценки рисков и потребностей эффективное управление запасами позволяет выявлять непригодное или ненужное оружие или боеприпасы и квалифицировать их как излишки.
Two courses were organized with the Ombudsman's office to help them classify conduct that violates human rights and international humanitarian law, and a training programme was also organized for a large number of municipal ombudsmen. Два учебных курса были организованы для сотрудников канцелярии Омбудсмена, с тем чтобы помочь им квалифицировать деяния, совершенные в нарушение прав человека и международного гуманитарного права, и была разработана учебная программа для широкого круга муниципальных омбудсменов.
JS2-CDSC recommended that the State should classify enforced disappearance and extrajudicial execution as crimes. З. Авторы СП2-ДКБГ рекомендовали государству квалифицировать насильственные исчезновения и внесудебные казни в качестве уголовных преступлений.
The police officers are to be placed in a position where they are able to independently analyse and classify political conflicts and extremist propaganda, as well as political and religious ideas. Сотрудники полиции должны уметь самостоятельно анализировать и квалифицировать политические конфликты и экстремистскую пропаганду, а также политические и религиозные идеи.
Больше примеров...
Классификацию (примеров 24)
In addition, overcrowding can make it difficult or impossible to find the space for programming or to effectively classify and segregate inmates. Кроме того, переполненность тюрем может затруднять или даже делать невозможным проведение плановых мероприятий или эффективную классификацию и разделение заключенных.
The LoW specifies monitoring and enforcement instruments/penalties for failure to properly classify, report and manage waste in accordance with legal requirements. В ЗО указаны инструменты контроля и обеспечения соблюдения/штрафные санкции за ненадлежащие классификацию отходов, отчетность по ним и обращение с ними в нарушение правовых требований.
Thus, each Government should classify its bathing waters and set standards for the different categories. Поэтому каждому правительству следует принимать свою классификацию вод для купания и устанавливать нормативы для их различных категорий.
Roughly a quarter of the responding countries could not classify into many of the three-digit categories, e.g. "Cohabiting couples, youngest resident son/daughter 25 or older without other persons". Приблизительно четверть ответивших стран не могут осуществить классификацию по многим трехзначным категориям, например "Пары в консенсуальном союзе с младшим проживающим с ними ребенком в возрасте 25 лет или старше, без других лиц".
(c) Classify all activities and organisms used, according to a prescribed scheme; с) производить классификацию всех видов деятельности и используемых организмов в соответствии с установленной процедурой;
Больше примеров...
Отнести (примеров 7)
classify mixture as category acute 1; отнести смесь к категории "острая токсичность 1";
You would classify him as a definite type? Вы можете отнести его к определённому типу людей?
If there are nevertheless reasons for concern: Classify the mixture as Chronic 4 in accordance with Table 4.1.12.4.3.1 (c)". Если, тем не менее, существуют причины для опасений: отнести смесь к категории хронической токсичности 4 в соответствии с таблицей 4.1.12.4.3.1с".
How does one classify people who live anonymously and who are dispersed in different parts of the country? К какой категории отнести лиц, которые живут втайне и которые разбросаны по различным частям страны?
Yes, I cannot classify it as no big deal. Да, я не могу это отнести к несерьёзным делам.
Больше примеров...
Относят (примеров 10)
Six countries sometimes classify the population either as institutional or as living in private households depending on various criteria. Шесть стран иногда относят население к проживающему в институциональных или частных домохозяйствах с использованием различных критериев.
Among economists, some might classify governmental funding for education as expenditure, others as investment. Некоторые экономисты, возможно, относят государственное финансирование образования к статье расходов, другие - определяют его как инвестиции.
JS1 also indicated that public prosecutors classify acts which could be described as acts of torture as different and less serious crimes when they are investigated. В СП1 также указывалось, что в ходе следствия прокуроры относят действия, которые можно характеризовать как акты пыток, к различным категориям менее тяжких преступлений.
According to the survey responses, 30% classify themselves as privately operated, 27% as government-operated and 43% as mixed ownership. Судя по представленным ответам, 30% из них относят себя к категории частных, 27% - государственных и 43% - к категории предприятий смешанной формы собственности.
As a consequence, most countries classify as external all debt issued on the international market and classify as domestic all debt issued in the domestic market. Вследствие этого большинство стран относят к внешним все долговые обязательства, выпущенные на международном рынке, а к числу внутренних - все долговые обязательства, выпущенные на внутреннем рынке.
Больше примеров...
Классификация (примеров 12)
These here are five different organizations that classify carcinogens. Здесь представлена классификация канцерогенов пятью различными организациями.
The overall purpose of spatial statistics is to unearth and study these interactions and the resulting patterns, classify them and then model the interactions and patterns for future data. Общей целью пространственной статистики является выявление и изучение этих взаимосвязей и регулирующих схем, их классификация, а затем моделирование взаимосвязей и схем будущих данных.
Military occupations: the possibility of classifying in the armed forces only those occupations which are specific to the armed forces, such as soldiers, and classify those occupations with an equivalent elsewhere in ISCO with their corresponding group. Военные: возможность классификации по вооруженным силам только тех занятий, которые конкретно относятся к вооруженным силам, таких, как солдаты, и классификация тех занятий, которые имеют эквиваленты в других группах МСКЗ, по таким соответствующим группам.
(e) To catalogue and classify the Cyprus Library's material as well as that of the other libraries attached to government ministries and departments, and to compile subject and other bibliographies; ё) компиляция и классификация материалов, имеющихся в кипрской библиотеке, а также в других библиотеках, существующих при государственных министерствах и департаментах, и подготовка библиографий по конкретным темам и других библиографий;
Indeed, a few sectors such as sugar, salt, livestock, field-crop orchards and tea and baking still classify jobs on the basis of gender. Действительно, в некоторых секторах, таких как производство сахара, соли, животноводство, полеводство и чаеводство, а также хлебопекарное производство, до сих пор существует классификация видов работ по признаку пола.
Больше примеров...
Классифицируются (примеров 8)
They classify nuclear materials into three categories in relation to their nature and the quantities. В них ядерные материалы классифицируются на три категории в зависимости от своего характера и количества.
Question 5 - Does your country classify rail tunnels, or envisage doing so in future, by the risk of accident associated with them? Вопрос 5 - Классифицируются ли в вашей стране железнодорожные туннели по степени риска аварий, связанных с их эксплуатацией, и предусматривается ли такая классификация в будущем?
New guidance developed by WHO, UNFPA, the Centers for Disease Control and Prevention and the Department for International Development classify maternal death as a notifiable event and encourage the establishment of maternal mortality review committees. В новых руководящих принципах, разработанных ВОЗ, ЮНФПА, центрами по борьбе с болезнями и их профилактике и министерством по вопросам международного развития, случаи материнской смертности классифицируются как события, подлежащие декларированию, и поощряется создание комитетов по рассмотрению случаев материнской смертности.
Gifts accepted outside the public official's activities also classify as "objects of bribery". Подарки, принимаемые публичным должностным лицом в то время, когда он не выполняет непосредственно свои служебные обязанности, также классифицируются как "объекты подкупа".
For that purpose, some insolvency laws classify creditors, including secured creditors, according to the nature of their rights and interests. С этой целью в законодательстве ряда стран о несостоятельности кредиторы, в том числе обеспеченные кредиторы, классифицируются по характеру их прав и интересов.
Больше примеров...
Относить (примеров 3)
Therefore as long as comprehensive risk management involving the management of loads in accordance with 3.4 is not possible, the tunnel manager must assume the worst-case scenario and classify his tunnel as a category E tunnel. Таким образом, пока невозможно будет осуществлять всеобъемлющее управление рисками через контроль за перевозкой грузов в соответствии с главой 3.4, управляющий туннелем должен будет рассматривать самый крайний случай и относить свой туннель к категории "Е".
Why classify as government consumption expenditure any goods and services that are consumed by private individuals? Как можно относить к категории потребления органов государственного управления расходы на товары и услуги, потребляемые частными лицами?
I used to argue that you couldn't classify these tryptamines as hallucinogenic because by the time you're under the effects there's no one home anymore to experience a hallucination. Я утверждал, что эти триптамины нельзя относить к галлюциногенам, потому что к тому времени, когда они подействуют, ты уже не в состоянии понять, что испытываешь галлюцинацию.
Больше примеров...