Английский - русский
Перевод слова Christianity

Перевод christianity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Христианство (примеров 878)
The new institution of monastic life eventually reshaped Christianity when the Western Roman Empire fell apart. Новая организация монашеской жизни в конечном счете изменила христианство, когда Западная Римская империя распалась.
The Victory of Reason: How Christianity Led to Freedom, Capitalism and Western Success. за монографию «Победа разума: как христианство привело к свободе, капитализму и западному успеху».
Following suggestions laid out by Gemistos Plethon, Ficino tried to synthesize Christianity and Platonism. На основании тезисов Плифона Марсилио Фичино пытался объединить христианство и платонизм.
Over the course of his martyrdom, 40,900 pagans are converted to Christianity, including the empress Alexandra. Его стойкость и чудеса обратили в христианство 40900 человек, в том числе и царицу Александру.
For example, the southern population, who are mainly Malay Muslims, speak the local Yawi language and hence have a distinct culture and language compared to people in the other regions who profess Buddhism, Christianity, Hinduism, etc. Например, южные народы, большинство которых составляют исповедующие мусульманство малайцы, говорят на местном языке яви, и поэтому их культура и язык отличаются от населения других регионов, которые исповедуют буддизм, христианство, индуизм и т.д.
Больше примеров...
Христиан (примеров 33)
Successive Roman Emperors from Nero onwards persecuted Christianity. Римские императоры, правившие после Нерона, преследовали христиан.
The yellow Y-shape represents the light of the gospel going through the pattern of the islands in the Pacific Ocean (approximately 83% of the people of Vanuatu profess Christianity). Жёлтая У-образная фигура символизирует свет Евангелия, освещающий острова Тихого океана (в Вануату около 90 % христиан).
WHEN THE JEWS KEPT FIGHTING AGAINST ROME WHAT HAD BEEN AN UMBRELLA OF SAFETY UNDER JUDAISM BECOMES A LIGHTNING ROD TO CHRISTIANITY Когда евреи продолжали сражаться против Рима, то, что было покровом безопасности в рамках иудаизма, стало факелом для христиан.
Originally founded in the 1950s to service the spiritual needs of Russian Orthodox Christians in the Ottawa region, the current church was built in 1988 to commemorate 1000 years of Christianity in Russia. Основанная в 1950-х годах для окормления русских православных христиан в Оттаве, нынешняя церковь построена в 1988 году к празднованию 1000-летия крещения Руси.
Early Christianity began as a sect among Second Temple Jews, and according to the New Testament account, Pharisees, including Paul of Tarsus prior to his conversion to Christianity, persecuted early Christians. Основная статья: Преследования христиан в Новом Завете Раннее христианство начиналось как секта среди иудеев Второго Храма, и, согласно новозаветному рассказу, фарисеи, включая Савла Тарсянина до его обращения в христианство, преследовали первых христиан.
Больше примеров...
Христианскую веру (примеров 14)
One pastor, a Muslim convert to Christianity, was allegedly imprisoned on two occasions in 1997. В 1997 году, по сообщениям, дважды подвергался тюремному заключению один бывший мусульманин, обращенный в христианскую веру и ставший пастором.
In Giniewski v. France, the European Court stated that although the applicant's article criticized a papal encyclical and hence the Pope's position, the analysis it contained could not be extended to Christianity as a whole. В деле Giniewski v. France Европейский суд заявил, что, хотя статья заявителя содержит критику папской энциклики и, следовательно, позиции Папы Римского, содержащийся в ней анализ нельзя экстраполировать на всю христианскую веру.
Concerning the conversion of a Muslim woman to Christianity, it was said that no threats had been made against her or her family and that the family had not lodged any complaint. Что касается обращения одного мусульманина в христианскую веру, то было заявлено, что этому человеку и его семье никто не угрожает и что от семьи не поступило ни одной жалобы.
The Government of India stated that the case against a Bombay female teacher accused of converting a pupil to Christianity was dismissed after the matter had been investigated. Индия заявила, что после проведенного расследования жалоба на женщину-профессора, подозревавшуюся в обращении одного из учащихся в христианскую веру, была отклонена.
In February the court ruled that Coptic Christians who had converted to Islam could convert back to Christianity and have this recognized on their ID cards. В феврале суд постановил, что коптские христиане, обратившиеся в ислам, могут вернуться в христианскую веру и получить соответствующую отметку об этом в паспорте.
Больше примеров...
Христиане (примеров 29)
Christianity in Pakistan constitutes the second largest religious minority community in Pakistan after Hindus. Христиане в Пакистане - второе после индусов религиозное меньшинство.
The religious faiths practised in Guinea are Islam, whose adherents account for approximately 80 per cent of the population, Christianity (15 per cent), and animism and other religions (5 per cent). По конфессиональному составу 80% населения составляют мусульмане, 15% - христиане, 5% - анимисты и последователи других религий.
Most of the Japanese population is not Christian, but Trigun itself is full of themes and ideas that has connection to Christianity. Большая часть населения Японии не христиане, но Триган вобрал в себя темы и идеи, которые имеют связь с христианством.
It has been said by many Christians that Christianity died at Auschwitz, Treblinka, and Sobibor. Критикует политику государства Израиль: «Многие христиане говорили, что христианство умерло в Освенциме, Треблинке и Собиборе.
In February the court ruled that Coptic Christians who had converted to Islam could convert back to Christianity and have this recognized on their ID cards. В феврале суд постановил, что коптские христиане, обратившиеся в ислам, могут вернуться в христианскую веру и получить соответствующую отметку об этом в паспорте.
Больше примеров...
Христианской религии (примеров 12)
Within Christianity, for well-known historical reasons, Protestantism has had a comparative advantage in adapting to pluralism. В христианской религии по хорошо известным историческим причинам протестантизм всегда имел сравнительное преимущество в признании плюрализма.
After the imposition of Christianity, the celebration was merged with Corpus Christi. После насаждения христианской религии этот праздник превратился в праздник Тела Христова.
For example, the teaching of Christianity in State schools in the north has been made available for the first time under this Government to cater to rising demand. Например, именно при нынешнем правительстве впервые в целях удовлетворения растущего спроса было разрешено преподавание христианской религии в государственных школах на севере страны.
But many of them are, in their way, if not Islamophobic, at least as reticent towards Islam as our own anti-clericals of yesteryear were towards Christianity. Но многие из них по-своему, являются, если не исламофобами, то по меньшей мере такими же горячими противниками ислама, как наши собственные антиклерикалы прежних времен по отношению к христианской религии.
According to the judicial authorities in my country, Mr. Mehdi Dibaj has not been sentenced to death for his conversion to Christianity and his offence has not come to the level of death penalty according to the Penal Code of the Islamic Republic of Iran. Согласно данным судебных властей моей страны, г-н Мехди Дибадж был приговорен к смертной казни не за принятие христианской религии, а совершенное им противоправное деяние по Уголовному кодексу Исламской Республики Иран не влечет за собой высшей меры наказания.
Больше примеров...
Христианскую религию (примеров 5)
In this connection the Special Rapporteur also wishes to describe the situation of the untouchables converted to Christianity. В этой связи Специальный докладчик хотел бы проанализировать положение "неприкасаемых", обращенных в христианскую религию.
Muslims who had converted to Christianity were harassed by the security forces, as were religious leaders, who were particular targets of arbitrary arrest. Мусульмане, обращенные в христианскую религию, подвергаются преследованиям со стороны спецслужб так же, как и религиозные деятели, которые, в частности, подвергаются произвольным арестам.
In Pakistan, for example, a woman who has converted to Christianity may find herself ostracized and rejected by society. Так, в Пакистане женщина, принявшая христианскую религию, может подвергаться в той или иной форме остракизму и отторжению со стороны общества.
In the Sudan, an urgent appeal was received concerning the arrest and disappearance of Nasir Hassan, a student at Bishop Gwynne Theological College in Juba, for having converted from Islam to Christianity. Из Судана поступило экстренное сообщение об исчезновении Насира Хасана, учащегося теологического колледжа им. епископа Гвинна в Джубе, который был арестован за то, что он перешел из ислама в христианскую религию.
4.25 The State party notes that the information used by the national authorities in their assessment of the complainant's application recognized that there were significant differences in the ability of individuals to practise non-State-sanctioned Christianity from province to province within China. 4.25 Государство-участник отмечает, что та информация, которой пользовались национальные власти при оценке ходатайства заявителя, свидетельствовала о наличии между провинциями Китая существенных различий в способности верующих исповедовать не санкционированную государством христианскую религию.
Больше примеров...
Христианской веры (примеров 8)
The nucleus of Christianity would be destroyed. Таким образом, была бы уничтожена суть христианской веры.
On 16 January 2000, Mohammed Omer Hadji, a Somali refugee resident in Yemen, was reportedly arrested and held at Tawahi police station on account of his conversion to Christianity. Согласно полученной информации, 16 января 2000 года проживающий в Йемене сомалийский беженец Мохаммед Омер Хаджи был арестован и взят под стражу в полицейском участке Тавахи за принятие христианской веры.
She displays a deep vein of morbidity verging on a death-wish and, in contrast with Jane's overt Christianity, holds a cynical viewpoint of both God and religion in general. Иногда Антуанетта жаждет смерти, что опять же показывает её психическую неустойчивость, и, в отличие от открытой христианской веры Джейн, выказывает циничную точку зрения на Бога и религию.
So the EU should not be afraid to affirm both medieval Christianity's community of faith and the modern era's community of reason. И Европейскому Сообществу не стоит опасаться признания как средневекового общества христианской веры, так и современного общества разума.
It says that "Theologically this group is a cult of Christianity, as its theology - as well as its practices based on that theology - places it well outside the boundaries of the Christian faith." Одна христианская антикультовая группа утверждает, что Глориавейл - это «культ, как теологический, так и социологический... Теологически эта группа является христианским культом, но её теология - равно как и практика жизни, на этой теологии основанная - ставят это за пределы христианской веры».
Больше примеров...
Christianity (примеров 9)
After each lecture he distributed free mimeographed copies to the audience; those twenty lectures were printed in 1909, along with the first edition of Rosicrucian Cosmo-Conception, under the title The Rosicrucian Christianity Lectures. После каждой лекции он раздавал зрителям бесплатные мимеографические копии; эти двадцать лекций были напечатаны в 1909 году вместе с первым выпуском Космоконцепцией розенкрейцеров под названием The Rosicrucian Christianity Lectures.
In 2006, it was named by Christianity Today as the most influential book with evangelicals over the last fifty years. В 2006 году издание Christianity Today включило книгу в список 50 самых влиятельных книг о евангельском христианстве, изданных за последних 50 лет.
The book was translated into English in 2007 with the titles Atheist Manifesto: The Case Against Christianity, Judaism, and Islam and In Defence of Atheism: The Case Against Christianity, Judaism and Islam. Книга была переведена на английский язык в 2007 году под названиями «Atheist Manifesto: The Case Against Christianity, Judaism, and Islam» и «In Defence of Atheism: The Case Against Christianity, Judaism and Islam», а также в 2010 году на украинский.
Farmiga is a nondenominational Christian; in a 2011 interview with Christianity Today, Farmiga said: I grew up in a Ukrainian Catholic-turned-Christian household, and that is my family's faith. В августе 2011 года в интервью программе «Christianity Today», она сказала: Я выросла в украинской, католической, христианской семье, и это моя вера.
Progressive Christianity is characterized by a willingness to question tradition, acceptance of human diversity, a strong emphasis on social justice and care for the poor and the oppressed, and environmental stewardship of the earth. Прогрессивное христианство (англ. Progressive Christianity) - форма христианства, которая характеризуется свободой в вопросе традиций, принятием человеческого разнообразия, где сильный акцент делается на социальной справедливости, заботе о бедных и угнетенных и об окружающей среде.
Больше примеров...
Христианами (примеров 16)
The Government seems to equate Christianity with the traditional ethnic Christian communities in Iran. Правительство, по-видимому, ставит знак равенства между христианами и традиционными общинами этнических христиан в Иране.
And the Romans went Christian and then we had Christianity for about 1500 years. Римляне стали христианами и с тех пор у нас христианство уже 1500 лет.
In Minangkabau in March 1998, a Muslim girl allegedly expressed the wish to convert to Christianity following a meeting with Christians. Согласно сообщениям, в марте 1998 года в Минангкабау одна мусульманская девочка выразила желание принять христианство после встречи с христианами.
It is the intention that such material be introduced in every school. Antigua and Barbuda is a religious nation, with Christianity being the most prominent. Предполагается распространить эту программу на все школы. Антигуа и Барбуда представляет собой религиозную нацию, подавляющее большинство населения которой являются христианами.
Wary of the city's previous rebellions, Kourkouas only allowed those inhabitants to remain who were Christians or agreed to convert to Christianity. Опасаясь повторения предыдущих восстаний города, Куркуас позволил остаться только тем жителям, которые были христианами или согласились принять христианство, большинство так и сделали.
Больше примеров...
Христианских (примеров 25)
People caught practising Christianity are subject to severe punishments in violation of the right to freedom of religion and the prohibition of religious discrimination. Люди, уличенные в отправлении христианских религиозных обрядов, подлежат суровым наказаниям в нарушение их права на свободу религии и запрета дискриминации по религиозному признаку.
It also corresponds to the emergence of Muscular Christianity, the view of writers Charles Kingsley, Thomas Hughes and others, who promoted physical strength and health as well as a vigorous pursuit of Christian ideals in personal and political life. Это также соответствует появлению Мускульного Христианства, представлению авторов Чарльза Кингсли, Томаса Хьюса и тех других, которые продвинули физическую силу и здоровье и преследование христианских идеалов в личной и политической жизни.
In the recent past, Christianity had made some inroads into the district because of the close interaction between the local people and the Christian missionaries across the border in Assam and West Bengal, India. Недавно христианство распространилось в округе благодаря активному взаимодействию местного населения и христианских миссионеров, прибывающих с другой стороны границы из индийских штатов Ассам и Западная Бенгалия.
However, shrinking Christian communities in the region where Christianity was born made it increasingly difficult for the Church to raise the funds it needed and many traditional donors were, themselves, under considerable financial pressure. Однако, ввиду сокращения численности христианских общин в регионе, где зародилось Христианство, Церковь испытывает все большие трудности в деле мобилизации необходимых ей финансовых средств, и, кроме того, многие традиционные доноры сами испытывают значительную финансовую нагрузку.
The major religions are Christianity and Islam, but Christianity is dominant for historical reasons. По историческим причинам преобладает христианство: христианских путешественников в стране побывало больше, чем мусульманских торговцев.
Больше примеров...