Английский - русский
Перевод слова Cholera

Перевод cholera с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холера (примеров 251)
111.132 Continue to work towards reducing the occurrence of water-borne diseases such as cholera, and other infectious diseases (Australia); 111.132 продолжать работу, направленную на уменьшение заболеваемости переносимыми через воду болезнями, такими как холера, и другими инфекционными заболеваниями (Австралия);
In February 1996, cholera, which has now become endemic in Somalia, reappeared in Mogadishu and Kismayo and subsequently spread to many other areas of the country, including isolated rural communities. В феврале 1996 года в Могадишо и Кисмайо, а позднее и многих других районах страны, в том числе отдаленных сельских общинах, вновь вспыхнула холера, которая сегодня приняла в Сомали масштабы эпидемии.
In June 1993, World Health Organization (WHO) offices in Kabul, Kandahar and Faizabad reported a high incidence of diarrhoeal diseases, diagnosed as cholera, in these areas. В июне 1993 года отделения Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в Кабуле, Кандагаре и Фейзабаде сообщили о широких масштабах распространения диарейных заболеваний, диагнозируемых как холера, в этих районах.
We are all aware now that temperature rises have been accompanied by an increase in vector-borne diseases such as highland malaria, typhoid, cholera and Rift Valley fever. Все мы понимаем теперь, что потепление сопровождается вспышкой таких трансмиссивных заболеваний, как малярия, тиф, холера и лихорадка долины Рифт.
Cholera remains both epidemic and endemic in many areas of the world. В настоящее время холера продолжает носить эпидемический и эндемичный характер во многих регионах мира.
Больше примеров...
Заболевания холерой (примеров 54)
The country also continued to report persisting but decreasing cases of cholera in the second quarter of 2013. По данным правительства, во втором квартале 2013 года в стране также продолжало сокращаться число по-прежнему постоянно встречающихся случаев заболевания холерой.
We are also concerned by the resurgence of cholera cases, although the mortality rate seems to be slowly diminishing. Мы также обеспокоены возобновлением случаев заболевания холерой, хотя уровень смертности, похоже, постепенно снижается.
There had also been recurrences of cholera. Кроме того, отмечаются случаи заболевания холерой.
In WHO's Americas Region, the number of cholera cases has decreased since 1992 and the CFR has been kept to under 1 per cent. В Американском регионе ВОЗ число случаев заболевания холерой с 1992 года снизилось, а смертность не превышала 1 процента.
At that time, 66 cases of cholera were reported to have been confirmed while another 1,000 people with symptoms, mostly from extended families living in the Sajaiya and Za'atoun neighbourhoods, were being tested. Согласно сообщениям, было зафиксировано 66 подтвержденных случаев заболевания холерой; были также взяты анализы еще у 1000 человек, у которых проявились соответствующие симптомы, главным образом - у членов многочисленных семей, проживающих в районах Саджайи и Заатуна.
Больше примеров...
Холерный (примеров 4)
The gene encoding the cholera toxin was introduced into V. cholerae by horizontal gene transfer. Ген, который кодирует холерный токсин, мог появиться у V. cholerae за счет так называемого горизонтального переноса генов.
The intervention of the World Health Organization (WHO) proved crucial in the confirmation of vibrio cholera 0.1 as the causative agent responsible for the unusual increase in incidences of acute watery diarrhoea syndrome, which has caused a number of deaths. Вмешательство Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) сыграло решающую роль в удостоверении в том, что возбудителем эпидемии, охватившей необычайно большое число людей и проявляющейся в протекающей в острой форме водянистой диарее, которая уже унесла несколько жизней, является холерный вибрион 0.1.
I mean, cholera's just the agent. То есть, холерный вибрион - лишь посредник.
Vibrio cholerae, the species of bacteria that causes cholera, has over 200 serotypes, based on cell antigens. Холерный вибрион, отдельные виды которого вызывают холеру, имеет более 200 серотипов, различающихся клеточными антигенами.
Больше примеров...
Эпидемии (примеров 70)
No cases of cholera have been recorded during this century despite the presence of occasional epidemics in neighbouring countries. На протяжении нынешнего столетия на острове не было зарегистрировано ни одного случая холеры, несмотря на периодические вспышки этой эпидемии в соседних странах.
Meanwhile, UNICEF, WHO and a large number of local non-governmental organizations worked with the Ministry of Health in the cholera prevention and response efforts. ЮНИСЕФ, ВОЗ и значительное число местных неправительственных организаций совместно с министерством здравоохранения принимали меры по профилактике холеры и ликвидации эпидемии и ее последствий.
At the end of 2011, almost 514,000 cases of cholera had been registered and just over 6,900 persons had died since the beginning of the epidemic. На конец 2011 года было зарегистрировано около 514000 случаев заболевания холерой, при этом с начала эпидемии умерло чуть более 6900 человек.
The improvement of the Epidemiological Surveillance System allowed the detection of four epidemics, in particular that of the Measles (8,064 cases), Cholera (2,198 cases), and Malaria in Cafunfo, municipality of Kuango (23,750). Благодаря совершенствованию Системы эпидемиологического наблюдения удалось выявить четыре эпидемии, включая эпидемии кори (8064 случая), холеры (2198 случаев) и малярии в Кафунфо, муниципалитет Кванго (23750 жителей).
The participants in this uncontrolled exodus are being ravaged by an epidemic of cholera (at Goma) and by exhaustion and malnutrition in certain camps in Zaire as well as in the safe humanitarian zone. Эти неконтролируемые толпы совершающих массовое переселение людей в ряде лагерей в Заире, а также в БГЗ страдают от эпидемии холеры (в Гоме), истощения и недоедания.
Больше примеров...