Located at the centre of the world, in north-west South America, Ecuador has natural treasures such as the Galapagos Islands, the exotic Amazon jungle and majestic volcanoes such as Chimborazo and Cotopaxi. |
Расположенный в центре мира на северо-западе Южной Америки, Эквадор обладает такими природными сокровищами, как Галапагосские острова, экзотические джунгли Амазонки и величественные вулканы, как, например, Чимборасо и Котопахи. |
The most widely spoken dialects are Chimborazo Highland and Imbabura Highland Kichwa, with 1,000,000 to 2,000,000 speakers. |
Наиболее распространённые диалекты кичуа - горный имбабура и чимборасо с одним и двумя миллионами говорящих соответственно. |
In 2007, a collaborative project was launched to improve the way in which obstetric complications are handled in five provincial hospitals in Esmeraldas, Cotopaxi, Tungurahua, Chimborazo and El Oro. |
В 2007 году начался совместный проект по улучшению решения акушерских осложнений в пяти провинциальных больницах в Эсмеральдас, Котопакси, Тунгурауа, Чимборасо и Эль-Оро, с формированием рабочих групп для внедрения проекта. |
The programme, which has a budget of US$ 5.5 million over a three-year period, will operate in the provinces of Chimborazo, Esmeraldas and Sucumbíos, focusing its activity on three main areas: public policies, economic undertakings and the use of statistics in decision-making. |
Данная программа, которая пользуется финансовой поддержкой в размере 5,5 млн. долл. США и рассчитана на трехлетний период, осуществляется в провинциях Чимборасо, Эсмеральдас и Сукумбьос. |
The document was formally launched in Quito, Lago Agrio and Chimborazo, and presentations were made to indigenous representatives from different provinces and representatives of the Government, the Ecuadorian Agency for International Cooperation (AGECI) and UNDP. |
Положение в 2008 году: национальности и коренные народы Эквадора», который был официально представлен в Кито, Лаго-Агрио и Чимборасо с изложением его содержания в присутствии представителей коренных народов из различных провинций, представителей правительства, Агентства по международному сотрудничеству Эквадора и ПРООН. |