Ms. Giulia Corinaldi, Programme Manager, Cherie Blair Foundation | Г-жа Джулия Коринальди, управляющий программой, фонд Шери Блэр |
Sir, have you seen Cherie? | Простите, вы не видели Шери? |
It worked for Cherie's kid. | Сработало для ребенка Шери. |
Listen to me, Cherie. | Послушайте меня, Шери. |
An initiative aimed at increasing the entrepreneurial capacity of women is carried out by the local government of Gurajat (India) in collaboration with the Cherie Blair Foundation and Vodafone. | Инициатива, направленная на наращивание предпринимательского потенциала женщин, реализуется местной администрацией штата Гуджарат (Индия) при поддержке Фонда Шери Блэр и компании "Водафон". |
You get in that booth, Cherie. | Ты пойдешь в эту будку, Шерри. |
Don't be so dramatic, Cherie. | Не устраивай драму, Шерри. |
Cherie, come on. | Шерри, ну давай же. |
Cherie, we have to finish. | Шерри, мы должны закончить. |
I heard Cherie's doing a movie. | Я слышала, Шерри снимается в кино. |
I knew I could count on you, cherie. | Я знаю, что могу положиться на тебя, дорогуша. |
There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it. | Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову. |
See how easy that was, cherie? | Видишь, как это было просто, дорогуша? |
To the bone, cherie. | В яблочко, дорогуша. |
We may not have him tonight, but we will - I promise, cherie. | Пусть не сегодня, но я обещаю, дорогуша, мы его поймаем. |
Booth isn't here, cherie; he went to meet a witness. | Его здесь нет, милая. он вышел на встречу со свидетелем. |
Let me look at you, cherie. | Дай посмотреть на тебя, милая. |
No, we can't, Cherie. | Нет, мы не можем, милая. |
Booth isn't here, cherie; | Его здесь нет, милая. |
It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
See if there's any connection between Dekker's crew and Cherie Tranton. | Посмотри если какая то связь между людьми Деккера и Чери Трэнтон |
I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
Cherie, you're very naughty. | Чери, вы очень пикантны. |
Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
May I introduce Cherie Rollins-Murray, the Cherie Rollins-Murray, late of the FBI? | Разрешите представить Чери Роллинз-Мюррей, Чери Роллинз-Мюррей бывший агент ФБР? |
This case sort of prosecutes itself, cherie. | Дело раскрывается само по себе, дорогая. |
Listen, cherie, I have to go. | Хорошо, дорогая, я ухожу сейчас. |
Cherie, I do not think there will be much Paris left. | Дорогая, не думаю что от Парижа что-нибудь останется. |
How are you, ma cherie? | Как ты моя дорогая? |
[Gasps] - What is it, cherie? | Что такое, дорогая моя? |