Английский - русский
Перевод слова Chemistry

Перевод chemistry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Химия (примеров 383)
Paul does a reggae rap in the middle, but it's when he chats while Beyoncé half raps that the pair have real chemistry . Она заключила: «Пол читает рэп в середине, но когда он говорит во время середины рэпа Бейонсе, у этой пары происходит настоящая химия».
Thematically, yes, one of the best things about the show is the chemistry between your two leads. Тематически, да, одна из лучших вещей шоу это химия между двумя твоими ведущими актерами.
In the field of knowledge management, the prospects for improving linked enterprise data are growing as practical applications for working with metadata are developed for sectors including pharmaceuticals, chemistry and agriculture. В области управления знаниями перспективы улучшения увязанных корпоративных данных расширяются, по мере того как разрабатываются практические программы работы с метаданными, в частности для таких секторов, как фармацевтика, химия и сельское хозяйство.
From this perspective, science is taken to cover disciplines extending beyond the natural sciences (such as mathematics, physics, chemistry and biology) and thus includes the social sciences (for example, economics, psychology, sociology and policy sciences). Исходя из этого, принято считать, что наука охватывает дисциплины, выходящие за рамки естественных наук (таких, как математика, физика, химия и биология), а следовательно, включает и социальные науки (например, экономику, психологию, социологию и политологию).
Maybe his body chemistry is going crazy and his raging teenage hormones are attracting insects. Я имею ввиду, может быть химия его тела просто как-то сошла с ума и его вышедшие из под контроля подростковые гормоны могли привлечь всех этих насекомых.
Больше примеров...
Химического состава (примеров 81)
(a) Computed critical loads, based on models that simulate soil chemistry. а) расчетные критические нагрузки, опирающиеся на модели химического состава почв.
The workshop would be followed by a workshop on air chemistry and policy problems jointly organized by Germany and the United States. После этого рабочего совещания будет проведено рабочее совещание по вопросам химического состава воздуха и проблемам политики, которое будет организовано Германией совместно с Соединенными Штатами.
CCC will start field comparisons for air chemistry for three sites and finalize and evaluate field comparisons for three other sites. КХЦ начнет полевые сопоставления химического состава воздуха на трех участках, а также завершит и оценит полевые сопоставления по трем другим участкам.
The changes in chemistry must therefore be sizeable before biological recovery can be measured. Поэтому должно произойти значительное изменение химического состава воды, чтобы можно было измерить биологическое восстановление.
Deposition increases above three-fold have been documented near emission sources; these depend on stack height, the quantity and chemistry of the emitted Hg, and local atmospheric chemistry (1). В районах, расположенных вблизи от источников выбросов, отмечается более чем трехкратное увеличение уровня осаждения, который зависит от высоты дымовой трубы, качества и химического состава выбрасываемой ртути, а также химического состава атмосферы (1).
Больше примеров...
Химический состав (примеров 58)
The chemistry and geometry of the HID headlamp was changed in order to remove the mercury but the light output and color temperature remained the same. С целью удаления ртути были изменены химический состав и геометрия разрядных фар высокой интенсивности, однако светоотдача и цветовая температура остались прежними.
In 2001, sixteen fellows, two of them women, from ten countries, completed their specialized training in geothermal utilization, environmental studies, chemistry of thermal fluids, geological exploration, borehole geology and geophysical exploration. В 2001 году шестнадцать слушателей, в том числе две женщины, из десяти стран завершили обучение на следующих специализированных курсах: использование источников геотермальной энергии, экологические исследования, химический состав термальных вод, геологические изыскания, геологические аспекты бурения и методы геофизической разведки.
Atmospheric Chemistry on International to Global Scales Химический состав атмосферы в международном и глобальном масштабах
The parameters monitored included crown condition, foliar chemistry, soil and soil solution chemistry, tree growth, ground vegetation, atmospheric deposition, ambient air quality, meteorology, phenology and litterfall. Он проводился по таким параметрам, как состояние кроны деревьев, химический состав листвы и хвои, химический состав почвы и почвенного раствора, рост деревьев, напочвенный покров, атмосферные осаждения, качество окружающего воздуха, метеорология, фенология и лесной опад.
Excess carbon dioxide is not only driving global warming, it's also changing ocean chemistry, making the sea more acidic. Излишний углекислый газ не только способствует глобальному потеплению, но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды.
Больше примеров...
Химических (примеров 131)
Strengthening biosafety and security while the convergence of biology and chemistry has increased: building joint responses between the BTWC and CWC regimes against misuse of biological and chemical agents Повышение биобезопасности и биозащищенности в условиях все более тесной смычки между биологией и химией: наращивание потенциала совместного реагирования в рамках режимов КБТО и КХО против ненадлежащего использования биологических и химических агентов
New developments in nitrate chemistry: Investigate coarse nitrate formation in dust and sea salt particles (MSC-W); а) новое в области химических процессов с участием нитратов: изучение процесса образования крупнодисперсных частиц нитратов в частицах пыли и морской соли (МСЦ-З);
And you move from a discipline of engineering, you move from a discipline of chemistry, into a discipline of biology. Иными словами, уйти от инженерных способов, от химических способов решения проблемы в сторону биологии.
The process of generation of electrochemically-activated water and solutions is classified as extremely non-equilibrium and is the subject of research of a new intensively developing area in chemistry: the synergetics in chemical processes and chemical technology. Процесс получения электрохимически активированных воды и растворов относится к крайне неравновесным и является объектом изучения интенсивно развивающейся новой области химии - синергетики в химических процессах и химической технологии.
Just as most people are more interested in stories about fires than they are in the chemistry of fire retardants, they are more interested in stories about financial crashes than they are in the measures needed to prevent them. Точно так же, поскольку и большинство людей больше заинтересовано в историях о пожарах, нежели в химических составах антипиренов, им интереснее истории о финансовых провалах, нежели о мерах, которые были приняты, чтобы их предотвратить.
Больше примеров...
Химической (примеров 89)
Tanguy is the daughter of an engineer and a laboratory assistant in physics and chemistry. Лаура Танги дочь инженера и лаборантки в химической лаборатории.
And the message is clear: large-scale use of oil, coal, and gas is threatening the biology and chemistry of the planet. Основная мысль проста: крупномасштабное использование нефти, угля и газа создаёт угрозу биологической и химической составляющим планеты.
In the chemicals area, sustainable chemistry, product stewardship and the ongoing broader deployment and sound practice of "Responsible Care" are the key issues. В химической промышленности - это вопросы перехода на устойчивые модели, обеспечение экологичности выпускаемой продукции и более широкое и рациональное применение ответственного подхода.
The Royal Society of Chemistry (RSC) is a learned society (professional association) in the United Kingdom with the goal of "advancing the chemical sciences". Королевское химическое общество (англ. Royal Society of Chemistry, RSC) - научное сообщество (профессиональная ассоциация) Соединённого Королевства, целью которой является развитие химической науки.
He taught chemistry and chemical engineering and industrial chemistry at colleges and universities, including Cooper Union, Beijing University, Columbia University, City College of New York, and the National Academy of Design. Дополнительно обучался и повышал квалификацию в химической технологии и промышленной химии в колледже Соорёг Union, в Пекинском университете, колледже Нью-Йорка и Национальной академии дизайна.
Больше примеров...
Химическом составе (примеров 10)
The purpose of the network is to collect data on the chemistry of precipitation for monitoring of geographical and temporal long-term trends. Целью этой сети является сбор данных о химическом составе осаждений для мониторинга географических и долгосрочных временных трендов.
Results showed that 20-50% of the variation in defoliation could be explained by the variation in stand age, soil type, precipitation, N and S deposition and foliar chemistry. Результаты исследования свидетельствуют о том, что 20-50% колебаний в степени дефолиации можно объяснить различиями в возрасте деревьев, различными типами почв, различиями в осадках, объемах осаждений азота и серы, а также различиями в химическом составе лиственного покрова.
(a) The variation in concentrations of major important chemicals could largely be explained by differences in atmospheric deposition and to a lesser extent by variations in meteorological conditions and soil chemistry; а) колебания в концентрациях основных химических элементов могут быть объяснены различиями в показателях атмосферных осаждений и в меньшей степени изменениями в метеорологических условиях и химическом составе почвы;
climate change will shift every aspect, such as temperature, rainfall, and storm patterns, as well as bringing fundamental changes in the physical environment, such as rising sea levels and changes in ocean chemistry. климатические изменения отразятся на температуре, количестве осадков, зарождении и поведении штормов и ураганов, а также внесут значительные изменения в физическую среду, а именно вызовут повышение уровня моря и изменения в химическом составе океанов.
The data collected should provide information on dose-response relationships under different conditions and describe and evaluate long-term trends and variation in aquatic chemistry and biota attributable to atmospheric pollution. Собираемые данные должны предоставлять информацию о зависимостях "доза-реакция" в различных условиях и позволять описывать и анализировать долгосрочные тенденции и вариации в химическом составе вод и биоте в связи с атмосферным загрязнением.
Больше примеров...
Химическим составом (примеров 7)
They are referring to a rubber chemistry issue. Речь идет о проблеме, связанной с химическим составом резины.
He highlighted that there were links concerning sources, atmospheric chemistry, impacts and controls. Он подчеркнул наличие связей между источниками, химическим составом атмосферы, воздействием и мерами по снижению загрязнения.
Close relationships between atmospheric input and soil solution chemistry could be shown on the 50 plots for which soil solution and deposition data were available. Тесную взаимосвязь между составом атмосферного воздуха и химическим составом почвы можно продемонстрировать на основании имеющихся данных по 50 участкам, включая состав почвы и осаждений.
(c) Investigation into the relationships between soil and foliar chemistry and site/stress factors (especially atmospheric pollution) as a short-term aim; с) исследование связей между химическим составом почв и листвы и местными/ стрессовыми факторами (особенно атмосферным загрязнением) в качестве краткосрочной цели;
The courses covered sampling and measurement techniques, quality assurance and quality control, data handling, data evaluation and interpretation, data submission to world data centres, atmospheric chemistry and physics. На курсах изучаются вопросы, связанные с методами пробоотбора и измерения, обеспечением и контролем качества, обработкой данных, оценкой и интерпретацией данных, представлением данных во всемирные центры данных, а также химическим составом и физическими свойствами атмосферы.
Больше примеров...
Влечение (примеров 13)
I spent a long time trying to imagine our life together and what an incredible year at the vineyard we might have, but ultimately, I can't deny the physical chemistry I have with the other women. Я провел много времени, стараясь представить нашу совместную жизнь, и тот чудесный год, который мы могли бы провести на винограднике, но, в конечном счете, я не могу отрицать физическое влечение, которое есть у меня с другими женщинами.
There's a real chemistry there. Между нами настоящее влечение.
However, Bob Longigo of The Atlanta Journal Constitution was less enthusiastic about Cruz and Damon's performance, saying that their "resulting onscreen chemistry would hardly warm a can of beans". Тем не менее, Боб Лонджиго проявил меньше энтузиазма к работе Крус и Дэймона, сказав, что «их влечение друг к другу вряд ли бы нагрело банку бобов».
Ask me some questions, and if the chemistry's right, things'll just start flowing. Задавай мне вопросы, и если мы почувствуем влечение, то разговор у нас завяжется.
Our chemistry is undeniable. Наше взаимное влечение неосопоримо.
Больше примеров...
Химическую (примеров 15)
We figure he was the guy that was stealing your school's chemistry gear. Мы выяснили, что именно он украл химическую утварь из твоей школы.
The group then inspected the chemistry and microbiology laboratories and the research laboratory used by higher education students. Затем группа проинспектировала химическую и микробиологическую лаборатории и научно-исследовательскую лабораторию, используемую аспирантами.
It's almost like a chemistry type of a set. Очень похоже на химическую установку.
The Glossary gives you definitions of the most used tools in chemistry as well as some knowledge the left side of the windows you can see the tree of items. On top, there are chemical terms, below that there is a second tree of laboratory-tools. Глоссарий дает определения наиболее часто используемым инструментам в химии, так же хорошо как химическую информацию. На левой панели окна вы можете видеть дерево понятий. Наверху находятся химические термины, ниже есть второе дерево лабораторных инструментов.
By 1842, he had published Chimie organique appliquée à la physiologie animale et à la pathologie, published in English as Animal Chemistry, or, Organic Chemistry in its Applications to Physiology and Pathology, presenting a chemical theory of metabolism. К 1842 году он опубликовал «Chimie organique appliquée à la physiologie animaleet à la pathologie», опубликованное на английском языке как «Химия животных, или Органическая химия в своих приложениях к физиологии и патологии», представляющее химическую теорию метаболизма.
Больше примеров...
Притяжение (примеров 11)
You know, I really feel like there's this chemistry here That you might be denying. Знаете, я действительно чувствую, что здесь есть притяжение, которые вы возможно отрицаете.
The only one denying chemistry is you. Единственный, кто отрицает притяжение, это вы.
I've seen attraction and chemistry, but... no lightning bolt from the heavens. Я испытывала симпатию, притяжение... Но ничего подобного разряду молнии.
Do you see chemistry between us? Ты видишь притяжение между нами?
You have crazy chemistry, and it sure doesn't sound like things ended in high school. У вас сумасшедшее взаимное притяжение, и конечно же, такое ощущение, что школой ваши отношения не ограничились.
Больше примеров...
Химические процессы (примеров 11)
Large-scale reprocessing installations using wet chemistry are now coming under IAEA inspection. Крупномасштабные установки по переработке, использующие мокрые химические процессы, в настоящее время ставятся под инспекции МАГАТЭ.
I imagine John Watson thinks love's a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive. Полагаю, Джон Ватсон думает, что любовь для меня это тайна, однако химические процессы невороятно просты и крайне разрушительны.
It's the particles altering your brain chemistry. Частицы влияют на химические процессы в твоем мозгу.
Their pharmacology is not completely understood, but these medications "appear to influence brain chemistry that increases wakefulness." Их фармакология ясна не до конца, однако эти препараты, «по-видимому, влияют на химические процессы в головном мозге, которые способствуют бодрствованию.»
I look at the chemistry of the ocean today. I look at the chemistry of the ocean in the past. Я изучаю химические процессы в океане, которые происходят там сейчас и происходили в нём в прошлом.
Больше примеров...
Chemistry (примеров 32)
Following their first tour, Girls Aloud began work on their third studio album, Chemistry. После завершения тура Girls Aloud начали работу над третьим студийным альбомом Chemistry.
His Elements of Experimental Chemistry (1799) enjoyed considerable vogue in its day, going through eleven editions in 30 years. Его сочинение Elements of Experimental Chemistry (1799) пользовалось большой популярностью в его время, выдержав одиннадцать изданий в течение 30 лет.
Multiple open source cheminformatics projects associate themselves with the Blue Obelisk, among which, in alphabetical order, Avogadro, Bioclipse, cclib, Chemistry Development Kit, GaussSum, JChemPaint, JOELib, Kalzium, Openbabel, OpenSMILES, and UsefulChem. «Синий обелиск» поддерживается рядом программных продуктов по хемоинформатике, разработанных на базе открытого программного обеспечения, в частности: Avogadro, Bioclipse, Chemistry Development Kit, JChemPaint, JOELib, Kalzium, Openbabel, OpenSMILES и UsefulChem.
He authored an influential textbook on physical organic chemistry, and is credited with coining the term. Написал известный учебник по физической органической химии «Physical Organic Chemistry», а также ввёл в научный оборот и само это понятие.
Avida Digital Evolution Cellular automata Computational chemistry - the use of simplified models to simulate chemical interactions Artificial Chemistries website Tim Hutton's Papers & Talks - includes several papers on artificial chemistries for artificial life the website W. Banzhaf and L. Yamamoto. Клеточный автомат Вычислительная химия - использование упрощенных моделей для моделирования химических взаимодействий Artificial chemistries - a review(pdf file) Tim Hutton's Papers & Talks - includes several papers on artificial chemistries for artificial life the ARTIFICIAL CHEMISTRY webpage of Peter Dittrich's workgroup. the website
Больше примеров...
Химическая (примеров 24)
Nothing, there's only a chemistry formula. Да ничего, только химическая формула.
We had to solve the chemistry for making large DNA molecules, Проблема химическая заключалась в создании больших молекул ДНК.
Biological engineering is a science-based discipline founded upon the biological sciences in the same way that chemical engineering, electrical engineering, and mechanical engineering can be based upon chemistry, electricity and magnetism, and classical mechanics, respectively. Биологическая инженерия это научно основанная дисциплина, базирующаяся на биологии так же, как химическая технология, электротехника и машиностроение основаны на химии, электричестве и магнетизме, а также классической механике, соответственно.
From the end of the 1990s until 2004, the only significant changes in gender distribution have been in streams of study with very few places, such as Environmental Studies and Chemistry and Processing. С конца 1990-х годов до 2004 года существенные изменения в разбивке учащихся по полу произошли лишь в областях с ограниченным кругом учащихся, таких как экологические исследования, химия и химическая технология.
And we do care about planets like the Earth because by now we understood that life as a chemical system really needs a smaller planet with water and with rocks and with a lot of complex chemistry to originate, to emerge, to survive. А нам не безразличны планеты похожие на Землю, потому что к настоящему времени мы поняли, что жизнь, как химическая система нуждается в меньшей планете с водой и камнями и с большим количество сложной химии чтобы произойти, возникнуть, выжить.
Больше примеров...
Химическое (примеров 22)
As far as I'm concerned, your chemistry education is over. Поэтому, я полагаю, твое химическое образование такое глубокое.
This initiative led by the Royal Society of Chemistry of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was launched in London on 21 November 2007 and in Nairobi on 27 May 2008. С этой инициативой выступило Королевское химическое общество Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии 21 ноября 2007 года в Лондоне и 27 мая 2008 года в Найроби.
The British Academy also moved to Carlton House Terrace in 1998 and the Royal Society of Chemistry took over the rest of the east wing. В 1998 Британская академия также переехал на Карлтон-хаус террас, и Королевское химическое общество разместилось на оставшейся части восточного крыла.
All I'm saying is, even happily married people have chemistry with other people sometimes. Все что я хочу сказать, это то что даже счастливые в браке люди иногда чувствуют химическое влечение к другим.
There, she was educated in chemistry at Sorbonne University, also being a student of Marie Curie. Там она получила химическое образование в университете Сорбонны, где среди её преподавателей была Мария Кюри.
Больше примеров...
Взаимопонимание (примеров 10)
Chemistry... either you've got it... or you don't. Взаимопонимание... либо оно у вас есть... либо нет.
They're rehearsing their chemistry. Они отрабатывают своё взаимопонимание.
Even they have chemistry. Даже у них есть взаимопонимание.
l don't know how but there's some chemistry between us. Я не знаю как это вышло но между нами отличное взаимопонимание.
Claudia Puig of USA Today reported that the chemistry between Dunst and Bettany was potent, with Dunst doing a fine job as a sassy and self-assured player. Клаудия Пайг в газете «USA Today» написала, что между Данст и Беттани было хорошее взаимопонимание, а также, что Данст хорошо справилась со своей ролью дерзкой и самоуверенной теннисистки.
Больше примеров...