The chef will generally present a series of plates, beginning with the lightest fare and proceeding to the heaviest dishes. | Шеф-повар обычно представляет серию блюд, начиная с легкой пищи и переходя к тяжелой. |
Well, I'm a professional chef, actually. | Ну, я профессиональный шеф-повар, на самом деле. |
Do they still have that pizza chef that sings Italian opera? | У них до сих пор шеф-повар поет итальянские арии? |
We have a new chef. | У нас новый шеф-повар. |
Fed up with eating rubbish, Remy dares to dream of eating the finest of French foods, and even more dangerous is his ambition to become a master culinary chef, following in the footsteps of his idol, renowned French chef August Gusto. | У Реми есть неистребимое и опасное желание отказаться от еды с помойки и насладиться всеми прелестями французской кухни. Более того, он мечтает сам создавать кулинарные шедевры, как его кумир - шеф-повар лучшего ресторана Парижа Огюст Гюсто. |
He's the best chef I know. | Он - лучший повар, из всех, кого знаю. |
That chef prepares different meals every day. | Этот повар готовит разную пищу каждый день. |
One of our founding members is the chef - if you don't like his recipes, you can tell him at dinner. | Один из первых членов сообщества - повар, и если вам не понравится его стряпня, можете сказать ему за обедом. |
I'm a chef aboard a pirate ship! | Я повар на борту пиратского корабля! |
Chef, I said lay off! | Повар, я сказал, отвали. |
A.J. Rivera as Victor, a chef working beneath Ravi at Jimmy's restaurant. | Эй Джей Ривера в роли Виктора, шефа, который работает на Рави в ресторане Джимми. |
(Gordon) Serve the chef's table, please. | (Гордон) Несите к столику шефа. |
So, you quit your chef job in San Francisco to move to Michigan? | Ты отказался от поста шефа в Сан-Франциско и переехал в Мичиган? |
He was stabbed to death in the Elite Chef kitchen. | Он был зарезан на кухне "Элитного шефа". |
Check on Chef De Luca! | Проверь шефа Де Луку! |
All right. Well, you can be my head chef, my LS-Delia. | Ладушки, ты можешь быть главным шефом, моя ЛС-Делия. |
I will have to be your second chef. | Я должен быть твоим вторым шефом. |
But if we both were to continue working at our father's restaurant, when he retires... only one of us could be the head chef. | Но если бы мы оба продолжили работать в ресторане отца, когда он уйдет... только один из нас сможет быть шефом. |
I would love to have you as my chef again. | Да, я не против, чтобы ты снова стала моим личным шефом. |
A chef, not a cook - a chef. | Шеф-поваром. Не поваром, шефом. |
Just tell the chef it's for me. | Просто скажите шефу, что для меня. |
So I called the chef, he made it happen. | Я позвонил шефу, он всё устроил. |
I just want to show chef Ramsay that I deserve to have my jacket back. | Я просто хочу показать шефу Рамзи, что я заслуживаю вернуть свой китель. |
This is what chef Ramsay is looking for. | Вот что нужно шефу Рамзи. |
What do we say to Chef Ryan? | Что нужно сказать шефу Раяну? |
My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
Chef can run in client/server mode, or in a standalone configuration named "chef-solo". | Chef может работать как в режиме клиент-сервер, так и в режиме автономной конфигурации, называемом «chef-solo». |
"Woke Up This Morning" is also in the later Simpsons episode "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer", which guest-starred Sopranos regulars Michael Imperioli and Joe Pantoliano. | «Шокё Up This Morning» также находится в эпизоде Симпсонов «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer», где приглашенным актером Клана Сопрано были Майкл Империоли и Джо Пантолиано. |
Aside from their music career, U-KISS also starred in their own variety shows, All About U-KISS, "UKISS Vampire" and "Chef Kiss" while the members also appeared on other shows. | Помимо музыкальной карьеры, U-KISS снимались в разных шоу про них: «All About U-KISS», «UKISS Vampire» и «Chef Kiss», также мемберы участвовали в других шоу. |
Arpaia is a regular judge on The Food Network's Iron Chef America and The Next Iron Chef. | Арпайя - постоянная судья «Iron Chef America» и «The Next Iron Chef». |
Chef makes sure each resource is properly configured and corrects any resources that are not in the desired state. | Chef проверяет, что каждый из ресурсов системы настроен правильно и пытается исправить состояние ресурса, если оно не соответствует ожидаемому. |
Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |