This is our newly acquired cheese. | Наша новинка - недавно появившийся сыр. |
Everybody say "cheese." | Скажите "сыр". |
The red cheese is chewy. | А красный сыр как жвачка. |
Coagulating cheese would really hit the spot. | Свёрнутый сыр удовлетворит эту потребность. |
Remember that time we camped and melt the cheese on fire? | Помнишь, мы прочли "Хайди", а потом пытались растопить сыр в камине? |
So that's a steak and chips, rare, and a cheese salad. | Значит, стейк с картошкой, слабо прожаренный и сырный салат. |
We're going to wrap you up like a cheese roll. | Сейчас мы завернем тебя как сырный рулет. |
That guy we spoke about? - The cheese? | Сырный мастер, про которого я говорил... |
At least I'll leave with these cool prizes, Cheese Dad. | Ну, у меня остались такие вот замечательные призы, Сырный Папа. |
It was cheese, it was a cheese sandwich. | С сыром, сырный сэндвич. |
Zia, did you finish my cottage cheese? | Зиа. Ты сожрал мой творог? |
Hank, this cottage cheese is from the Bush administration - the first one. | Хэнк, этот творог - времен администрации Буша - первой администрации. |
It's cottage cheese. | Они превратились в творог. |
Cottage cheese is made, using the method of souring of pasteurized whole and non-fat milk. | Творог - традиционный белковый кисломолочный продукт, обладающий высокими пищевыми и лечебно диетическими свойствами. Его вырабатывают путем сквашивания пастеризованного цельного или обезжиренного молока. |
"Favoryt" expands the assortment of cream cheese and invites new taste to try "Cottage Cheese Cream with Mushrooms". | «Фаворит» расширяет ассортимент сливочного творога новым вкусом и приглашает попробовать «Творог сливочный с грибами». |
And doesn't have anything to spread his cheese on. | И у него нет ничего, на что можно намазать сырок. |
No, no. I don't have cottage cheese up here! | Не надо, не надо, у меня здесь не плавленый сырок. |
Now where my cheese at, man? | Где мой сырок, мужик? |
I've got some cheese you might like too... | У меня тоже сырок имеется. |
Some cheese, milk, potatoes. | В холодильнике все продукты законные: молочко, сырок, картоша... |
A head of cheese, butter, yogurt and honey in combs. | Головка сыра, масло, мацони и мед в сотах. |
I had a block of cheese. | Я съел головка сыра. |
Don't say head cheese. | Ќе говорите "головка сыра". |
Carrot sticks, celery sticks, cup of ranch dressing... and an overgrown cheese ball? | Морковные палочки, салат из сельдерея и головка сыра! |
Cheese is the debut album by Belgian musician Stromae, released on 14 June 2010. | Cheese - дебютный студийный альбом бельгийского исполнителя Stromae, вышедший 14 июня 2010 года. |
The ideal genetics to improve Cheese eventually came from our "Euforia" - a potent Skunk selection and a personal favorite of some of the Dutch Passion team. | Идеальная генетика для конечного улучшения Cheese происходит от нашего сорта "Euforia" - селекции мощного Skunk и одного из фаворитов команды Dutch Passion. |
For the creation of Dutch Cheese (60% Sativa, 40% Indica) our breeders took the best cheese genetics and crossed them with various other strains. | При создании Cheese (60% Sativа, 40% Indica) наши производители лучшую генетику Cheese комбинировали с различными другими сортами. |
Goldthwait and Robin Williams appeared on the same bill together, but not as a comedy team, using the names "Jack Cheese" and "Marty Fromage." | Голдуэйт в то время выступал совместно с Робином Уильямсом, но не как дуэт комедиантов, а просто в одном шоу, используя псевдонимы «Джек Чиз» (Jack Cheese) и «Марти Фромэдж» (Marty Fromage) - оба имени буквально означают «сыр». |
Both can and could can be used to make requests: Can/could you pass me the cheese? means "Please pass me the cheese" (where could indicates greater politeness). | В вопросах (просьбах) can и could взаимозаменемы: Can/could you pass me the cheese? |
What's the difference between the pastrami Swiss cheese dog with sauerkraut and the Reuben dog? | А какая разница между "Свиз чиз догом" с пасторами и квашенной капустой и "Рубен догом"? |
I'm looking for Cheese, man. | Чиза. Мне нужен Чиз, мужик. |
Slow down, Cheese, I can't keep up! | Сбавь темп, Чиз, я за тобой не поспеваю! |
So what happened, Cheese? | Так что произошло, Чиз? |
Well, I don't think she's at Chuck E. Cheese. | Ну, я не думаю, что она в "Чак И. Чиз". |
I need teams to arrest Marlo Stanfield, Chris Partlow, and Cheese Wagstaff. | Нужны оперативники для ареста Марло, Криса Партлоу и Чиза Вэгстафа. |
It was Cheese's boy, Tri. | Это был парень Чиза, Три. |
Chris Partlow, and Cheese Wagstaff. | Криса Партлоу и Чиза Вэгстафа. |
We charge what we have... we try to roll someone up at Cheese or one of Joe's other lieutenants. | Предъявим что сможем, попробуем склонить кого-нибудь к даче показаний... против Чиза или кого-нибудь еще из заместителей Джо Сделки. |
After Nick's funeral, Patrick speaks to Devin, a police officer, who tells him that Remy had known about Cheese's stolen money before Cheese knew it was missing. | После похорон Ника Патрик говорит с полицейским Дэвином и узнаёт от него, что Реми узнал о деньгах, похищенных у Чиза, раньше самого Чиза. |
Claire, this is the big cheese, Dan Signer. | Клэр, это большая шишка, Дэн Сигнер. |
I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. | Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка". |
So you're the main guy, the cheese. | Шишка, босс, номер 1 и вождь. |
Chuck Deptula, union gaffer, but everybody calls me "Cheese." | Чак Дептула, шишка в профсоюзе, но все зовут меня Чиз. |
Yes, I'm the big poobah, the big cheese, the go-to guy. | Да, я босс, шишка, тот, к кому обращаются. |
Corn chips, grilled chicken fillet, bacon, red onion, Chico's salsa, cheddar cheese sauce, sour cream, guacamole and jalapenos. | Кукурузные чипсы, жареное филе бройлера, бекон, красный лук, фирменная сальса, соус чеддер, сметана, квакамоле и халапеньо. |
Breaded jalapenos stuffed with cheddar cheese, and sour cream. | Панированные халапенью с начинкой из сыра чеддер, сметана. |
Can I maybe get the seafood nachos but without the melted cheddar cheese? | А вы можете сделать начос с морепродуктами, только без сыра чеддер? |
Cheddar cheese There's not a better MC than me | Как сыр Чеддер! Я лучший МС! |
2 x 75 g ground beef patties, chili mayonnaise, smoked chili sauce, cheddar cheese, lettuce, red onion, pickle and jalapeno, served with French fries. | Две рубленых котлеты по 75 г, майонез с чили, соус с копченым чили, сыр чеддер, салат, красный лук, маринованные огурцы, халапеньо и картофель фри. |
Sure is. I sure wish we could've done business, Cheese. | Мне хотелось бы работать с тобой, Хозяин. |
That's what I'm talking about, Big Cheese. | Вот это круто, Хозяин. |
That's the way it goes, Cheese. | Так и бывает, Хозяин. |
Happy birthday, Big Cheese. | С днём рождения, Хозяин. |
What's up, Cheese? | Как дела, Хозяин? |
She went with Cheese to... (GASPS) | Она отправилась с Чизом в... Нет, нет. |
Does he know Eddie the Cheese got pinched? | Знает ли он, что у меня был разговор с Эдди Чизом? |
You want me to stay on Cheese? | Продолжать слежку за Чизом? |
She went with Cheese to... | Она отправилась с Чизом в... |
Me and Cheese are straight? | Мы с Чизом квиты? |