I think we got our work cutout, but cheers. | Нам тут надо закончить работу, но спасибо. |
Cheers for doing this shift. | Спасибо, что вышел в эту смену. |
Cheers, guys. Let's try it on. | Спасибо, народ, примерим... |
All right? Cheers, Dix. | Хрошо, спасибо, Дикс. |
So, thank you and cheers. | Спасибо, и за нас. |
And cheers to our family's new friend who has stood by us during these difficult times. | И ура от нашей семьи новым друзьям которые были вместе с нами в эти трудные времена. |
Cheers, Toby, our Super-boy. | Ура, Тоби, наш Супермальчик. |
Oh, cheers, mate. | О, ура, приятель. |
But immediately greeted by cheers harassing, huuuu... | Но сразу же встретила ура беспокойство, huuuu... |
Cheers and congratulations, Smren. | Поздравляем, Северин! Ура! |
How do you say "Cheers" in Finnish? | Как по-фински сказать "Ваше здоровье"? |
Young lady, cheers to you. | Девушка, ваше здоровье. |
Cheers, Mr Taras. | Ваше здоровье, мистер Тарас. |
Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers! | Леди и джентельмены, наши поздравления и за ваше здоровье! |
Well, I... Cheers. | Ну, ваше здоровье! |
So cheers, glynn, and thanks. [...] | Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо. |
So... cheers, Charles. | Так что... твое здоровье, Чарльз. |
Sure. - Cheers. | Конечно. - Твое здоровье. |
Cheers, Sarah McNerney. | Твое здоровье, Сара Макнерни. |
Cheers, old trunk! | За твое здоровье, старый ствол. |
Let's do a cheers to Amanda being here. | Давайте выпьем за то, что Аманда приехала. |
Cheers to you for getting me the exclusive. | Выпьем за тебя и за эксклюзив. |
Cheers to a new economy. | Выпьем за новую экономику. |
Cheers to Ricky and Lucy. | Выпьем за Рикки и Люси! |
So let's say a few cheers for our beloved Molly's, and way more important, our friend, Gabi. | Давайте же выпьем за нашу драгоценную Молли, и, что ещё важнее, нашего друга Габи. |
Bruno, do you want to join us? (Cheers) Come along. (Applause) | Бруно, не хотите присоединиться к нам? (Аплодисменты) Идите сюда. (Аплодисменты) |
[laughter and cheers] | (Смех и аплодисменты) |
[Cheers, Whlstles, Applause] | [аплодисменты, свист] |
[Cheers and applause] Now, as an example of Orson pride, there are two special individuals I'd like to bring up. | [Приветствия и аплодисменты] теперь, как пример Орсонского достоинства, прошу жаловать двух исключительных личностей на этой сцене. |
More recently, if you've been following the Kenyan press - (Laughter) (Applause) (Cheers) - these are the attributes that they associated the Kenyan MPs with. | Если Вы следите за свежей кенийской прессой, (Смех) (Аплодисменты) (Одобрительные выкрики) это те же самые свойства, которыми люди наделяют членов кенийского парламента. |
Right, cheers, all the best. | Давай, пока, всего хорошего. |
And if I don't see you before you leave, cheers. | И если я не увижу тебя до того как уйду, пока. |
Cheers - see you there. | Пока - увидимся там. |
So you can keep him till he cheers you up. | Ты можешь оставить его у себя, пока не взбодришься. |
[Cheers] KARl: | Пока мы проверили пушку Паррота. |
Thank you, TED. (Cheers) (Applause) | Приятного вам вечера. Спасибо, TED. (Приветствия) (Аплодисменты) |
[cheers and applause] | [приветствия и аплодисменты] |
Cheers of the crowd will still their tongues. | Приветствия толпы заставят их умолкнуть. |
[Cheers and applause] Now, as an example of Orson pride, there are two special individuals I'd like to bring up. | [Приветствия и аплодисменты] теперь, как пример Орсонского достоинства, прошу жаловать двух исключительных личностей на этой сцене. |
[crowd cheers and claps] | [аплодисменты и приветствия толпы] |
Come on, intellectuals, cheers! | Давайте, интеллектуалы, будем здоровы! |
Right, cheers everybody. | Правильно, будем здоровы. |
all right, cheers! | Ну, будем здоровы! |
OK, OK, cheers! | Ладно, будем здоровы. |
Cheers, cheers, cheers, cheers. | Будем здоровы, будем здоровы. |
Mango cut before she chose "not ー Cheers" I never. | Манго вырезать, прежде чем она выбрала "не ー Cheers" Я никогда. |
He is also remembered for dubbing the character Trevor Ochmonek in the sitcom ALF, Coach Pantusso in Cheers and Cornelius Fudge in the Harry Potter films. | Он также запомнился за озвучивание персонажа Тревора Окмонека в ситкоме Альф, тренера Пантуссо в Cheers и Корнелиуса Фаджа в Гарри Поттере. |
Her debut album, Cheers to the Fall, was released in 2015 and peaked at number 48 on the US Billboard 200 chart. | Её дебютный альбом, Cheers to the Fall, вышел в 2015 году и достиг позиции Nº 48 в американском хит-параде Billboard 200. |
The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. | Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться. |
One of his early books, Two Cheers for Capitalism, asserts that capitalism, or more precisely bourgeois capitalism, is worthy of two cheers. | В одной из ранних книг, «Две благодарности капитализму» (Тшо Cheers for Capitalism), он заявляет, что капитализм (или более строго - буржуазный капитализм) заслуживает двух благодарностей. |
Cheers, Pete. [Grunts] | Будь здоров, Пит. |
Cheers, my dear. | Будь здоров, друг. |
Cheers to Freddy Svale. | Будь здоров, Фредди Свеле. |
Cheers, Tom Leezak. | Будь здоров, Том Лизак. |
Whatever it is, drop it. Cheers. | Будь здоров, передавай привет Энн. |
Remember to give my love to the folks back at Cheers. | Не забудь передать привет всем ребятам в Чирс. |
It's just like the one in "Cheers." | Точно такой же как в "Чирс". |
This is not Cheers after all! | Это всё-таки не "Чирс"! |
Have you never seen cheers? | Ты разве не смотрел сериал Чирс? |
Pop-A-ROTC, created by a longtime writing veteran of the TV show Cheers. | "Рядовой Вишенка", созданном постоянным автором сериала "Чирс". |
All I'm trying to say is... cheers. | Все, что я пытаюсь сказать... поздравляю. |
Well, cheers again to your big week. | Еще раз поздравляю с удачной неделей. |
Cheers, and welcome on board. | Поздравляю, и добро пожаловать на борт. |
Well boys, cheers. | Ну, парни, поздравляю! |
Great job! Cheers. | Отличная работа! Поздравляю. |
So cheers to good friends. | так что - за здоровье добрых друзей! |
Cheers, my sweetest dear. | Так, за здоровье? |
Cheers, Dr. Kim. | За здоровье, доктор Ким. |
To the Knight of Behynde! Cheers! | За здоровье рыцаря Маздая! |
So anyway... cheers. | В любом случае... за тебя. |
Cheers, my dear. | За тебя, дорогой. |
Cheers to you for getting me the exclusive. | Выпьем за тебя и за эксклюзив. |
For you, brother, cheers. | И за тебя, братик! |
To Sangmin! - Cheers | За тебя Сан Мин! |